Ryobi CCG1801MHG (БЕЗ АКК. и З/У) [9/98] Français
![Ryobi CCG1801MHG (БЕЗ АКК. и З/У) [9/98] Français](/views2/1366737/page9/bg9.png)
Содержание
- Ccg 1801 1
- Achtung 4
- Advarsei 4
- Atención 4
- Atenle uzmanïbu 4
- Atençâo obs 4
- Attenzione 4
- Dikkat 4
- Démesio 4
- Dôleiité 4
- Dû lei ité upozornèni 4
- Figyelem 4
- Huomio 4
- Important attention 4
- Let op 4
- Observera 4
- Pomembno 4
- Tàhtis 4
- Upozorenje 4
- Внимание 4
- Проаохр 4
- Applications 5
- Battery protection features 5
- Description 5
- English 5
- Operation 5
- Specifications 5
- To install battery pack not included fig 2 5
- To remove battery pack not included fig 2 5
- Applying caulk fig 6 8 6
- Electronic overload protection 6
- Loading caulk not included fig 4 5 6
- Locking the switch trigger fig 6
- Operation 6
- Startin g stoppi ng the caulk gun fig 6
- Warning 6
- English 7
- Environmental protection 7
- General maintenance 7
- Maintenance 7
- Warning 7
- Applications 8
- Avertissement 8
- Batterie non fournie 8
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 8
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 8
- Bpl 1820 bpl 1815 8
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 8
- Caractéristiques techniques 8
- Chargeur non fournie 8
- Description 8
- Fournie fig 2 8
- Français 8
- Installation de la batterie non 8
- Mise en garde 8
- Modèle batterie non fournie 8
- Retrait de la batterie non fournie fig 2 8
- Système de protection de la batterie batterie lithium ion 8
- Utilisation 8
- Avertissement 9
- Français 9
- Mise en marche arrêt du pistolet à colle fig 3 9
- Mise en place d une cartouche non fournie fig 4 9
- Protection électronique contre les surcharges 9
- Remarque 9
- Utilisation 9
- Utilisation du pistolet fig 6 8 9
- Verrouillage de la gâchette fig 3 9
- Avertissement 10
- Entretien général 10
- Entretien protection de l environnement 10
- Français 10
- Remarque 10
- Utilisation 10
- Cd cñq 11
- Français 11
- Symbole 11
- Anwendungen 12
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 12
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 12
- Beschreibung 12
- Bpl 1820 bpl 1815 12
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 12
- Deutsch 12
- Entfernen des akkus nicht im 12
- Installation des akkus nicht im 12
- Ladegerät 12
- Lieferumfang abb 2 12
- Modell akku 12
- Technische daten 12
- Verwendung 12
- Vorsicht 12
- Warnung 12
- Akku schutzeinrichtung 13
- Deutsch 13
- Ein ausschalten der leimpistole abb 3 13
- Einlegen einer patrone nicht im 13
- Elektronischer überlastschutz 13
- Lieferumfang abb 4 5 13
- Sperren des ein aus schalters abb 3 13
- Verwendung 13
- Warnung 13
- Allgemeine wartung 14
- Deutsch 14
- Verwendung 14
- Verwendung der leimpistole abb 6 8 14
- Warnung 14
- Wartung 14
- Deutsch 15
- Umweltschutz 15
- Wartung symbol 15
- Aplicaciones 16
- Características técnicas 16
- Descripción 16
- Español 16
- Instalar la batería no suministrada fig 2 16
- Retirar la batería no suministrada fig 2 16
- Utilización 16
- Advertencia 17
- Bloqueo del gatillo fig 3 17
- Colocar un cartucho no 17
- Observación 17
- Pistola de cola fig 3 17
- Protección electrónica contra 17
- Puesta en marcha parada de la 17
- Sistema de protección de la batería batería de litio ion 17
- Sobrecargas 17
- Suministrado fig 4 17
- Utilización 17
- Advertencia 18
- Españo 18
- Mantenimiento general 18
- Utilización 18
- Utilización de la pistola fig 6 8 18
- Protección del medioambiente 19
- Símbolo 19
- Applicazioni 20
- Attenzione 20
- Avvertenza 20
- Batteria 20
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 20
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 20
- Bpl 1820 bpl 1815 20
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 20
- Caratteristiche tecniche 20
- Caricabatteria 20
- Descrizione 20
- Fornita fig 2 20
- Installazione della batteria non 20
- Italiano 20
- Modello batteria 20
- Rimozione della batteria non fornita fig 2 20
- Utilizzo 20
- Avvertenza 21
- Avvio e arresto della pistola per 21
- Bloccaggio del grilletto fig 3 21
- Colla fig 21
- Fornita fig 4 21
- Installazione di una cartuccia non 21
- Italiano 21
- Protezione elettronica dai 21
- Sistema di protezione della batteria batteria agli ioni di litio 21
- Sovraccarichi 21
- Utilizzo 21
- Avvertenza 22
- Figg 8 22
- Italiano 22
- Manutenzione 22
- Manutenzione generale 22
- Nota in 22
- Utilizzo 22
- Utilizzo della pistola per colla 22
- Italiano 23
- Simbolo 23
- Tutela dell ambiente 23
- Accu verwijderen niet bijgeleverd 24
- Accubeveiligingssysteem lithium ion 24
- Accupak 24
- Accupak inzetten niet bijgeleverd 24
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 24
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 24
- Bediening 24
- Bpl 1820 bpl 1815 24
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 24
- Model accupak 24
- Nederlands 24
- Overzicht 24
- Technische gegevens 24
- Toepassingen 24
- Waarschuwing 24
- Bediening 25
- Drukschakelaar vergrendelen afb 3 25
- Een patroon inzetten niet bijgeleverd afb 4 25
- Elektronische beveiliging tegen 25
- Het lijmpistool aan en uitzetten afb 3 25
- Nederlands 25
- Opmerking 25
- Overbelasting 25
- Waarschuwing 25
- Algemeen onderhoud 26
- Bediening 26
- Gebruik van het pistool afb 6 vm 8 26
- Nederlands 26
- Opmerking 26
- Waarschuwing 26
- Milieubescherming 27
- Nederlands 27
- Symbool 27
- Advertência 28
- Aplicações 28
- Bateria 28
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 28
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 28
- Bpl 1820 bpl 1815 28
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 28
- Características técnicas 28
- Carregador não fornecido 28
- Descrição 28
- Instalação da bateria não fornecida fig 2 28
- Modelo bateria 28
- Não fornecida 28
- Português 28
- Retirada da bateria não fornecida fig 2 28
- Utilização 28
- Advertência 29
- Bateria lítio lon 29
- Bloqueio do gatilho fig 3 29
- Fornecido fig 4 29
- Instalação de um cartucho não 29
- Ligar desligar a pistola de colar fig 29
- Português 29
- Protecção electrónica contra as 29
- Sistema de protecção da bateria 29
- Sobrecargas 29
- Utilização 29
- Utilização da pistola fig 6 8 29
- Advertência 30
- Manutenção 30
- Manutenção geral 30
- Português 30
- Protecção do ambiente 30
- Utilização 30
- Português 31
- Símbolo 31
- Aftagning af batteri ikke medleveret fig 2 32
- Anvendelse 32
- Anvendelsesomräder 32
- Batteriets beskyttelsessystem 32
- Beskrivelse 32
- Lithium ion batteri 32
- Medleveret fig 2 32
- Päs etning af batteri ikke 32
- Tekniske specifikationer 32
- Advarsel 33
- Anvendelse 33
- Anvendelse af pistolen fig 6 8 33
- Bemark 33
- Elektronisk beskyttelse mod 33
- Inds etning af patron ikke 33
- Lasning af start stopknappen fig 3 33
- Medleveret fig 4 33
- Overbelastning 33
- Start stop af limpistol fig 3 33
- Advarsel 34
- Almindelig vedligeholdelse 34
- Anvendelse 34
- Milj0beskyttelse 34
- Symbol 34
- Vedligeholdelse 34
- Användning 35
- Beskrivning 35
- Borttagning av batteriet ej bifogat fig 2 35
- Installation av batteriet ej bifogat fig 2 35
- Litiunijonbatteri 35
- Skyddssystem för batteriet 35
- Svenska 35
- Tekniska data 35
- Tillämpningar 35
- Anmärkning 36
- Användning 36
- Användning av pistolen fig 6 8 36
- Elektroniskt skydd mot 36
- Iläggning av en patron ej bifogad fig 4 36
- Làsa avtryckaren fig 3 36
- Starta stoppa fog och limpistolen fig 36
- Svenska 36
- Varning 36
- Överbelastning 36
- Allmänt underhäll 37
- Användning 37
- Miljöskydd 37
- Svenska 37
- Symbol 37
- Underhâll 37
- Varning 37
- Akun el toimiteta asentaminen kuva 2 38
- Akun el toimiteta irrottaminen kuva 2 38
- Akun suojausjärjestelmä litium ioni 38
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 38
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 38
- Bpl 1820 bpl 1815 38
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 38
- Kuvaus 38
- Käyttö 38
- Käyttötarkoitukset 38
- Latauslaite 38
- Malli akku 38
- Muistutus 38
- Tekniset tiedot 38
- Varoitus 38
- Elektroninen ylikuormasuojaus 39
- Huomautus 39
- Kuva 3 39
- Kuva 4 39
- Käyttö 39
- Liimapistoolin käynnistys katkaisu 39
- Liipaisimen lukinta kuva 3 39
- Muistutus 39
- Patruunan el toimiteta asentaminen 39
- Pistoolin käyttö kuvat 6 8 39
- Advarsel 41
- Batteri 41
- Batteriets beskyttelsessystem lltium 41
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 41
- Bcl 1800 bcs618 bcl1418 bc 1815s bc 1800 41
- Beskrivelse 41
- Betjening 41
- Bpl 1820 bpl 1815 41
- Bpp 1815 bpp 1815m bpp 1817 bpp 1817m 41
- Bruksomráder 41
- Forsiktighetsregel 41
- Installering av batteriet ekstrautstyr fig 2 41
- Ion batteri 41
- Modell batteri 41
- Tekniske egenskaper 41
- Uttaking av batteriet ekstrautstyr fig 2 41
- Advarsel 42
- Betjening 42
- Bruk av pistolen fig 6 8 42
- Elektronisk beskyttelse mot 42
- Innsetting av en patron ekstrautstyr fig 4 42
- Lasing av strombryteren fig 3 42
- Overbelastninger 42
- Starte stoppe limpistolen fig 3 42
- Advarsel 43
- Allme nt vedlikehold 43
- Betjening 43
- Milj0vernhensyn 43
- Symbol 43
- Vedlikehold 43
- Включение и выключение клеящего 44
- Ионный аккумулятор 44
- Комплекта рис 2 44
- Описание 44
- П р еду п р еж ден и е 44
- П ред у п реждеi iii е 44
- Пистолета рис 3 44
- Предостережение 44
- Применение 44
- Работа 44
- Русский 44
- Система защиты аккумулятора литий 44
- Снятие аккумулятора вне 44
- Технические характеристики 44
- Установка аккумулятора вне 44
- Блокировка курка рис 3 45
- П ред у п реждei iii е 45
- Примечание 45
- Работа 45
- Работа рис 6 8 45
- Рис 4 45
- Русский 45
- Установка патрона вне комплекта 45
- Электронная защита от перегрузки 45
- Обслуживание 46
- Общее обслуживание 46
- Работа 46
- Русский 46
- Символ 46
- Instalowanie akumulatora nie 47
- Objety dostawa rys 2 47
- Param etry techniczne 47
- Polski 47
- Sposób uzycia 47
- Wyjmowanie akumulatora nie objety dostawa rys 2 47
- Zastosowania 47
- Akumulator litowo jonowy 48
- Blokada spustu wlacznika rys 3 48
- Do kleju rys 3 48
- Nie objety dostawa rys 4 48
- Polski 48
- Przeciazeniom 48
- Sposób uzycia 48
- System zabezpieczajacy akumulator 48
- Uruchomienie zatrzymanie pistoletu 48
- Zabezpieczenie elektroniczne przeciw 48
- Zaktadanie wkladu klejacego 48
- Konserwacja 49
- Obsluga pistoletu rys 6 8 49
- Ogólna konserwacja 49
- Polski 49
- Sposób uzycia 49
- Konserwacja 50
- Polski 50
- Ce tina 51
- Ce tina 52
- Dodan viz obr 4 52
- Elektrickà ochrana proti pretìzeni 52
- Nasazenì kartuse zàsobnìku neni 52
- Pouzívání náradí 52
- Zajistèni spoustèce obr 3 52
- Ce tina 53
- Ochrana zivotního prostredí 53
- Pouzívání náradí 53
- Symbol 53
- Základní pokyny k údrzbé 53
- Údrzba 53
- A szerszám részei 54
- Alkalmazások 54
- Az akkumulátor nincs mellékelve 54
- Behelyezése 2 ábra 54
- Használat 54
- Levétele 2 ábra 54
- Magyar 54
- Múszaki adatok 54
- A kart us nincs mellélelve 55
- A kin yomópisztoly be és 55
- A ravasz reteszelése 3 ábra 55
- Az akkumulátor lítium ion típusú 55
- Behelyezese 4 5 ábra 55
- Elektronikus túlterhelés elleni 55
- Használat 55
- Kikapcsolasa 3 ábra 55
- Magyar 55
- Vedelem 55
- Vedelmi rendszere 55
- A kinyomópisztoly használata 6 8 ábrák 56
- Használat 56
- Karbantartás 56
- Magyar 56
- Általános karbantartás 56
- Karbantartâs szimbôlum 57
- Kôrnyezetvédelem 57
- Magyar 57
- Aplicatii 58
- Caracteristici tehnice 58
- Descriere 58
- Furnizatà fig 2 58
- Instalarea bateriei nu este 58
- Romàna 58
- Scoaterea bateriei nu este 58
- Utilizare 58
- Baterie litiu ion 59
- Blocarea intrerupàtorului tràgaci 59
- Furnizat fig 4 59
- Montarea unui cartu nu este 59
- Pornirea oprirea pistolului de lipit fig 3 59
- Protectia electronica mpotriva 59
- Romanó 59
- Sistemul de protectie al bateriei 59
- Suprasarcinilor 59
- Utilizare 59
- Românà 60
- Utilizare întretinere 60
- Utilizarea pistolului fig 6 8 60
- Íntretinere generala 60
- Protectia mediului înconjuràtor 61
- Românà 61
- Simbol 61
- Akumulatora aizsargietaises 62
- Apraksts 62
- Bridinájums 62
- Ekspluatácija 62
- Lai nonemtu akumulatoru bateriju nav ieklauta 2 att 62
- Lai uzstádltu akumulatoru bateriju nav ieklauta 2 att 62
- Latviski 62
- Pielietojumi 62
- Specifikácijas 62
- Apturesana 3 att 63
- Bllvèsanas pistoles palaisana 63
- Bridinàjums 63
- Ekspluatàcija 63
- Elektroniska parslodzes aizsardziba 63
- Latviski 63
- Slèdza melites noblokesana 3 att 63
- Tepes pielietosana 6 8 att 63
- Tepes uzpildlsana nav ieklauta 4 5 att 63
- Apkope 64
- Apkàrtejàs vides aizsardziba 64
- Bridinàjums 64
- Ekspluatàcija 64
- Latviski 64
- Simbols 64
- Vispàrejà apkope 64
- Lietuviskai 65
- Lietuviskai 66
- Lietuviskai 67
- Baterija 71
- Hrvatski 71
- Primjena 71
- Slika 2 71
- Sustav za tite baterije litij ionska 71
- Tehnicke karakteristike 71
- Umetanje baterije ne isporucuje se slika 2 71
- Uporaba 71
- Vadenje baterije ne isporucuje se 71
- Elektronska zastita protiv 72
- Hrvatski 72
- Iskljucivanje pistolja 72
- Preopterecenja 72
- Ukljucivanje 72
- Umetanje tube ne isporucuje se slika 4 72
- Uporaba 72
- Uporaba pistolja slike 6 8 72
- Za brtvljenje slika 3 72
- Zakljucavanje otponca slika 3 72
- Hrvatski 73
- Cid si 74
- Slovensko 74
- Slovensko 75
- Slovensko 76
- Exxqviká 80
- Прое1допо1н1н 80
- Exxqviká 81
- Exxqviká 82
- Exxqvikà 83
- Türkqe 84
- Tiìrkqe 85
- Türkqe 86
- Türkçe 87
- Feltételei 90
- Zâruka zârucnî podmínky çcp 90
- Çsp garanti villkor 90
- Jjtj carantinis pareiskimas 91
- Uvjeti garancije 91
- Zâruka prehlásenie 91
- Techtronic industries 97
Похожие устройства
- Jet JCDC-1.5 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld КОРУНД-5 "Родина" (5516) Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FH-01 (23094) Инструкция по эксплуатации
- Тсс TSS-65GPD (80 мм) Инструкция по эксплуатации
- Denzel CDL-IB-18-02 Инструкция по эксплуатации
- Denzel RH-1050-26 Инструкция по эксплуатации
- Denzel RHV-1100-26 Инструкция по эксплуатации
- Denzel RHV-1050-38-max Инструкция по эксплуатации
- Denzel BCI2300/50 Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-9S Инструкция по эксплуатации
- Fenix HM65R+E01 V2.0 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Green Rotolaser (1-3-015) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Digi Roto HVR (7-2-096) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Roto HVG (1-7-029) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Roto HVR (7-1-028) Инструкция по эксплуатации
- Delta HR 12-65 / HR 12-65 L Инструкция по эксплуатации
- Delta HR 12-100 / HR 12-100 L Инструкция по эксплуатации
- Восток СК 1233 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCV582 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hummer HMR08 Инструкция по эксплуатации
