Bosch Скарификатор AVR 1100 (060088A100) +Диван надувной 1619M00JV1 [68/171] Turvallisuusohjeita
![Bosch Скарификатор AVR 1100 (060088A100) +Диван надувной 1619M00JV1 [68/171] Turvallisuusohjeita](/views2/1129663/page68/bg44.png)
Polski | 11 | 3
165
P
o
67
F 016 L70 675 | (11.10) Bosch Power Tools
Suomi
fi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu
käyttöelimiin ja koneen oikeaan käyttöön. Säi-
lytä käyttöohje varmassa paikassa myöhempää
käyttöä varten.
Koneessa olevien tunnuskuvien selvitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vie-
raat esineet eivät loukkaa lähellä seiso-
via ihmisiä.
Pidä lähistöllä olevat henkilöt turvalli-
sella etäisyydellä sähkölaitteesta.
Terävät piikit/terät. Suojele varpaat ja
sormet, jotta et menettäisi niitä.
Ennen laitteeseen tehtäviä säätöjä tai
puhdistusta, kun johto on tarttunut
kiinni tai jättäessäsi laitteen ilman val-
vontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyt-
tää ja pistotulppa irrottaa pistorasias-
ta. Pidä sähköjohto loitolla
piikeistä/teristä.
Suojele itsesi sähköiskulta.
Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteris-
tä.
Odota, että koneen kaikki osat ovat py-
sähtyneet, ennen kuin kosketat niitä.
Piikit pyörivät vielä koneen poiskytken-
nän jälkeen ja voivat aiheuttaa louk-
kaantumisia.
Älä käytä sähkötyökalua sateessa äläkä
aseta sitä alttiiksi sateelle.
STOP
Käyttö
f Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaanlukien), joilla on rajalliset fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva ko-
kemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat
turvallisuudesta vastaavan henkilön valvon-
nassa tai saamassa häneltä ohjeita laitteen
oikeasta käytöstä.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät
leiki laitteen kanssa.
f Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai sairas
tahi alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vai-
kutuksen alaisena.
f Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka
eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin käyttää
konetta. Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä kone
lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
f Älä koskaan ilmaa/jyrsi nurmikkoa, jos ihmi-
siä, etenkin lapsia tai eläimiä ovat välittömäs-
sä läheisyydessä.
f Käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista ja
toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen ai-
heuttamistaan vaurioista.
f Käytä aina kuulonsuojaimia ja suojalaseja,
kun työskentelet koneen kanssa.
f Älä käytä konetta paljain jaloin tai avoimissa
sandaaleissa. Käytä aina tukevia jalkineita ja
pitkälahkeisia housuja.
f Tarkista perusteellisesti työstettävä alue ja
poista siitä kivet, oksat, langat, luut ja muut
vieraat esineet.
f Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyt-
töä, että piikit, piikkien ruuvit tai leikkuriosa
eivät ole loppuun käytetyt, vaurioituneet tai
puuttuvat.
f Vaihda loppuun kuluneet tai vaurioituneet
piikit ja ruuvit vain täydellisenä sarjana, epä-
tasapainon välttämiseksi. Ole varovainen, jos
käytät koneita, joissa on useampia piikkejä,
koska yhden piikin liike saattaa vaikuttaa
myös muihin piikkeihin.
f Käytä kokokasvonaamiota, jos käytät konetta
ilman kokoojasäiliötä.
f Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan juokse.
f Ilmaa/jyrsi nurmikkoa vain päivänvalossa tai
hyvässä keinovalossa.
f Vältä, mikäli mahdollista, koneen käyttöä mä-
rässä ruohossa tai turvaudu lisävarotoimiin
liukastumisen estämiseksi.
f Nurmikon ilmaaminen/jyrsiminen rinteessä
saattaa olla vaarallista.
f Älä koskaan ilmaa/jyrsi erityisen jyrkissä rin-
teissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja märässä
ruohossa tukeva askellus.
– Ilmaa/jyrsi nurmikkoa kaltevissa pinnoissa ai-
na poikittain rinteeseen nähden äläkä kos-
kaan ylös- alas suunnassa.
– Ole erityisen varovainen suunnanmuutoksis-
sa rinteissä.
