BLACK & DECKER GKC3630L20 [10/24] Составные части
![BLACK & DECKER GKC3630L20 [10/24] Составные части](/views2/1631730/page10/bga.png)
10
соответствия, были измерены в соответствии со
стандартным методом определения вибраци-
онного воздействия согласно EN 60745 и могут
использоваться при сравнении характеристик
различных инструментов. Приведённые значения
уровня вибрации могут также использоваться для
предварительной оценки величины вибрационного
воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия
при работе с электроинструментом зависят от вида
работ, выполняемых данным инструментом, и
мо-
гут отличаться от заявленных значений. Уровень
вибрации может превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия
для определения необходимых защитных мер
(2002/44/EC) для людей, использующих в про-
цессе работы электроинструменты, необходимо
принимать во внимание действительные условия
использования электроинструмента, учитывая
все составляющие рабочего цикла, в том числе,
время, когда инструмент находится
в выключенном
состоянии, время, когда он работает без нагрузки,
а также время его запуска и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
При работе с данным инструментом на-
деньте защитные очки или маску.
При работе с инструментом используйте
средства защиты органов слуха.
Не используйте инструмент под дождем
или во влажной среде.
Гара н т и р о в а н н а я акустическая мощ-
ность в соответствии с Директивой
2000/14/EC.
Предупреждение: Не затягивайте
туго. Затянуто вручную. Затягивайте
только от руки.
Дополнительные меры безопасности
при работе с аккумуляторами и зарядны-
ми устройствами
Аккумуляторы
♦ Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
♦ Не погружайте аккумулятор в воду.
♦ Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
♦ Заряжайте аккумулятор только при температу-
ре окружающей среды в пределах 10 °С – 40 °С.
♦ Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки инструмента.
♦ Утилизируйте
отработанные аккумуляторы,
следуя инструкциям раздела «Защита окру-
жающей среды».
Ни в коем случае не пытайтесь за-
ряжать повреждённый аккумулятор!
Зарядные устройства
♦ Используйте Ваше зарядное устройство
BLACK+DECKER только для зарядки аккумуля-
тора электроинструмента, в комплект поставки
которого он входит. Аккумуляторы других марок
могут взорваться, что приведёт к получению
травмы или повреждению электроинструмен-
та.
♦ Ни в коем случае не пытайтесь зарядить
непе-
резаряжаемые аккумуляторы.
♦ Немедленно заменяйте повреждённый сетевой
кабель.
♦ Не погружайте зарядное устройство в воду.
♦ Не разбирайте зарядное устройство.
♦ Не используйте зарядное устройство в качест-
ве объекта для проведения испытаний.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри по-
мещений.
Перед началом работы внимательно
прочтите руководство по эксплуатации.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, что исключает потреб-
ность в заземляющем проводе. Всегда
проверяйте, соответствует ли напряжение,
указанное на табличке с техническими
параметрами, напряжению электросети.
Ни в коем случае не пытайтесь заменить
зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
♦ Во избежание несчастного случая, замена
повреждённого кабеля питания должна про-
изводиться только
на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Составные части
1. Клавиша пускового выключателя
2. Кнопка защиты от непреднамеренного пуска
3. Крышка резервуара для масла
4. Верхний защитный кожух
5. Диск регулировки натяжения пильной цепи
6. Пильная цепь
7. Пильная шина
8. Защитный чехол пильной цепи
9. Фиксатор механизма натяжения пильной цепи
10. Крышка механизма натяжения пильной цепи
11. Указатель уровня масла
12. Аккумулятор
Содержание
- Gkc3630l20 1
- Www blackanddecker eu 1
- Инструкции по технике безопасности 6
- Назначение 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Русский язык 6
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 7
- Безопасность посторонних лиц 9
- Вибрация 9
- Дополнительные инструкции по без опасности 9
- Избегайте пиления 9
- Остаточные риски 9
- Рекомендации по технике безопасности при работе цепными пилами 9
- Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторами и зарядны ми устройствами 10
- Маркировка инструмента 10
- Составные части 10
- Зарядка аккумулятора рис n 11
- Проверка и регулировка натяжения пильной цепи рис k 11
- Сборка 11
- Установка и извлечение аккумулятора рис м 11
- Установка пильной шины и пильной цепи рис a l 11
- Чтобы увеличить натяжение пильной цепи рис j k и l 11
- Эксплуатация 11
- Включение рис о 12
- Выявление неисправностей зарядным устройством 12
- Заправка резервуара для масла рис о 12
- Индикатор состояния заряда рис n 12
- Оставление аккумулятора в зарядном устройстве 12
- При заклинивании пильной цепи 6 или пильной шины 7 12
- Смазка пильной цепи 12
- Валка деревьев рис p q и r 13
- Распиливание брёвен рис s t и u 13
- Спиливание ветвей 13
- Возможные неисправности и способы их устранения 14
- Обрубка сучьев рис v 14
- При использовании козел рис u использование козел настоятельно рекомендуется установите распиливаемое бревно в устойчи вое положение всегда пилите за пределами габаритов снаружи козел для фиксации бревна используйте зажимные устройства или ремни 14
- При обрубке сучьев с противоположной стороны располагайте ствол дерева между собой и цепной пилой никогда не пилите держа пилу между ног или расположив между ног отпиливаемый сук 14
- При распиливании бревна лежащего на земле рис т надёжно фиксируйте бревно с помощью чурба ков или клиньев запрещается оператору или любому другому лицу фиксировать распилива емое бревно стоя или сидя на нем следите чтобы пильная цепь не входила в контакт с грунтом 14
- Удалите ветви с поваленного дерева при обрубке сучьев оставляйте крупные нижние сучья для под держки бревна на земле мелкие сучья удаляйте за один рез во избежание заклинивания цепной пилы ветви под напряжением должны спиливаться в направлении снизу вверх 14
- Замена изношенных пильных цепей 15
- Заточка пильной цепи 15
- Защита окружающей среды 15
- Натяжение пильной цепи 15
- Острота пильной цепи 15
- Пильная цепь и пильная шина 15
- Технические характеристики 15
- Техническое обслуживание 15
- Уровень масла 15
- Что делать если ваша цепная пила ну ждается в ремонте 15
- Декларация соответствия ес 16
- Black decker 17
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 18
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 18
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 18
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 18
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 18
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 18
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 18
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 18
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www blackanddecker ru 24
- Black decke 24
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 24
Похожие устройства
- BLACK & DECKER BEMW471BH Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEMW481BH Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG PLASMA 120 (6158) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SBC 500 AE (без аккумулятора) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 50 (C) БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 50 (C) НЕРЖАВЕЙКА Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 50 (C) ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 60 (C) БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 60 (C) НЕРЖАВЕЙКА Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld ANCONA PLUS 60 (C) ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BATH ISLA 40 НЕРЖАВЕЙКА Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BOX FLASH 32 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 50 (C) БЕЖЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 50 (C) БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 50 (C) НЕРЖАВЕЙКА Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 50 (C) ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 60 (C) БЕЖЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 60 (C) БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 60 (C) НЕРЖАВЕЙКА Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CORSA LIGHT 60 (C) ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации