Metabo DW 125 (601556000) [20/104] English en
![Metabo DW 125 (601556000) [20/104] English en](/views2/1885529/page20/bg14.png)
ENGLISHen
20
DW 125:
- Place the open-end spanner (11) supplied on the
spindle (9) to prevent co-rotation.
7.2 Placing the grinding wheel in position
See illustration A on page 2.
- Fit the support flange (10) on the spindle. (9) The
flange should not turn on the spindle when prop-
erly attached.
- Place the grinding wheel on the support flange
(10).
The grinding wheel must lie flat on the supporting
flange.
7.3 Securing/releasing the (tool-free) clamp-
ing nut (depending on features)
Only tighten the (tool-free) clamping nut (12)
manually.
For the machine to operate, the clip (13) must
always lie flat on
clamping nut (12)
.
To secure the (tool-free) clamping nut (12):
Do not use the
(tool-free) clamping nut if the
mounted tool has a clamping shank thicker
than 6 mm
! In this case, use the
clamping nut (14)
with 2-hole spanner (15).
- Lock the spindle (see Section 7.1).
- Flip up the clip
(13)
on the clamping nut.
- Fit the clamping nut (12) on the spindle (9).
-
(13)Tighten the
clamping nut on the clip manu-
ally in a clockwise direction.
- Flip down the clip
(13) again
.
To release the (tool-free) clamping nut (12)
:
- Lock the spindle (see Section 7.1).
- Flip up the clip
(13)
on the clamping nut.
- Unscrew the clamping nut
(12)
, turning it anti-
clockwise manually .
Note:
If the clamping nut is very tightly secured
(12),
you can also use a 2-hole spanner
to unscrew it.
7.4 Securing/releasing the clamping
nut(depending on features)
Securing the clamping nut (14):
The 2 sides of the clamping nut are different. Screw
the clamping nut onto the spindle as follows:
See illustration B on page 2.
- A) For thin grinding wheels:
the edge of the clamping nut (14) faces upwards
so that the thin grinding wheel can be attached
securely.
B) For thick grinding wheels:
the edge of the clamping nut (14) faces down-
wards so that the clamping nut can be attached
securely to the spindle.
- Lock the spindle. Turn the clamping nut (14)
clockwise using the 2-hole spanner (15) to
secure.
Releasing the clamping nut:
- Lock the spindle (see Section 7.1). Turn the
clamping nut (14) anticlockwise using the 2-hole
spanner (15) to unscrew.
8.1 Using the air tool
To benefit from the air tool's full performance,
always use compressed air hoses with an inner
diameter of at least 9 mm. Tool performance can be
significantly impaired if the inner diameter is too
small.
Caution. The compressed air line must not
contain any water condensation.
Caution. To preserve and extend the service
life of this tool, you must ensure that it is regu-
larly maintained with pneumatic oil lubricator. You
can do this as follows:
– Use oiled compressed air by fitting an oil-fog lu-
bricator.
– Without an oil-fog lubricator: manually apply oil
every day via the compressed air connection.
Use approx. 3-5 drops of pneumatic oil lubricator
for each 15 minutes of continuous operation.
If the tool has not been in use for several days, you
should manually apply about 5 drops of pneumatic
oil lubricator into the compressed air connection.
Caution. Only allow the tool to run at idle
speed for a brief period.
Always guide the machine with both hands.
Switch on first, then guide the
mounted tool
towards the workpiece.
After switching off the machine, only set it
down when the motor has come to a standstill.
1. Attach the appropriate mounting tool.
2. Adjust the supply pressure (this is measured at
the air outlet while the air tool is switched on).
For details of the maximum permissible supply
pressure, see the section on "Technical Specifi-
cations".
3. Connect the air tool to the compressed air sup-
ply.
4. To switch on:
slide the switch-on lock (4) in the
direction of the arrow and press the switch (3).
To switch off: release switch (3).