– Liiku taaksepäin tai vedä konetta äärimmäi-
sen varovasti.
f Työnnä aina konetta ilmatessa/jyrsiessä
eteenpäin äläkä koskaan vedä sitä kehoasi
kohti.
f Piikkien/terien tulee olla pysähdyksissä, kun
konetta tule kallistaa kuljetusta varten, jos
joutuu ylittämään pintoja, joissa ei ole ruo-
hoa tai siirtää kone työstettävälle alueelle tai
siitä pois.
f Älä koskaan käytä konetta ilman kokoojasäili-
ötä tai silpunohjainta.
f Käynnistä kone käyttöohjeessa neuvotulla ta-
valla ja varmista, että jalkasi ovat riittävän
kaukana pyörivistä osista.
f Älä kallista konetta moottoria käynnistettäes-
sä paitsi, jos se on välttämätöntä korkean
ruohon takia. Tässä tapauksessa tulee aino-
astaan nostaa käyttäjästä poispäin suunnat-
tua puolta painamalla kahva alaspäin juuri
niin paljon, kun on välttämätöntä. Tarkista,
että molemmat kädet ovat kahvassa, kun ko-
netta taas lasketaan alas.
f Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöriviä osia.
f Pysy työn aikana etäällä laitteen poistovyö-
hykkeestä.
f Älä koskaan nosta tai kanna konetta mootto-
rin käydessä.
f Vältä konetta säädettäessä, että jalat tai kä-
det joutuvat liikkuvien piikkien ja koneen kiin-
teiden osien väliin.
f Tarkista verkkojohto ja mahdollinen jatko-
johto säännöllisesti. Älä liitä vaurioitunutta
verkkojohtoa pistorasiaan äläkä kosketa si-
tä, ennen kuin se on irrotettu sähköverkos-
ta. Johdon ollessa vaurioitunut voit joutua
kosketukseen jännitteisten osien kanssa. Va-
ro, on olemassa sähköiskun vaara.
f Älä kosketa piikkejä, ennen kuin kone on kyt-
ketty irti sähköverkosta ja piikit ovat pysähty-
neet täysin.
f Pidä verkkojohto ja jatkojohto kaukana pii-
keistä. Piikit voivat vaurioittaa johtoa ja voit
joutua kosketukseen jännitteisten osien
kanssa. Varo, on olemassa sähköiskun vaara.
Содержание
- Ake 30 li 1
- Alr 900 avr 1100 1
- F 016 l70 675 11 010 1
- Alr 900 avr 1100 2
- Alr 900 4
- Avr 1100 4
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Funktionsbeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Montage 7
- Technische daten 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Arbeitshinweise 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Deutsch 9
- Fehlersuche 9
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Wartung und service 10
- Deutsch 11
- Entsorgung 11
- English 12
- Safety notes 12
- Delivery scope 13
- Functional description 13
- Intended use 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- For your safety 14
- Operation 14
- Starting 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- Working advice 15
- After raking or verticutting storage 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Removing fitting raker tines 16
- After sales service and customer as sistance 17
- Disposal 17
- English 17
- Consignes de sécurité 18
- Français 18
- Accessoires fournis 19
- Description du fonctionnement 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Caractéristiques techniques 20
- Montage 20
- Pour votre sécurité 20
- Fonctionnement 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en fonctionnement 21
- Montage 21
- Dépistage d erreurs 22
- Français 22
- Après l aération le scarification du gazon stockage 23
- Entretien et service après vente 23
- Montage et démontage des griffes 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance des clients 23
- Elimination des déchets 24
- Français 24
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Componentes principales 26
- Descripción del funcionamiento 26
- Material que se adjunta 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Montaje 27
- Para su seguridad 27
- Instrucciones para la operación 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Español 29
- Localización de fallos 29
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Eliminación 31
- Español 31
- Indicações de segurança 32
- Português 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição de funções 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Volume de fornecimento 33
- Montagem 34
- Para sua segurança 34
- Colocação em serviço 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Busca de erros 36
- Português 36
- Após ventilar a relva ou escarificar guardar 37
- Desmontagem e montagem dos dentes 37
- Eliminação 37
- Manutenção e limpeza 37
- Manutenção e serviço 37
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Componenti illustrati 39
- Descrizione del funzionamento 39
- Uso conforme alle norme 39
- Volume di fornitura 39
- Dati tecnici 40
- Montaggio 40
