Stomer SCS-210 [47/72] Figyelem
![Stomer SCS-210 [47/72] Figyelem](/views2/1087616/page47/bg2f.png)
47
HU
• A forgácsolás újraindításakor, helyezze a fű-
részlapot a vágási résbe, és ellenőrizze, hogy
a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkada-
rabba (ha a fűrészlap szorul, előfordulhat, hogy a
szerszám újraindításakor a fűrészlap szabálytala-
nul kiugrik a vágási résből vagy szerszám vissza-
üt)
• A nagyméretű lemezeket támassza alá, hogy
ennek révén minimumra csökkentse a fűrész-
lap beékelődésének és a visszaütésnek rizikó-
ját (nagyméretű lemezek, saját súlyuknál fogva,
hajlamosak a belógásra; a lemezt, közel a vágás-
vonalhoz és a lemez széléhez, mindkét végén alá
kell támasztani)
• Ne használjon életlen vagy megrongálódott
fűrészlapot (életlen vagy helytelenül illesztett fű-
részlap keskeny vágási rést hoz létre, amely túlzott
súrlódást, a fűrészlap berágódását és visszaütést
eredményez)
• Forgácsolás megkezdése előtt, a vágásmélysé-
get és a vágási szöget beállító rögzítő karokat
meg kell szorítani illetve rögzíteni kell (ha a vá-
gási művelet során a fűrészlap-beállítás elcsúszik,
előfordulhat, hogy a fűrészlap beszorul vagy a
szerszám visszaüt)
• Különös elővigyázatosságra van szükség egy
falba vagy egyéb holttérbe történő beszúró
forgácsolás esetén (a kiálló fűrészlap belevághat
olyan tárgyakba, amely a szerszám visszaütését
eredményezheti)
FIGYELEM!
• Minden egyes használat előtt ellenőrizze az al-
só fűrészlapvédő pajzsot annak megfelelő csu-
kódása szempontjából
• Ne üzemeltesse a szerszámot, ha az alsó
fűrészlapvédő pajzs nem mozog szabadon, il-
letve nem csukódik be azonnal
• Soha ne rögzítse vagy kösse ki az alsó
fűrészlapvédő pajzsot annak nyitott állapotá-
ban
• Ha a szerszám véletlenül leesik, az alsó
fűrészlapvédő pajzs behorpadhat; ez esetben,
emelje fel a pajzsot a visszahúzó fogantyúnál fog-
va, és ellenőrizze a burkolatot, hogy az szabadon
mozogjon, illetve ne érintse a fűrészlapot vagy a
szerszám más részét egyetlen vágómélység/-szög
esetén sem
• Ellenőrizze az alsó fűrészlapvédő pajzs ru-
gójának működését; ha a védőburkolat és a
rugó nem működik rendesen, használat előtt
szervizelni kell a szerszámot (előfordulhat, hogy
az alsó fűrészlapvédő pajzs lassan működik a
megsérült alkatrészek, tapadós bevonat, lerakódott
anyagrészecskék miatt)
• Az alsó fűrészlapvédő pajzsot csak olyan sa-
játos helyzetben szabad kézzel lehajtani, mint
pl. beszúró vagy összetett forgácsolás; emelje
meg az alsó pajzsot a visszahúzó fogantyúnál
fogva, és amint a fűrészlap behatol az anyag-
ba, engedje el (minden más vágóművelet esetén
az alsó fűrészlapvédő pajzsnak automatikusan kell
működnie)
• Hasítás esetén mindig használjon vezetőlécet
vagy egy egyenes élvezetőt (ez javítja a forgá-
csolás pontosságát és csökkenti a fűrészlap berá-
gódásának lehető
ségét)
• Használjon mindig a szerszámtengely méreté-
nek és alakjának megfelelő furattal rendelkező
fűrészlapot (rombusz vagy kör alakú) (a fűrész-
gép illesztő csapjára pontatlanul illeszkedő fűrész-
lapok excentrikusan forognak, és az irányíthatóság
elvesztését okozzák)
• Soha ne használjon sérült, vagy pontatlan
méretű alátéteket vagy csavarokat (a fűrészlap
alátéteit és a csavart - az optimális és biztonságos
üzemeltetés érdekében - kimondottan a berende-
zéshez tervezték)
VISSZAÜTÉS - OKOK
• A visszaütés egy olyan hirtelen reakciója a be-
ékelődött, berágódott vagy nem tengelyvonalban
illeszkedő fűrészlapnak, amely a kontrollálhatat-
lanná vált szerszám felemelkedését, illetve a szer-
számnak a munkadarabból, a használó fele történő
kiugrását eredményezi
• Amikor a vágási rés behúzásakor a fűrészlap be-
szorul illetve erősen berágódik, a fűrészlap forgá-
sa lelassul, és a motor-visszahatás a szerszámot
rohamosan a szerszám használójának irányába
kényszeríti
• Ha a fűrészlap elfi ntul vagy a vágási résből kilép, a
fűrészlap hátsó részénél lévő fogak belekaphatnak
a fa felületébe, mely a fűrészlapnak a vágási résből
történő kiugrását és a szerszámnak a használó irá-
nyába történő visszaütését eredményezi
VISSZAÜTÉS - MEGELOZÉS A SZERSZÁM
KEZELOJE RÉSZÉROL
A visszaütés a szerszám helytelen és/vagy nem ren-
deltetésszerű használatából illetve rendellenes körül-
ményekből fakad, és az alább javasolt megfelelő elővi-
gyázatosság betartása révén elkerülhető
• Használat közben fogja a szerszámot két kéz-
zel, és karjai úgy helyezkedjenenek el, hogy
ellenálljon a visszaütés következtében fellépő
erőknek; ügyeljen arra, hogy teste a vágótárcsa
jobb vagy bal oldalán helyezkedjen el, és so-
hasem a fűrészlappal egyvonalban (a visszaütő
erő következtében a szerszám hátrafele ugorhat,
amelyet azonban a fentiekben leírt biztonsági óvin-
tézkedésekkel a felhasználó biztonsággal uralhat,
amennyiben betartja ezeket)
• A fűrészlap beékelődése, vagy a vágási fo-
lyamat bármely okból történő megszakadása
esetén, engedje el a kioldó gombot, és tartsa
mozdulatlanul a fűrészgépet az anyagban, amíg
a fűrészlap teljesen le nem áll; soha ne húzza
visszafele a fűrészlapot, illetve ne próbálja el-
távolítani a szerszámot a munkadarabból a fű-
részlap mozgó állapotában, vagy a szerszám
esetleges visszaütése során (vizsgálja ki az okot,
és tegyen megfelelő lépéseket a fűrészlap beszo-
rulásának megelőzése érdekében; kerülje a szö-
gek/csavarok elvágását)
Содержание
- Scs 210 1
- Deutsch 5
- Kreissäge 5
- Achtung 6
- Circular saw 7
- Danger 7
- Intended use 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Kickback causes 8
- Kickback operator prevention 8
- Warning 8
- Français 9
- Scie circulaire 9
- Attention 10
- Retour arrière causes 10
- Retour arrière prévention 10
- Español 11
- Sierra circular 11
- Acción de retroceso causas 12
- Acción de retroceso prevención por parte del operario 12
- Atención 12
- Mantenimiento 13
- Medio ambiente 13
- Caracteristicas tecnicas 14
- Elementos da ferramenta 14
- Introdução 14
- Perigo 14
- Ressalto causas 14
- Ressalto prevenção do operador 14
- Segurança 14
- Serra circular 14
- Atenção 15
- Italiano 16
- Sega circolare 16
- Attenzione 17
- Retroazione cause 17
- Retroazione prevenzione dell ope ratore 17
- Ambiente 18
- Manutenzione 18
- Cirkelzaag 19
- Gevaar 19
- Introduktie 19
- Machine elementen 19
- Technische specifikaties 19
- Terugslag oorzaken 19
- Terugslag preventie door de gebruiker 19
- Veiligheid 19
- Let op 20
- Rundsav 21
- Brugerens forholdsregler mod tilbageslag 22
- Tilbageslag årsager 22
- Vigtigt 22
- Cirkelsåg 23
- Svenska 23
- Kast anledningar 24
- Kast förhindrande från operatö rens sida 24
- Sirkelsag 25
- Riktig bruk for å hindre tilbake slag 26
- Tilbakeslag årsaker 26
- Pyörösaha 27
- Huomio 28
- Takapotku estotoimia käyttäjän turvallisuuden suojelemiseksi 28
- Takapotku syitä 28
- Ketassaag 29
- Keskkonnakaitse 30
- Saeketaste kasutamine 30
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Töö käigus 30
- Cirkulārais zāģis 31
- Diskinis pjūklas 32
- Lietuvių 32
- Aplinkos apsauga 33
- Dirbant su prietaisu 33
- Nedelsdami išjunkite prietaisą jei 33
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 33
- Пила циркулярная 34
- Русский 34
- Защита окружающей среды 35
- Следует немедленно выключить инструмент при 35
- Техническое обслуживание и уход 35
- Шеңберсызғы ара 36
- Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет 37
- Техникалық қызмет ету мен күтім 37
- Қоршаған ортаны қорғау 37
- Пила циркулярна 38
- Українська 38
- Захист навколишнього середови ща 39
- Слід негайно вимкнути інструмент при 39
- Технічне обслуговування та догляд 39
- Części składowe narzędzia 40
- Niebezpieczeństwo 40
- Odrzut przyczyny 40
- Odrzut zapobieganie przez opera tora 40
- Parametry techniczne 40
- Piła tarczowa 40
- Wskazówki bezpieczeństwa 40
- Wstęp 40
- Bezpečnostní 42
- Konserwacja 42
- Nebezpečí 42
- Okružní pila 42
- Prvky přístroje 42
- Technické údaje 42
- Środowisko 42
- Zpětný vrh ochranná opatření 43
- Zpětný vrh příčiny 43
- Bezbednost 44
- Delovi alatke 44
- Kružna testera 44
- Opasnost 44
- Tehnički podaci 44
- Uputstvo 44
- Údržba 44
- Životní prostředí 44
- Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater 45
- Trzanje uzroci 45
- Upozorenje 45
- A készülék alkotóelemei 46
- Bevezetés 46
- Biztonság 46
- Kézi körfűrész 46
- Technikai adatok 46
- Tehničko održavanje i briga 46
- Vigyázat 46
- Zaštita životne sredine 46
- Figyelem 47
- Visszaütés megelozés a szerszám kezeloje részérol 47
- Visszaütés okok 47
- Karbantartás 48
- Környezetvédelem 48
- Caracteristici tehnice 49
- Elementele sculei 49
- Ferăstrău circular 49
- Introducere 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi cauze 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi preveni rea accidentelor operatorului 49
- Pericol 49
- Protecţie 49
- Atenţi 50
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 51
- Krožna žaga 51
- Lastnosti 51
- Nevarnost 51
- Orodja deli 51
- Protecţia mediului ambiant 51
- Varnost 51
- Opozorilo 52
- Povratni sunek preprečitev upo rabnika 52
- Povratni sunek vzroki 52
- Dijelovi alata 53
- Hr bos 53
- Kružna pila 53
- Okolje 53
- Opasnost 53
- Sigurnost 53
- Tehnički podaci 53
- Vzdrževanje 53
- Hr bos 54
- Povratni udar sprječavanje od strane osobe koja pili 54
- Povratni udar uzroci 54
- Upozorenje 54
- Tehničko održavanje i skrb 55
- Zaštita okoliša 55
- Ασφαλεια προειδοποιησ 55
- Δισκοπρίονο 55
- Εισαγωγη 55
- Κινδυνοσ 55
- Μερη του εργαλειο 55
- Τεχνικα χαρακτηριστικ 55
- Αιτία και λάβετε τα απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δί σκου αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών 56
- Αν κλωτσήσει το δισκοπρίονο μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσή ματος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα 56
- Ηλεκτροπληξία του χειριστή 56
- Κατάλληλοι οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονο σας για την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια λειτουργίας 56
- Κλωtσημα αitiεσ 56
- Κλωτσημα προφυλαξεσ χεριστη 56
- Οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν σωστά στο δισκοπρίονο θα περιστρέφονται εκκεντρικά με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 56
- Παράλληλες κοπές έτσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφη νώματος του δίσκου 56
- Προειδοποίησ 56
- Το κλώτσημα είναι μια απότομη αντίδραση προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο μπλοκαρι σμένο ή μη ευθυγραμμισμένο δίσκο που έχει ως αποτέλεσμα το δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του χειριστή και να εκσφενδονίζε ται προς τα επάνω έξω από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του χειριστή όταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφι χτά στον αρμό κοπής ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με με γάλη ταχύτητα προς το μέρος του χειριστή σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή τα δόντια στο πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την επάνω επιφάνεια του ξύλου με απο τέλεσμα ο δίσκος να βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το μέρος του χειριστή 56
- Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμέ νης χρήσης του εργαλείου και ή λανθασμένων δι αδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των παρακάτω προληπτι κών μέτρων 56
- Αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό 57
- Είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα να φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο ποιείτε αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών γρεζιών μην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μι 57
- Κρών διαστάσεων αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κο πής πάνω και κάτω πριν ξεκινήσετε την κοπή μην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά πάνω από το κεφάλι σας χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκί νηση του κινητήρα από διακοπή ρεύματος χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει καμπύλος οδηγός 57
- Περιβαλλον 57
- Συντηρηση 57
- Aleti n kisimlari 58
- Daire biçkisi 58
- Geri tepme kullanici tedbi rleri 58
- Geri tepme nedenleri 58
- Gi ri ş 58
- Güvenli k 58
- Tehlike 58
- Tekni k veri ler 58
- Di kka 59
- Exploded view scs 210 62
- Spare parts list scs 210 63
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 67
- 7 db a 67
- 7 db a 2 42 67
- En60745 1 2006 en60745 2 5 2007 en60825 1 a1 2002 67
- Advertencia para la 68
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 68
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 68
- Aplinkos apsauga lt 68
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 68
- Do meio ambiente pt 68
- Environmental protection gb 68
- Hinweise zum umweltschutz de 68
- Indicações para a protecção 68
- Informations sur la 68
- Keskonnakaitse ee 68
- Miljøvern no 68
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 68
- Ympäristönsuojelu fi 68
- Återvinning se 68
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 69
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 69
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 69
- Napotki za zaščito okolja si 69
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 69
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 69
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 69
- Çevre koruma bilgileri tr 69
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 69
- Вказівки по захисту 69
- Навколишнього середовища 69
- Указания по защите окружающей среды ru 69
- Қоршаған ортаны қорғау kz 69
Похожие устройства
- Asus S46CB-WX028H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES19 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-910 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES17 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES27 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1100 Инструкция по эксплуатации
- HP g7-2360er D2Z00EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP370R5E-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения