Stomer SCS-210 [6/72] Achtung
![Stomer SCS-210 [6/72] Achtung](/views2/1087616/page6/bg6.png)
6
DE
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen,
sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich be-
wegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekom-
men sein
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln darauf
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und
eine Kapazität von 16 A hat
• Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten
und den Netzstecker ziehen
• SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion
des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
• Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Dreh-
zahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leer-
laufdrehzahl des Werkzeuges
• Das Werkzeug niemals ohne das Original-Schutz
benutzen
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort
den Netzstecker ziehen
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner-
kannten Elektrofachmann ersetzen
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V be-
schriftete Werkzeuge können auch an 220V betrie-
ben werden)
• Dieses Werkzeug ist für Naßschnitte nicht geeignet
• Sägeblätter nach dem Ausschalten des Werkzeuges
nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen
• Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem
Schnellarbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig
• Niemals Schrupp-/Trennscheiben mit diesem Werk-
zeug verwenden
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (As-
best gilt als krebserregend)
• Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Ar-
beiten gesundheitsschädliche, brennbare oder
explosive Stäube entstehen können (manche
Stäube gelten als krebserregend); tragen Sie eine
Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn an-
schließbar, eine Staub-/ Späneabsaugung
• Nicht versuchen sehr kleine Werkstücke zu sägen
• Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hinder-
nisse von der Ober- wie auch von der Unterfl äche
entfernen, die auf der Schnittstrecke liegen
• Mit dem Werkzeug nicht über dem Kopf arbeiten
• Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
integriertem Schalter, der einen Motorneuanlauf
nach einer Stromunterbrechung verhindert
• Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
integriertem Spaltkeil
• Grundsätzlich den Netzstecker ziehen, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
Die Maschine ist nach EN60745 doppeliso-
liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
• Große Platten abstützen, um das drohende Klem-
men bzw. Rückschlagen des Sägeblatts zu mi-
nimieren (große Platten neigen zum Durchbiegen
unter ihrem eigenen Gewicht; die Platte muss auf
beiden Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe
an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand)
• Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt be-
nutzen (ungeschärfte oder falsch geschränkte Sä-
geblätter erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge
sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen und
Rückschlag)
• Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende Si-
cherungshebel müssen vor dem Schneiden fest
und sicher sitzen (wenn sich die Sägeblatteinstel-
lung beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen
und Rückschlag führen)
• Beim Einsetzschnitt in vorhandene Wände oder
sonstige unübersichtliche Bereiche besonders
vorsichtig vorgehen (das vorstehende Sägeblatt
kann Rückschlag verursachende Gegenstände
schneiden)
ACHTUNG
• Unteren Blattschutz jedes Mal vor Gebrauch auf
vorschriftsmäßiges Schließen prüfen
• Die Säge nicht benutzen, wenn sich der untere
Blattschutz nicht frei bewegt und sofort schließt
• Den unteren Blattschutz niemals durch Fest-
klemmen oder -binden in die offene Position
zwingen
• Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird,
kann der untere Blattschutz dadurch verbogen wer-
den; den unteren Blattschutz mit dem Einziehgriff
anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt
und nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil
- bei sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen – be-
rührt
• Die Funktion der unteren Blattschutzfeder prü-
fen; wenn der Blattschutz und die Feder nicht
vorschriftsmäßig funktionieren, müssen sie vor
Gebrauch gewartet werden (der untere Blattschutz
könnte aufgrund von beschädigten Teilen, klebrigen
Ablagerungen oder einer Schmutzansammlung
schwergängig sein)
• Der untere Blattschutz sollte nur bei Sonder-
schnitten wie z.B. Einsetzschnitten und komple-
xen Schnitten manuell eingezogen werden; den
unteren Blattschutz durch Einziehen des Griffs
anheben, und sobald das Sägeblatt in das Werk-
stück eindringt, muss der untere Blattschutz los-
gelassen werden (bei allen anderen Sägearbeiten
sollte der untere Blattschutz automatisch arbeiten)
• Stets darauf achten, dass der untere Blattschutz
das Sägeblatt umschließt, bevor die Säge auf
einer Werkbank oder dem Boden abgelegt wird
(ein ungeschütztes, auslaufendes Sägeblatt bewirkt,
dass die Säge rückwärts wandert und schneidet,
was ihr im Weg steht; bedenken, dass das Anhalten
des Sägeblatts nach Loslassen des Schalters etwas
Zeit in Anspruch nimmt)
• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähn-
lichem an Ihrem Werkstück vermeiden; diese vor
dem Schnitt entfernen
Содержание
- Scs 210 1
- Deutsch 5
- Kreissäge 5
- Achtung 6
- Circular saw 7
- Danger 7
- Intended use 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Kickback causes 8
- Kickback operator prevention 8
- Warning 8
- Français 9
- Scie circulaire 9
- Attention 10
- Retour arrière causes 10
- Retour arrière prévention 10
- Español 11
- Sierra circular 11
- Acción de retroceso causas 12
- Acción de retroceso prevención por parte del operario 12
- Atención 12
- Mantenimiento 13
- Medio ambiente 13
- Caracteristicas tecnicas 14
- Elementos da ferramenta 14
- Introdução 14
- Perigo 14
- Ressalto causas 14
- Ressalto prevenção do operador 14
- Segurança 14
- Serra circular 14
- Atenção 15
- Italiano 16
- Sega circolare 16
- Attenzione 17
- Retroazione cause 17
- Retroazione prevenzione dell ope ratore 17
- Ambiente 18
- Manutenzione 18
- Cirkelzaag 19
- Gevaar 19
- Introduktie 19
- Machine elementen 19
- Technische specifikaties 19
- Terugslag oorzaken 19
- Terugslag preventie door de gebruiker 19
- Veiligheid 19
- Let op 20
- Rundsav 21
- Brugerens forholdsregler mod tilbageslag 22
- Tilbageslag årsager 22
- Vigtigt 22
- Cirkelsåg 23
- Svenska 23
- Kast anledningar 24
- Kast förhindrande från operatö rens sida 24
- Sirkelsag 25
- Riktig bruk for å hindre tilbake slag 26
- Tilbakeslag årsaker 26
- Pyörösaha 27
- Huomio 28
- Takapotku estotoimia käyttäjän turvallisuuden suojelemiseksi 28
- Takapotku syitä 28
- Ketassaag 29
- Keskkonnakaitse 30
- Saeketaste kasutamine 30
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Töö käigus 30
- Cirkulārais zāģis 31
- Diskinis pjūklas 32
- Lietuvių 32
- Aplinkos apsauga 33
- Dirbant su prietaisu 33
- Nedelsdami išjunkite prietaisą jei 33
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 33
- Пила циркулярная 34
- Русский 34
- Защита окружающей среды 35
- Следует немедленно выключить инструмент при 35
- Техническое обслуживание и уход 35
- Шеңберсызғы ара 36
- Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет 37
- Техникалық қызмет ету мен күтім 37
- Қоршаған ортаны қорғау 37
- Пила циркулярна 38
- Українська 38
- Захист навколишнього середови ща 39
- Слід негайно вимкнути інструмент при 39
- Технічне обслуговування та догляд 39
- Części składowe narzędzia 40
- Niebezpieczeństwo 40
- Odrzut przyczyny 40
- Odrzut zapobieganie przez opera tora 40
- Parametry techniczne 40
- Piła tarczowa 40
- Wskazówki bezpieczeństwa 40
- Wstęp 40
- Bezpečnostní 42
- Konserwacja 42
- Nebezpečí 42
- Okružní pila 42
- Prvky přístroje 42
- Technické údaje 42
- Środowisko 42
- Zpětný vrh ochranná opatření 43
- Zpětný vrh příčiny 43
- Bezbednost 44
- Delovi alatke 44
- Kružna testera 44
- Opasnost 44
- Tehnički podaci 44
- Uputstvo 44
- Údržba 44
- Životní prostředí 44
- Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater 45
- Trzanje uzroci 45
- Upozorenje 45
- A készülék alkotóelemei 46
- Bevezetés 46
- Biztonság 46
- Kézi körfűrész 46
- Technikai adatok 46
- Tehničko održavanje i briga 46
- Vigyázat 46
- Zaštita životne sredine 46
- Figyelem 47
- Visszaütés megelozés a szerszám kezeloje részérol 47
- Visszaütés okok 47
- Karbantartás 48
- Környezetvédelem 48
- Caracteristici tehnice 49
- Elementele sculei 49
- Ferăstrău circular 49
- Introducere 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi cauze 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi preveni rea accidentelor operatorului 49
- Pericol 49
- Protecţie 49
- Atenţi 50
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 51
- Krožna žaga 51
- Lastnosti 51
- Nevarnost 51
- Orodja deli 51
- Protecţia mediului ambiant 51
- Varnost 51
- Opozorilo 52
- Povratni sunek preprečitev upo rabnika 52
- Povratni sunek vzroki 52
- Dijelovi alata 53
- Hr bos 53
- Kružna pila 53
- Okolje 53
- Opasnost 53
- Sigurnost 53
- Tehnički podaci 53
- Vzdrževanje 53
- Hr bos 54
- Povratni udar sprječavanje od strane osobe koja pili 54
- Povratni udar uzroci 54
- Upozorenje 54
- Tehničko održavanje i skrb 55
- Zaštita okoliša 55
- Ασφαλεια προειδοποιησ 55
- Δισκοπρίονο 55
- Εισαγωγη 55
- Κινδυνοσ 55
- Μερη του εργαλειο 55
- Τεχνικα χαρακτηριστικ 55
- Αιτία και λάβετε τα απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δί σκου αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών 56
- Αν κλωτσήσει το δισκοπρίονο μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσή ματος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα 56
- Ηλεκτροπληξία του χειριστή 56
- Κατάλληλοι οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονο σας για την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια λειτουργίας 56
- Κλωtσημα αitiεσ 56
- Κλωτσημα προφυλαξεσ χεριστη 56
- Οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν σωστά στο δισκοπρίονο θα περιστρέφονται εκκεντρικά με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 56
- Παράλληλες κοπές έτσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφη νώματος του δίσκου 56
- Προειδοποίησ 56
- Το κλώτσημα είναι μια απότομη αντίδραση προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο μπλοκαρι σμένο ή μη ευθυγραμμισμένο δίσκο που έχει ως αποτέλεσμα το δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του χειριστή και να εκσφενδονίζε ται προς τα επάνω έξω από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του χειριστή όταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφι χτά στον αρμό κοπής ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με με γάλη ταχύτητα προς το μέρος του χειριστή σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή τα δόντια στο πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την επάνω επιφάνεια του ξύλου με απο τέλεσμα ο δίσκος να βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το μέρος του χειριστή 56
- Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμέ νης χρήσης του εργαλείου και ή λανθασμένων δι αδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των παρακάτω προληπτι κών μέτρων 56
- Αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό 57
- Είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα να φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο ποιείτε αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών γρεζιών μην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μι 57
- Κρών διαστάσεων αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κο πής πάνω και κάτω πριν ξεκινήσετε την κοπή μην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά πάνω από το κεφάλι σας χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκί νηση του κινητήρα από διακοπή ρεύματος χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει καμπύλος οδηγός 57
- Περιβαλλον 57
- Συντηρηση 57
- Aleti n kisimlari 58
- Daire biçkisi 58
- Geri tepme kullanici tedbi rleri 58
- Geri tepme nedenleri 58
- Gi ri ş 58
- Güvenli k 58
- Tehlike 58
- Tekni k veri ler 58
- Di kka 59
- Exploded view scs 210 62
- Spare parts list scs 210 63
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 67
- 7 db a 67
- 7 db a 2 42 67
- En60745 1 2006 en60745 2 5 2007 en60825 1 a1 2002 67
- Advertencia para la 68
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 68
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 68
- Aplinkos apsauga lt 68
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 68
- Do meio ambiente pt 68
- Environmental protection gb 68
- Hinweise zum umweltschutz de 68
- Indicações para a protecção 68
- Informations sur la 68
- Keskonnakaitse ee 68
- Miljøvern no 68
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 68
- Ympäristönsuojelu fi 68
- Återvinning se 68
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 69
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 69
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 69
- Napotki za zaščito okolja si 69
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 69
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 69
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 69
- Çevre koruma bilgileri tr 69
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 69
- Вказівки по захисту 69
- Навколишнього середовища 69
- Указания по защите окружающей среды ru 69
- Қоршаған ортаны қорғау kz 69
Похожие устройства
- Asus S46CB-WX028H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES19 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-910 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES17 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES27 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1100 Инструкция по эксплуатации
- HP g7-2360er D2Z00EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP370R5E-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения