Stomer SCS-210 [50/72] Atenţi
![Stomer SCS-210 [50/72] Atenţi](/views2/1087616/page50/bg32.png)
50
RO
• Totdeauna controlaţi dacă dispozitivul inferior
de protecţie acoperă pânza ferăstrăului înainte
ca ferăstrăul să fi e plasat pe bancul de lucru
sau pe planşeu (o pânză neprotejată care merge
în gol va duce la mişcarea ferăstrăului înapoi, tă-
ind tot ceea ce se afl ă în calea lui; fi ţi conştient de
timpul necesar opririi pânzei după ce comutatorul a
fost închis)
• Evitaţi deteriorarea care poate fi produsă de şuru-
buri, cuie şi alte elemente din piesa dvs. de prelu-
crat; scoateţi-le înainte de a începe tăierea
• Atunci când puneţi scula de o parte, deconectaţi
motorul şi asiguraţi-vă că toate părţile mobile s-au
oprit complet
• Folosiţi cabluri prelungitoare complet desfăşurate
şi sigure cu capacitatea de 16 Amperi
• În caz de blocare sau de defecţiune electric
ă sau
mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi
cablul
• SBM Group se garantează funcţionarea perfecta a
aparatului numai daca sunt folosite accesoriile ori-
ginale
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă es-
te cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a
aparatului
• Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de
protecţie
• Această sculă nu trebuie utilizată de persoane care
nu au împlinit vârsta de 16 ani
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
85 dB(A); este necesar să purtaţi echipament de
protecţie pentru urechi
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau sec-
ţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar
deconectaţi imediat de la priză
• Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul co-
nector este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul
de o persoană autorizată
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priz
ă (aparatele 230 V si 240 V
pot fi conectate la reseaua de 220 V)
• Această sculă nu este potrivită pentru tăiere ume-
dă
• După deconectarea fi erăstrăului circular, nu opriţi
niciodată rotaţia pânzei de fi erăstrău printr-o forţă
laterală aplicată acesteia
• Nu utilizaţi niciodată pânze de fi erăstrău confecţio-
nate din oţel rapid de scule (HSS)
• Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu
această sculă
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (az-
bestul este considerat a fi cancerigen)
• Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului
se pot produce pulberi nocive, infl amabile sau
explozibile (anumite pulberi sunt considerate a fi
cancerigene); purtaţ
i o mască de protecţie împotri-
va prafului şi folosiţi o instalaţie de aspirare a pra-
fului/aşchiilor, în situaţia în care există posibilitatea
racordării acesteia
• Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de
mici
• Îndepărtaţi toate obstacolele afl ate deasupra pre-
cum şi sub traseul de tăiere înainte de a începe
tăierea
• În momentul în care repuneţi în funcţiune un
ferăstrău în piesa de prelucrat centraţi pânza
ferăstrăului în tăietură şi verifi caţi dacă dinţii
ferăstrăului nu sunt angrenaţi în material (dacă
pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va de-
plasa în sus sau va sări înapoi din piesa de prelu-
crat în momentul în care ferăstr
ăul este pus din nou
în funcţiune)
• Folosiţi panele mari în scopul minimalizării ris-
cului de blocare a pânzei şi mişcarea bruscă a
acesteia înapoi (panelele mari tind să se deforme-
ze sub greutatea lor proprie; la ambele părţi trebuie
plasate suporturi sub panel, aproape de linia de
tăiere şi aproape de marginea panelului)
• Nu folosiţi o pânză tocită sau deteriorată (seturi
de pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăie-
tură îngustă determinând o frecare excesivă, gripa-
rea pânzei şi mişcarea bruscă înapoi)
• Adâncimea pânzei şi braţele de închidere ale fa-
ţetei reglabile trebuie să fi e strânse şi protejate
înainte de a face tăietura (dacă reglarea pânzei
se schimbă în timpul tăiatului, aceasta va cauza
griparea şi mişcarea bruscă înapoi a pânzei)
• Luaţi măsuri de protecţie suplimentare atunci
când faceţi o t
ăietură în adâncime în pereţi exis-
tenţi sau alte suprafeţe false (pânza proeminentă
va tăia obiecte care pot cauza o mişcare bruscă
înapoi)
ATENŢIE!
• Înainte de orice folosire controlaţi dacă dispozi-
tivul inferior de protecţie este închis corect
• Nu folosiţi ferăstrăul în cazul în care dispoziti-
vul inferior de protecţie nu se mişcă liber şi nu
se închide rapid
• Nu fi xaţi sau strângeţi niciodată dispozitivul in-
ferior de protecţie în poziţia deschis
• Dacă ferăstrăul cade întâmplător dispozitivul infe-
rior de protecţie va fi îndoit; ridicaţi dispozitivul de
protecţie inferior cu ajutorul manetei de repunere în
funcţiune şi asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi
nu atinge pânza ferăstrăului sau altă parte, în toate
unghiurile şi adâncimile de tăiere
• Controlaţi funcţionarea arcului dispozitivului
inferior de protecţie; dacă dispozitivul de pro-
tecţie
şi arcul nu funcţionează adecvat acestea
trebuie reparate înainte de a fi folosite (dispo-
zitivul de protecţie va funcţiona necorespunzător
în cazul unor părţi componente deteriorate, a unor
depozite lipicioase sau a creşterii reziduurilor)
• Dispozitivul inferior de protecţie va fi îndepăr-
tat manual numai în cazul tăieturilor speciale,
aşa cum sunt tăieturile în adâncime şi tăieturile
compuse; ridicaţi dispozitivul de protecţie infe-
rior prin tragerea manetei şi de îndată ce pânza
intră în material dispozitivul inferior de protec-
ţie va fi deblocat (pentru toate celelalte tăieturi cu
ferăstrăul, dispozitivul inferior de protecţie va func-
ţiona automat)
Содержание
- Scs 210 1
- Deutsch 5
- Kreissäge 5
- Achtung 6
- Circular saw 7
- Danger 7
- Intended use 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Kickback causes 8
- Kickback operator prevention 8
- Warning 8
- Français 9
- Scie circulaire 9
- Attention 10
- Retour arrière causes 10
- Retour arrière prévention 10
- Español 11
- Sierra circular 11
- Acción de retroceso causas 12
- Acción de retroceso prevención por parte del operario 12
- Atención 12
- Mantenimiento 13
- Medio ambiente 13
- Caracteristicas tecnicas 14
- Elementos da ferramenta 14
- Introdução 14
- Perigo 14
- Ressalto causas 14
- Ressalto prevenção do operador 14
- Segurança 14
- Serra circular 14
- Atenção 15
- Italiano 16
- Sega circolare 16
- Attenzione 17
- Retroazione cause 17
- Retroazione prevenzione dell ope ratore 17
- Ambiente 18
- Manutenzione 18
- Cirkelzaag 19
- Gevaar 19
- Introduktie 19
- Machine elementen 19
- Technische specifikaties 19
- Terugslag oorzaken 19
- Terugslag preventie door de gebruiker 19
- Veiligheid 19
- Let op 20
- Rundsav 21
- Brugerens forholdsregler mod tilbageslag 22
- Tilbageslag årsager 22
- Vigtigt 22
- Cirkelsåg 23
- Svenska 23
- Kast anledningar 24
- Kast förhindrande från operatö rens sida 24
- Sirkelsag 25
- Riktig bruk for å hindre tilbake slag 26
- Tilbakeslag årsaker 26
- Pyörösaha 27
- Huomio 28
- Takapotku estotoimia käyttäjän turvallisuuden suojelemiseksi 28
- Takapotku syitä 28
- Ketassaag 29
- Keskkonnakaitse 30
- Saeketaste kasutamine 30
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Töö käigus 30
- Cirkulārais zāģis 31
- Diskinis pjūklas 32
- Lietuvių 32
- Aplinkos apsauga 33
- Dirbant su prietaisu 33
- Nedelsdami išjunkite prietaisą jei 33
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 33
- Пила циркулярная 34
- Русский 34
- Защита окружающей среды 35
- Следует немедленно выключить инструмент при 35
- Техническое обслуживание и уход 35
- Шеңберсызғы ара 36
- Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет 37
- Техникалық қызмет ету мен күтім 37
- Қоршаған ортаны қорғау 37
- Пила циркулярна 38
- Українська 38
- Захист навколишнього середови ща 39
- Слід негайно вимкнути інструмент при 39
- Технічне обслуговування та догляд 39
- Części składowe narzędzia 40
- Niebezpieczeństwo 40
- Odrzut przyczyny 40
- Odrzut zapobieganie przez opera tora 40
- Parametry techniczne 40
- Piła tarczowa 40
- Wskazówki bezpieczeństwa 40
- Wstęp 40
- Bezpečnostní 42
- Konserwacja 42
- Nebezpečí 42
- Okružní pila 42
- Prvky přístroje 42
- Technické údaje 42
- Środowisko 42
- Zpětný vrh ochranná opatření 43
- Zpětný vrh příčiny 43
- Bezbednost 44
- Delovi alatke 44
- Kružna testera 44
- Opasnost 44
- Tehnički podaci 44
- Uputstvo 44
- Údržba 44
- Životní prostředí 44
- Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater 45
- Trzanje uzroci 45
- Upozorenje 45
- A készülék alkotóelemei 46
- Bevezetés 46
- Biztonság 46
- Kézi körfűrész 46
- Technikai adatok 46
- Tehničko održavanje i briga 46
- Vigyázat 46
- Zaštita životne sredine 46
- Figyelem 47
- Visszaütés megelozés a szerszám kezeloje részérol 47
- Visszaütés okok 47
- Karbantartás 48
- Környezetvédelem 48
- Caracteristici tehnice 49
- Elementele sculei 49
- Ferăstrău circular 49
- Introducere 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi cauze 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi preveni rea accidentelor operatorului 49
- Pericol 49
- Protecţie 49
- Atenţi 50
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 51
- Krožna žaga 51
- Lastnosti 51
- Nevarnost 51
- Orodja deli 51
- Protecţia mediului ambiant 51
- Varnost 51
- Opozorilo 52
- Povratni sunek preprečitev upo rabnika 52
- Povratni sunek vzroki 52
- Dijelovi alata 53
- Hr bos 53
- Kružna pila 53
- Okolje 53
- Opasnost 53
- Sigurnost 53
- Tehnički podaci 53
- Vzdrževanje 53
- Hr bos 54
- Povratni udar sprječavanje od strane osobe koja pili 54
- Povratni udar uzroci 54
- Upozorenje 54
- Tehničko održavanje i skrb 55
- Zaštita okoliša 55
- Ασφαλεια προειδοποιησ 55
- Δισκοπρίονο 55
- Εισαγωγη 55
- Κινδυνοσ 55
- Μερη του εργαλειο 55
- Τεχνικα χαρακτηριστικ 55
- Αιτία και λάβετε τα απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δί σκου αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών 56
- Αν κλωτσήσει το δισκοπρίονο μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσή ματος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα 56
- Ηλεκτροπληξία του χειριστή 56
- Κατάλληλοι οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονο σας για την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια λειτουργίας 56
- Κλωtσημα αitiεσ 56
- Κλωτσημα προφυλαξεσ χεριστη 56
- Οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν σωστά στο δισκοπρίονο θα περιστρέφονται εκκεντρικά με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 56
- Παράλληλες κοπές έτσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφη νώματος του δίσκου 56
- Προειδοποίησ 56
- Το κλώτσημα είναι μια απότομη αντίδραση προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο μπλοκαρι σμένο ή μη ευθυγραμμισμένο δίσκο που έχει ως αποτέλεσμα το δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του χειριστή και να εκσφενδονίζε ται προς τα επάνω έξω από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του χειριστή όταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφι χτά στον αρμό κοπής ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με με γάλη ταχύτητα προς το μέρος του χειριστή σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή τα δόντια στο πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την επάνω επιφάνεια του ξύλου με απο τέλεσμα ο δίσκος να βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το μέρος του χειριστή 56
- Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμέ νης χρήσης του εργαλείου και ή λανθασμένων δι αδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των παρακάτω προληπτι κών μέτρων 56
- Αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό 57
- Είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα να φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο ποιείτε αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών γρεζιών μην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μι 57
- Κρών διαστάσεων αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κο πής πάνω και κάτω πριν ξεκινήσετε την κοπή μην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά πάνω από το κεφάλι σας χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκί νηση του κινητήρα από διακοπή ρεύματος χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει καμπύλος οδηγός 57
- Περιβαλλον 57
- Συντηρηση 57
- Aleti n kisimlari 58
- Daire biçkisi 58
- Geri tepme kullanici tedbi rleri 58
- Geri tepme nedenleri 58
- Gi ri ş 58
- Güvenli k 58
- Tehlike 58
- Tekni k veri ler 58
- Di kka 59
- Exploded view scs 210 62
- Spare parts list scs 210 63
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 67
- 7 db a 67
- 7 db a 2 42 67
- En60745 1 2006 en60745 2 5 2007 en60825 1 a1 2002 67
- Advertencia para la 68
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 68
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 68
- Aplinkos apsauga lt 68
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 68
- Do meio ambiente pt 68
- Environmental protection gb 68
- Hinweise zum umweltschutz de 68
- Indicações para a protecção 68
- Informations sur la 68
- Keskonnakaitse ee 68
- Miljøvern no 68
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 68
- Ympäristönsuojelu fi 68
- Återvinning se 68
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 69
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 69
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 69
- Napotki za zaščito okolja si 69
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 69
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 69
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 69
- Çevre koruma bilgileri tr 69
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 69
- Вказівки по захисту 69
- Навколишнього середовища 69
- Указания по защите окружающей среды ru 69
- Қоршаған ортаны қорғау kz 69
Похожие устройства
- Asus S46CB-WX028H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES19 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-910 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES17 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES27 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1100 Инструкция по эксплуатации
- HP g7-2360er D2Z00EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP370R5E-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения