BEST SPLIT 800 BLACK BHC84751BA [51/56] Poruchy
![BEST SPLIT 800 WHITE BHC84751WA [51/56] Poruchy](/views2/1880825/page51/bg33.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààqvikà 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Nederlands 1
- Návod k pouzití 1
- Osqyíeç xpó n 1
- Português 1
- Romänä 1
- Slovenski 1
- Svenska 1
- Руководство по эксплуатации 1
- A b c d 9
- Comandi 10
- Filtrante o aspirante 10
- Italiano 10
- Scarico dell aria 10
- Manutenzione 11
- Anomalie di funzionamento 12
- Air vent 13
- Controls 13
- English 13
- Filtering or ducting version 13
- Maintenance 14
- Malfunctions 15
- Ableitung der abluft 16
- Bedienelemente 16
- Deutsch 16
- Umluft oder abluftversion 16
- Wartung 17
- Beleuchtung gegen lampen vom selben typ auswechseln wenn die lampe nicht in der im blatt hinweis genannten tabelle aufscheint wenden sie sich an das zentrum für technische hilfe 18
- Einer schaukelbewegung 18
- Gehören 18
- Störungen 18
- Teile die nicht zum lieterumtanq des produkts 18
- Commandes 19
- Filtrante ou aspirante 19
- Français 19
- Évacuation de l air 19
- Entretien 20
- Dysfonctionnements 21
- Eclairage remplacer par lampes du même type si la lampe ne figure pas dans le tableau citédans la feuille attention il faut contacter le service d assistance technique 21
- Remplacement des filtres à charbon p uniquement pour la hotte filtrante quand changer le filtre le changer au moins tous les 6 mois en ce qui concerne l utilisation démontage du filtre retirez les filtres à charbon en utilisant un mouvement de bascule 21
- Éléments non fournis avec la hotte 21
- Español 22
- Extracción de aire 22
- Filtrante o aspiradora 22
- Mandos 22
- Mantenimiento 23
- Componentes no suministrados con el 24
- Cuándo sustituir sustituya por lo menos cada 6 meses en relación con su uso cómo quitarlo retire los filtros de carbón con un movimiento de balanceo 24
- Fallos en funcionamiento 24
- Iluminación reemplazar con lámparas del mismo tipo si la lámpara no aparece en la tabla citada en la hoja advertencia póngase en contacto con el centro de soporte técnico 24
- Producto 24
- Sustitución de los filtros de carbón p sólo para la campana filtrante 24
- Comandos 25
- Filtrante ou aspirante 25
- Português 25
- Saída do ar 25
- Manutenção 26
- Avarias 27
- Componentes não fornecidas com o produto 27
- Iluminação substituir com lâmpadas do mesmo tipo se a lâmpada não está na tabela citada na folha advertências entre em contato com o centro de suporte técnico 27
- Afvoer of recirculatie 28
- Bedieningselementen 28
- Luchtafvoer 28
- Nederlands 28
- Onderhoud 29
- Niet meegeleverde onderdelen 30
- Storingen 30
- Verlichting bij het vervangen van de lampen van hetzelfde type als deze lamp niet in de tabel in het werkblad opgelet staat neem dan contact op met het steunpunt 30
- Vervangingkoolstoffilters p alleen voor recirculatie wanneer minstens 1 keer in de 6 maanden met betrekking tot gebruik afnemen van de filter haal de koolstoffliters te keren 30
- Органы управления 31
- Отвод воздуха 31
- Русский 31
- Фильтрующая или всасывающая 31
- Техническое обслуживание 32
- Аварийные случаи 33
- Заменить на лампы того же типа если лампа не указана в таблице листа примечание обратитесь пожалуйста в центр поддержки 33
- Компоненты не входяцие в комплект 33
- Мере каждые 6 месяцев зависимости от использования как вынуть фильтр снимите угольные фильтры с использованием покачивание 33
- Подсветка 33
- Betjening 34
- Med filter eller udsugning 34
- Udluftning af luften 34
- Vedligeholdelse 35
- Belysning erstat med lamper af samme type hvis lampen ikke er anfort i tabellen neevnt i arket advarsler bedes du kontakte teknisk support 36
- Drifts fejl 36
- Komeonentel der ikke leveres sammen med 36
- Produktet 36
- Ilmanpoisto 37
- Ohjaimet 37
- Suodatin vai imuversio 37
- Huolto 38
- Hairiòt 39
- Koska vaihtaa vàhintààn kuuden kuukauden vàlein suhteessa kàyttàà irrqttaminen poista hiilisuodattimien heiluttelemalla sita edestakaisin 39
- Vaihtaminen hiilisuodattimien p 39
- Vain suodatinversiot 39
- Valaistus vaihda lamppu samaksi tyypiksi jos lamppu ei sisàlly varoitukset kaavan taulukkoona se on palautettava tukikeskukseen 39
- Varusteet jotka eivàt tuie tuotteen mukana 39
- Filtrerande eller insugande 40
- Kommandon 40
- Luftutlopp 40
- Svenska 40
- Underhäll 41
- Byte av koifilter p endast for filtrerande spiskàpa 42
- Haverier 42
- Komponenter som inte tillhör produktens 42
- Lj us byta mot lampor av samma sort om lampan inte finns i tabellen i arket varningar borde man vända sig till supportcenter 42
- När ska den byt as ut byt ut àtminstone en gang i halvàret i forhàllande till användning för att ta bort den ta bort kolfilter genom att roterà 42
- Standardutrustninq 42
- Eaaqvikó 43
- Ekkenqzh toy aepa 43
- Oiatpapizmatoz h апоррофнене 43
- Xeipizthpia 43
- Attoppocpqtqpa piàrpapíaparoç 45
- Avtikotáotaaq 45
- Epcpavi etai otqv тарттёла rrou avacpépetai ото évtutto npoelõotroiqoeiç ttpéttei va att u0uv0eíte oto kévtpo tqç texvikqç poq0eiaç 45
- I iqz kaoapizontaitafolatpa пли 45
- Noteantikaoiztatai avtikasiarotai rouàáxicnov 45
- Oxéoq p tqv xpqaq noz то афа1ре1те acpaipéote та cpíàtpa evepyoú ávqpaka xpqaiponokóvraç ttepiatpocpikéç kivqaeiç 45
- Pqveç 45
- Tpujtiopóç na tqv avrikataotqaei p tq лартта тои iõiau титгои eáv q лартта 45
- Tpíàtpou ávôpaka p móvo yia 45
- Trapéxoviai 45
- Trpoíóv 45
- Ttàuvrqpio niórwv zrqv ttepímwaq nàúoqçoenàuvtripioniótwv évaçevõexópevoç anoxpwpariapóç 45
- Е артдратапои 45
- Рг ouõétepo ottoppurravtikó ото xépi q 45
- Тротто tq àeitoupyikótqto twv piàtpwv 45
- Comenzi 46
- Evacuareaaerului 46
- Filtrantà sau aspirantà 46
- Romàna 46
- Ìntretinere 47
- Avarii 48
- Componente care nu se aflã în dotarea 48
- Cànd trebuie înlocuit cel putin o data la 6 luni în ceea ce priveste a foiosi cum se scoate secateti filtrele de carbune prin miçcâri de rotatie 48
- Lluminat înlocuiti eu o lampâ de acelaçi tip dacã lampa nu este indicatâ în tabela mentionatã în foaia avertismente vâ rugãm sã contactati centrul de suport tehnic 48
- Produsului 48
- Înlocuire filtreror carbon doar pentru hôte filtrante 48
- Cestina 49
- Filtrující nebo sací 49
- Odtah vzduchu 49
- Prìkazy 49
- Ùdrzba 50
- Kdyvym nit vymenit alespoii kazdych 6 mesicü ve vztahukpouziti jakjej odejmout odstraiite uhlikovych filtrü otäcivym pohybem 51
- Osvetieni vymenit na lampy stejneho typu v pfipade ze neni lampa uvedena v tabulce v listu upozorneni obrat te se na centrum podpory 51
- Poruchy 51
- Soucastky ktere nejsou dodavany s vyrobkem 51
- Vymena uhlikovehofiltru p pouze pro filtrujici digestof 51
- Filtrirne ali odvodne 52
- Krmilni sistem 52
- Odvajanje zraka 52
- Slovenski 52
- Vzdrzevanje 53
- Okvare 54
- Osvetlitev pri menjavi luci namestite novo lue istega tipa ce lue ni vidna v tabeli navedeni na listu opozorila se je treba obrniti na center za tehnicno pomoc 54
Похожие устройства
- BEST SPLIT 550 WHITE BHC54750WA Инструкция по эксплуатации
- BEST SPLIT 550 BLACK BHC54751BA Инструкция по эксплуатации
- BEST IRIS FPX 800 BLACK BHC83650BA Инструкция по эксплуатации
- BEST IRIS FPX 800 WHITE BHC83650WA Инструкция по эксплуатации
- BEST BETA 60 BHC62350XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 60 BHC66750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST THETA 90 BHC93750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST ZETA BLACK 60 BHC64750BA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 60 BHC62351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 90 BHC92350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 60 BHC62350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 90 BHC92351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST WIN XS 60 BHC62420XA Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
Vymena uhlikovehofiltru P pouze pro filtrujici digestof KDYVYM NIT Vymenit alespoii kazdych 6 mesicü ve vztahukpouziti JAKJEJ ODEJMOUT Odstraiite uhlikovych filtrü otäcivym pohybem Osvetieni Vymenit na lampy stejneho typu v pfipade ze neni lampa uvedena v tabulce v listu UPOZORNENI obrat te se na centrum podpory Soucastky ktere nejsou dodavany s vyrobkem PORUCHY Pokud näco nefunguje sprävnä nez zavoläte technicky servis proved te prosim nize popsany jednoduchä kontrolni ükony Digestor nefunguje Moznä pfiäna 1 Napäjeci kabel odpojen nebo nesprävnä zapojen Reäeni Elektrickä instalace digestofe neni sprävnä zapojena instalatärem Zavolejte elektrikäfe instalatära Moznä pfiäna 2 Neni zvolenä rychlost Re Jeni Zvolte rychlost na ovlädacim pultu V pfipadä ze se viko pfi bäznäm provozu vypne zkontrolujte zda nebylo odpojeno napäjeni a zda se nespustil omnipolärni mnohopölovy odpojovaö Dmychadlo nefunguje ale svätla funguji Moznä pfiöina Motorovy kabel dmychadla neni pfipojen Reäeni Lokalizujte motorovy kabel dmychadla a pfipojte jej Zkontrolujte zda nyni ventilätor funguje Pokud probläm pfetrvävä zavolejte technicky servis Digestof nefunguje sprävnä Moznä pfiäna Spinavä filtry pfepäzky Reäeni Zkontrolujte zda Je filtr ästy V pfipadä digestofü z kanalovym systämem a digestofü s vnäiäim molorem Moznä pfiöina 1 Kanalovy systäm provedeny v rozporu s pozadavky V pfipadä ze dälka kanälu pfekraäuje pozadavky vyrobce müze digestof optimälnä nefungovat V pfipadä ze Je prüfez kanälu pfiliä maiy nebo je v systämu pfiliä mnoho ohybü bude takä proud vzduchu zpomalen Pfi montäzi vystupniho kanälu dodrzujte oficiälni instrukce poskytnutä pfisluänymi orgäny napfiklad odtahovany vzduch nemüze byt smärovän do kanälu ktery Je Jiz pouzivän v rämci instalace üstfedniho topeni termosifonü atd Mistnost mä ventilaäni otvory Kontaktujte instalatära Moznä pfiöina 2 Kanäl Je ucpany Reäeni zkontrolujte zda nie neblokuje ventilaäni kanäl ptäci hnizda nebo uzly Moznä pfiöina 3 Lopatka klapky se neotvirä Reäeni Zkontrolujte zda byla z lopatek klapky odstranäna päska a jsou li tyto volnä pohyblivä V pfipadä digestofü s filtrem Moznä pfiäna uhelny filtr Je üplnä promoäeny Reäeni vymäfite uhelny filtr Lampa nefunguje Reflektorv LED Pokud neni tento typ lampy uveden v näsledujici tabulce na stränce s UPOZORNENI kontaktujte prosim technicky servis Lampy s zärovkami Moznä pfiäna 2ärovka nebo Jeji objimka Je vadnä nebo se odpojil napäjeci kabel Reäeni umistäte zärovku v jinä objimee v pfipadä ze zärovka nefunguje vymänte za Jinou stejnäho typu pokud funguje Je objimka vadnä nebo se odpojil napäjeci kabel Zavolejte technicky servis Halogenovä svitilny Moznä pfiäna 2ärovka nebo Jeji objimka Je vadnä nebo se odpojil napäjeci kabel Reäeni vymänte za jinou zärovku stejnäho typu Pokud probläm pfetrvävä zavolejte technicky servis Pilot dälkoveho ovlädäni nefunguje pokud byl pridän do sady Moznä pfiäna 1 Neni spojeni mezi dälkovym ovladaäem a digestofem Reäeni Zkontrolujte funguji ll sprävnä ovlädaci tlaöitka umistänä na digestof Vypnäte napäjeni digestofe pomoci pferuäovaöe obvodu pak je znova pfipojte Proved te opät spojeni mezi dälkovym ovladaäem a digestofem a dodrzujte pokyny dodanä s dälkovym ovladaäem Moznä pfiäna 2 Opotfebenä baterie v dälkoväm ovladaä Reäeni Vymänte baterii za novou Blokäda svisleho teleskopoveho podnosu pokud je pridän do sady Blikaji Ii väechny LED y Je teleskopovy podnos blokovän Poäkejte 30 sekund a stisknäte tlaöitko nahoru nebo dolü pro uvolnäni podnosu Blika Ii tlaöitko nahoru dolü neni tukovy filtr ve sprävnä poloze Nastavte jej sprävnä Je Ii podnos blokovän zkontrolujte zda nedoälo k odpojeni napäjeciho kabelu Pokud probläm pfetrvävä zavolejte technicky servis