8.2 Working instructions
Grinding:
press down the machine evenly on the surface and
move back and forth so that the surface of the work-
piece does not become too hot.
Roughing: position the machine at an angle of 30° -
40° for the best working results.
Abrasive cutting:
always work against the run of the disc
(see illustration). Otherwise there is
the danger of the machine kicking
back from the cut out of control. Guide
the machine evenly at a speed suit-
able for the material being processed. Do not tilt,
apply excessive force or sway from side to side.
8. Use
Содержание
- Dw 125 dw 125 quick 1
- Www metabo com 1
- Dw 125 2
- Dw 125 quick 2
- Dw 125 dw 125 quick 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Inbetriebnahme 10
- Überblick 10
- Benutzung 11
- Deutsch de 11
- Schleifscheibe anbringen 11
- Deutsch de 12
- Reparatur 12
- Technische daten 12
- Umweltschutz 12
- Wartung und pflege 12
- Zubehör 12
- Deutsch de 13
- Declaration of conformity 14
- English en 14
- General safety instructions 14
- Original instructions 14
- Special safety instructions 14
- Specified use 14
- English en 15
- English en 16
- English en 17
- English en 18
- Attaching the grinding w 19
- English en 19
- Initial operation 19
- Overview 19
- English en 20
- Accessories 21
- Care and maintenance 21
- English en 21
- Environmental protection 21
- Repairs 21
- Technical specifications 21
- Consignes de sécurité générales 22
- Consignes de sécurité spéciales 22
- Déclaration de conformité 22
- Français fr 22
- Notice d utilisation originale 22
- Utilisation conforme aux prescriptions 22
- Français fr 23
- Français fr 24
- Français fr 25
- Français fr 26
- Français fr 27
- Aperçu 28
- Fixation de la meule 28
- Français fr 28
- Mise en service 28
- Français fr 29
- Maintenance et entretien 29
- Utilisation 29
- Accessoires 30
- Caractéristiques techniques 30
- Français fr 30
- Protection de l environnement 30
- Réparation 30
- Algemene veiligheidsvoorschriften 31
- Conformiteitsverklaring 31
- Gebruik volgens de voorschriften 31
- Nederlands nl 31
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Nederlands nl 32
- Nederlands nl 33
- Nederlands nl 34
- Nederlands nl 35
- Nederlands nl 36
- Ingebruikneming 37
- Nederlands nl 37
- Overzicht 37
- Slijpschijf aanbrengen 37
- Gebruik 38
- Nederlands nl 38
- Service en onderhoud 38
- Milieubescherming 39
- Nederlands nl 39
- Reparatie 39
- Technische gegevens 39
- Toebehoren 39
- Declaración de conformidad 40
- Español es 40
- Instrucciones especiales de seguridad 40
- Instrucciones generales de seguridad 40
- Manual original 40
- Uso según su finalidad 40
- Español es 41
- Español es 42
- Español es 43
- Español es 44
- Español es 45
- Descripción general 46
- Español es 46
- Montaje del disco de amolar 46
- Puesta en marcha 46
- Español es 47
- Manejo 47
- Mantenimiento y conservación 47
- Accesorios 48
- Español es 48
- Especificaciones técnicas 48
- Protección ecológica 48
- Reparación 48
- Alkuperäinen käyttöohje 49
- Erityiset turvallisuusohjeet 49
- Määräysten mukainen käyttö 49
- Suomi fi 49
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 49
- Yleiset turvallisuusohjeet 49
- Suomi fi 50
- Suomi fi 51
- Suomi fi 52
- Suomi fi 53
- Käyttöönotto 54
- Suomi fi 54
- Yleiskuva 54
- Hiomalaikan kiinnitys 55
- Käyttö 55
- Suomi fi 55
- Huolto ja hoito 56
- Korjaus 56
- Lisävarusteet 56
- Suomi fi 56
- Tekniset tiedot 56
- Ympäristönsuojelu 56
- Suomi fi 57
- Generell sikkerhetsinformasjon 58
- Hensiktsmessig bruk 58
- Norsk no 58
- Originalbruksanvisning 58
- Samsvarserklæring 58
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 58
- Norsk no 59
- Norsk no 60
- Norsk no 61
- Norsk no 62
- Før bruk 63
- Montering av slipeskive 63
- Norsk no 63
- Oversikt 63
- Norsk no 64
- Tilbehør 64
- Vedlikehold og stell 64
- Miljøvern 65
- Norsk no 65
- Reparasjon 65
- Tekniske data 65
- Deklaracja zgodności 66
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 66
- Oryginalna instrukcja obsługi 66
- Polski pl 66
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 66
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 66
- Polski pl 67
- Polski pl 68
- Polski pl 69
- Polski pl 70
- Polski pl 71
- Montaż tarczy szlifierskiej 72
- Polski pl 72
- Przegląd 72
- Uruchomienie 72
- Polski pl 73
- Użytkowanie 73
- Dane techniczne 74
- Konserwacja i pielęgnacja 74
- Naprawa 74
- Ochrona środowiska 74
- Osprzęt 74
- Polski pl 74
- Polski pl 75
- Eredeti üzemeltetési útmutató 76
- Különleges biztonsági tudnivalók 76
- Magyar hu 76
- Megfelelőségi nyilatkozat 76
- Rendeltetésszerű használat 76
- Általános biztonsági tudnivalók 76
- Magyar hu 77
- Magyar hu 78
- Magyar hu 79
- Magyar hu 80
- Magyar hu 81
- A csiszolótárcsa felhelyezése 82
- Magyar hu 82
- Áttekintés 82
- Üzembe helyezés 82
- Használat 83
- Karbantartás és ápolás 83
- Magyar hu 83
- Tartozékok 83
- Javítás 84
- Környezetvédelem 84
- Magyar hu 84
- Műszaki adatok 84
- Декларация соответствия 85
- Использование по назначению 85
- Общие указания по технике безопасности 85
- Оригинальное руководство по эксплуатации 85
- Русский ru 85
- Специальные указания по технике безопасности 85
- Русский ru 86
- Русский ru 87
- Русский ru 88
- Русский ru 89
- Русский ru 90
- Русский ru 91
- Ввод в эксплуатацию 92
- Обзор 92
- Русский ru 92
- Установка абразивного круга 92
- Русский ru 93
- Техническое обслуживание и уход 93
- Эксплуатация 93
- Защита окружающей среды 94
- Принадлежности 94
- Ремонт 94
- Русский ru 94
- Технические характеристики 94
- Русский ru 95
- Originální návod k použití 96
- Použití v souladu s určeným účelem 96
- Prohlášení o shodě 96
- Speciální bezpečnostní pokyny 96
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 96
- Česky cs 96
- Česky cs 97
- Česky cs 98
- Česky cs 99
- Česky cs 100
- Přehled 101
- Uvedení do provozu 101
- Česky cs 101
- Nasazení brusného kotouče 102
- Použití 102
- Česky cs 102
- Ochrana životního prostředí 103
- Opravy 103
- Příslušenství 103
- Technické údaje 103
- Údržba a ošetřování 103
- Česky cs 103
Похожие устройства
- Metabo DG 700 L (601555000) Инструкция по эксплуатации
- Champion G160HK ST556 Инструкция по эксплуатации
- Champion 420N-16 Руководство по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 2500 (620047890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 (620049890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V (600463850) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT (602102890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX G (600639850) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210890) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL (602205890) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 600 (602198890) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 18 LTX 6 (600261890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo MT 18 LTX COMPACT (613021510), 2х2Ач, ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 770-094 BC 12M Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi AUTOMATICO 1000 Ci (770-643) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 770-834 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Automatico 801 (645-259) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KFM 18 LTX 3 RF (6.01754.84) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 300 (241-185) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 400 Fles 241-796 Инструкция по эксплуатации