Français Tout en tenant le pistolet à colle fermement d une main tirez sur la poignée de la tige du poussoir vers l arrière jusqu à ce que le poussoir atteigne le fond du porte cartouche Placez la cartouche dans le porte cartouche et relâchez la poignée de la tige du poussoir de façon à ce que le poussoir soit correctement appuyé contre l arrière de la cartouche UTILISATION Dans certaines conditions d utilisation le dispositif électronique de la batterie provoque l arrêt de la batterie et entraîne donc celui de l outil Pour réinitialiser la batterie et l outil relâchez la gâchette puis reprenez normalement votre travail Remarque pour éviter que la batterie ne s arrête évitez d utiliser votre outil de façon abusive PROTECTION ÉLECTRONIQUE SURCHARGES Si après avoir relâché la gâchette la batterie et l outil ne se réinitialisent pas cela signifie que la batterie est complètement déchargée Pour recharger la batterie insérez la dans le chargeur de batteries lithium ion CONTRE LES Votre pistolet à colle est protégé contre les surcharges grâce à un dispositif électronique Si une pression excessive est exercée sur la cartouche le moteur s arrête automatiquement Cela permet d éviter d endommager l outil et la cartouche Si le moteur s arrête assurez vous que MISE EN MARCHE ARRÊT DU PISTOLET À COLLE Fig 3 Avant de mettre en marche le pistolet à colle assurezvous que le bouton de verrouillage de la gâchette n est pas en position de verrouillage l extrémité de la buse de la cartouche est bien coupée la protection étanche à la base de la buse est bien percée aucun dépôt duroi ne bouche la buse de la cartouche la cartouche n est pas endommagée ou gelée la tige du poussoir n est pas encrassée par des dépôts de colle mastic ou autre produit Pour mettre en marche votre pistolet à colle appuyez sur la gâchette Pour arrêter votre pistolet à colle relâchez la gâchette VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE Fig 3 La gâchette de votre pistolet à colle peut être verrouillée grâce au bouton de verrouillage située juste en dessous de la gâchette Relâchez la gâchette et attendez 3 à 5 secondes que le système électronique se réactive Si le moteur s arrête de nouveau placez le sélecteur de la vitesse d extrusion en position médiane et appuyez de nouveau sur la gâchette Si le moteur s arrête encore essayez de nouveau de le faire fonctionner avec une nouvelle cartouche ou apportez votre outil à un Centre Service Agréé Ryobi Pour verrouiller la gâchette poussez le bouton de verrouillage vers le haut Il ne sera alors plus possible d appuyer sur la gâchette Pour déverrouiller la gâchette poussez le bouton de verrouillage vers le bas Vous pourrez alors de nouveau appuyer sur la gâchette AVERTISSEMENT N oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner Il est donc fortement recommandé de verrouiller la gâchette lorsque vous n utilisez pas votre outil ou lorsque vous le transportez MISE EN PLACE D UNE CARTOUCHE NON FOURNIE Fig 4 Verrouillez la gâchette en poussant le bouton de verrouillage vers le haut À l aide d un couteau coupez en biais 45 l extrémité de la buse de la cartouche cartouche standard 310 ml 10 oz Assurez vous de ne pas couper une ouverture trop grande prenez en considération la taille de la goutte ou du filet de produit dont vous aurez besoin Regardez si la cartouche comporte une protection étanche à la base de la buse Si c est le cas insérez le perforateur fourni avec le pistolet dans la buse afin de percer cette protection Si vous utilisez une cartouche qui a déjà été ouverte utilisez le perforateur pour retirer le produit durci sur la buse Remarque On trouve généralement une protection étanche à la base de la buse des cartouches en carton UTILISATION DU PISTOLET Fig 6 8 Nettoyez la surface à reboucher isoler enduire de colle en retirant toutes traces de poussière impuretés ou anciennes traces d enduit Assurez vous que la su rface est propre et sèche Réglez la vitesse d extrusion de votre pistolet à colle en fonction de l application souhaitée c est à dire de façon à ce que le débit soit adapté à la quantité de produit dont vous avez besoin Faites un essai sur une zone non visible pour vous assurer que la vitesse d extrusion sélectionnée convient 5