- Per la vostra sicurezza 40
- Indicazioni operative 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Individuazione dei guasti e rimedi 42
- Italiano 42
- A lavoro concluso conservazione 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 43
- Smaltimento 43
- Smontaggio e montaggio dei rebbi 43
- Nederlands 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Afgebeelde componenten 45
- Functiebeschrijving 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Meegeleverd 45
- Technische gegevens 45
- Montage 46
- Voor uw veiligheid 46
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Tips voor de werkzaamheden 47
- Nederlands 48
- Storingen opsporen 48
- Afvalverwijdering 49
- Demontage en montage van de tanden 49
- Klantenservice en advies 49
- Na het beluchten of verticuteren van het gazon opbergen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 50
- Beregnet anvendelse 51
- Funktionsbeskrivelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Leveringsomfang 51
- Tekniske data 51
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Ibrugtagning 52
- Montering 52
- Arbejdsvejledning 53
- Fejlsøgning 53
- Demontering og montering af tænderne 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Bortskaffelse 55
- Efter luftning eller vertikalskæring af plænen opbevaring 55
- Kundeservice og kunderådgivning 55
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Funktionsbeskrivning 57
- Illustrerade komponenter 57
- Leveransen omfattar 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Driftstart 58
- För din säkerhet 58
- Montage 58
- Arbetsanvisningar 59
- Felsökning 59
- Svenska 59
- Klornas demontering och montering 60
- Maskinens lagring 60
- Underhåll och rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Kundservice och kundkonsulter 61
- Svenska 61
- Sikkerhetsinformasjon 62
- Formålsmessig bruk 63
- Funksjonsbeskrivelse 63
- Illustrerte komponenter 63
- Leveranseomfang 63
- Tekniske data 63
- For din egen sikkerhet 64
- Igangsetting 64
- Montering 64
- Arbeidshenvisninger 65
- Feilsøking 65
- Demontering og demontering av ståltennene 66
- Etter plenluftingen oppbevaringen 66
- Service og vedlikehold 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Deponering 67
- Kundeservice og kunderådgivning 67
- Turvallisuusohjeita 68
- Kuvassa olevat osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tekniset tiedot 69
- Toimintaselostus 69
- Toimitukseen kuuluu 69
- Asennus 70
- Käyttö 70
- Käyttöönotto 70
- Turvallisuussyistä 70
- Työskentelyohjeita 71
- Vianetsintä 71
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Nurmikon ilmaamisen sammaleenpois ton jälkeen säilytys 72
- Piikkien irrotus ja asennus 72
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 73
- Hävitys 73
- Ελληνικά 74
- Ελληνικά 78
- Ελληνικά 80
- Türkçe 81
- Türkçe 84
- Türkçe 85
- Polski 87
- Polski 91
- Polski 93
- Česky 94
- Česky 97
- Česky 99
- Slovensky 100
- Slovensky 104
- Magyar 106
- Magyar 110
- Русский 112
- Русский 116
- Русский 118
- Українська 119
- Українська 123
- Română 125
- Română 129
- Български 131
- Български 135
- Български 137
- Srpski 138
- Srpski 141
- Srpski 143
- Slovensko 144
- Slovensko 147
- Polski 11 148
- Slovensko 148
- Hrvatski 150
- Hrvatski 154
- Latviešu 162
- Latviešu 166
- Lietuviškai 168
Похожие устройства
- Honda UMK 450 XE Инструкция по эксплуатации
- Worx WG349E.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT151 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Nevada 440106506 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG186E Инструкция по эксплуатации
- Нева D10 Инструкция по эксплуатации
- Нева КНМ Инструкция по эксплуатации
- Нева ННМ для мотоблока Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной однорядный ОН Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН со сцепкой (005.08.0100-03) Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН для МК (005.08.0800) Инструкция по эксплуатации
- Нева СМБ Инструкция по эксплуатации
- Нева для МК200 (005.09.1600-02) Инструкция по эксплуатации
- Нева ТПМ-м Инструкция по эксплуатации
- Нева для мотоблока ЩРМ-1 (005.14.0100РЭ) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D (0.615.994.09X) + поверка Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 basic (0.603.663.B03) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 set (0.603.663.B04) Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT051 Инструкция по эксплуатации
- Посейдон E5-200-15-Th-Cover-Gun Инструкция по эксплуатации