Hander HEP-601 [27/36] Elektriska ēvele
![Hander HEP-601 [27/36] Elektriska ēvele](/views2/1087809/page27/bg1b.png)
31
Elektriska ēvele
LIETOŠANA
Šis instruments paredzēts koka ēvelēšanas, sagatavju
apstrādāšanas no plastmasas un citiem materiāliem.
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
1
SASTĀV NO
2
1. Slēdža bloķēšanas taustiņš
2. Slēdzis
3. Apstrādāšanas dziļuma regulators.
4. Apstrādāšanas dziļuma rādītājs.
5. Putekļu īscaurule.
DROŠĪBAS TEHNIKA
Lai izvairīties no uzliesmošanas, elektrotrieciena un ci-
tām traumām, elektroinstruments jāekspluatē saskaņā
ar šīs instrukcijas prasībām.
Izlasiet arī atsevišķi pievienoto drošības tehnikas ins-
trukciju.
Pirms pieslēgšanas elektrostravai pārliecinieties, ka:
- instrumenta elektrodzinēja barošanas spriegums at-
bilst tīkla spriegumam;
- rozete, pagarinātājs, elektrības barošanas kabelis
un dakšas ir lietošanas kārtībā, nav elektroizolācijas
bojājumu, nodrošināts nepieciešams kontakts starp
elektrību vadošām daļām;
- apstrādājams objekts ir droši nostiprināts;
- nažiem nav bojājumu;
- instrumenta slēdzis atrodas stāvoklī „Izslēgts”.
Darba procesā:
- pirms uzstādīšanas vai nažu maiņas izņemiet dakšu
no rozetes;
- nav pieļaujams strādāt paaugstināta mitruma aps-
tākļos (lietus, migla, tvaiki, sniegs utt.);
- nepieļaujiet viegli uzliesmojošo vielu atrašanos dar-
ba vietā;
- liela putekļu daudzuma rašanas rezultātā izmanto-
jiet sējas aizsargu un, pēc iespējas, izmantojiet pu-
tekļu nosūkšanas sistēmu;
- nav pieļaujama barošanas vada atrašanās elektro-
instrumenta kustīgo daļu tuvumā;
- nav rekomendēts izmantot parāk garus pagarinā-
tājus; izmantojot pagarinātāju uz spoles, tam jābūt
pilnībā attītām;
- nenosedziet instrumenta ventilācijas atvērumus un
nepieļaujiet to nosprostošanos;
- lai izvairītos no instrumenta dzinēja pārslodzes ne-
spiediet ar spēka pielietošanu: apstrādes kvalit
āte
nav atkarīga no spiediena pakāpes uz instrumentu;
- darba pārtraukumu laikā atvienojiet instrumentu no
barošanas tīkla;
- pirms darba beigšanas ļaujiet instrumentam darbo-
ties 1-3 minūtes tukšgaitā elektrodzinēja atdzesēša-
nai;
- ne skariet nažus līdz pilnai bungu apstādinašanai;
- iestrēgstot zāģskaidu putekļu īscaurulē, izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas un novērsīsiet aiz-
sērēšanas.
Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja:
- rodas kabeļa, dakšas vai kontaktligzdas bojājumi;
- slēdzis ir bojāts;
- aizķīlē bungu;
- ir pārmērīga „oglīšu” dzirksteļu rašanās;
Instrumentam ir dubulta izolācija un tam nav
nepieciešama iezemēšana.
TEHNISKĀ APKALPOŠANA UN APKOPE
Pirms tehniskās apkalpošanas atvienojiet ins-
trumentu no barošanas tīkla
• Katru reizi beidzot darbu rekomendējams attīrīt ins-
trumenta korpusu un ventilācijas atvērumus no netī-
rumiem un putekļiem ar mīksto auduma gabalu vai
salveti;
• Noturīgus piesārņojumus rekomendējams novērst
ar mīksta auduma palīdzību, kas ir saslapināts
ziepjūdenī. Ir nepieļaujami izmantot piesārņojumu
novēršanai šķīdinātājus: benzīns, spirts, amonjaka
šķīdumi un ņ.ļ. Šķīdinātāju pielietojums var atvest
pie instrumenta korpusa bojājuma.
• Instrumentam nav nepieciešama papildus eļļošana;
• Bojājumu gadījumā griezieties SBM Group Servisa
dienestā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Nevajadzīgo Jums izstrādājumu, piederumus un (vai)
iepakojumu lūdzam nodot tuvākā organizācijā, kas no-
darbojas ar otrreizējo pārstrādi.
LV
Latviešu
Содержание
- Bedienungsanleitung 7 1
- Brugervejledning 16 1
- Bruksanvisnin 1
- Bruksanvisning 15 1
- Gebruiksaanwijzing 12 1
- Használati utasítás 17 1
- Hep 601 1
- Instrucciones de servicio 9 1
- Instrukcij 1
- Instruksja obsługi 20 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Kullanım kılavuzu 25 1
- Käyttöohje 14 1
- Manual de instruções 10 1
- Manual de utilizar 1
- Mode d emploi 8 1
- Navodilo za uporabo 22 1
- Návod k použití 21 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- User s manual 6 1
- Οδηγίες χρήσεως 19 1
- Інструкція з експлуатації 28 1
- Инструкция по эксплуатации 27 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- English 2
- Environment 2
- Intended use 2
- Maintenance 2
- Planer 2
- Product elements 2 2
- Safety 2
- Technical specifications 1 2
- Deutsch 3
- Elements de l outil 4
- Entretien 4
- Environnement 4
- Français 4
- Introduction 4
- Securite 4
- Specifications techniques 4
- Cepillo 5
- Español 5
- Plaina 6
- Português 6
- Italiano 7
- Pialla 7
- Nederlands 8
- Schaaf 8
- Svenska 9
- Höylä 10
- Høvel 11
- Magyar 13
- Rindele 14
- Română 14
- Ασφαλεια προειδοποιησ 15
- Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα υλικών από ξύλο π χ καδρόνια και σανίδες είναι επίσης κα τάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής 15
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συ ντήρησης στον κινητήρα 15
- Διακόπτης ασφαλείας 2 διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης 3 κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος 4 δείκτης βάθους πλανίσματος 5 στόμιο εξαγωγής σκόνης 15
- Εισαγωγη 15
- Ελληνικά 15
- Μερη του εργαλειου 2 15
- Περιβαλλον 15
- Πλάνη 15
- Συντηρηση 15
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 15
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 15
- Polski 16
- Hoblík 17
- Brusilnik 18
- Slovenski 18
- Srpski 19
- Blanjalica 20
- Hrvatski 20
- Planya 21
- Türkçe 21
- Рубанок электрический 23
- Русский 23
- Рубанок електричний 24
- Українська 24
- Арналуы 25
- Техникалық сипаттамалары 25
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 25
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 25
- Электрлі сүргі 25
- Қауіпсіздік техникасы 25
- Қоршаған ортаны қорғау 25
- Құрылғы 25
- Elektrinis oblius 26
- Lietuvių 26
- Elektriska ēvele 27
- Elektrihöövel 28
- Exploded view 29
- Parts list 30
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 35
- Advertencia para la 35
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 35
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 35
- Do meio ambiente pt 35
- Environmental protection gb 35
- Hinweise zum umweltschutz de 35
- Indicações para a protecção 35
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 35
- Informations sur la 35
- Miljøvern no 35
- Protección del medio ambiente 35
- Protection de l environnement 35
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 35
- Ympäristönsuojelu fi 35
- Återvinning se 35
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 35
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 36
- Aplinkos apsauga lt 36
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 36
- Keskonnakaitse ee 36
- Napotki za zaščito okolja si 36
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 36
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 36
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 36
- Çevre koruma bi lgi leri tr 36
- Вказівки по захисту 36
- Навколишнього середовища 36
- Указания по защите окружающей среды ru 36
- Қоршаған ортаны қорғау kz 36
Похожие устройства
- JVC LT-46Z70 Инструкция по эксплуатации
- Logitech M235 Blue Инструкция по эксплуатации
- Hander HEP-900R Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-47GZ78 Инструкция по эксплуатации
- Hander HDG-140 Инструкция по эксплуатации
- Logitech M235 Crystal White Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-47DV1 Инструкция по эксплуатации
- Hander HHG-1600 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 3000 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX5 Инструкция по эксплуатации
- Hander HHG-2000K Инструкция по эксплуатации
- Asus RT-N12 D1 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z26SX4 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-10 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-344AN4G+ Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z32SX4 Инструкция по эксплуатации
- Upvel UR-326N4G Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-12 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-Z37DX5 Инструкция по эксплуатации
- E-Machines N-14 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения