Philips Viva Collection HR1638/90 [3/6] Fontos
![Philips Viva Collection HR1638/90 [3/6] Fontos](/views2/1088665/page3/bg3.png)
Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Oht
• Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Puhastage mootorit ainult niiske lapiga.
Hoiatus
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud.
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada
Philipsihoolduskeskuses,Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõikvalitseeritudisikul.
• Kui seade on kahjustada saanud, asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul kaotab
garantii kehtivuse.
• Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus
kohas.
• Lapsi tuleks valvata, et nad seadmega ei mängiks.
• Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid puudutage. Terad on väga teravad.
• Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge
kleepunud ainete ära võtmist.
• Pritsmete vältimiseks viige nui alati sügavale toiduainetesse enne seadme vooluvõrku
ühendamist, seda eriti juhul, kui töötlete kuumi toiduaineid.
Ettevaatust
• Enne seadme järelevalveta jätmist ja tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele
osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust.
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
• Ärge ületage joonisel 2 toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestusi.
• Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust aineid. Enne töötlemise
jätkamist laske seadmel toatemperatuurini jahtuda.
• Maksimaalne müratase = 85 dB (A)
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
2 Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
3 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
4 Enne esmakasutust
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Kasutamiseks valmistumine
1 Jahutage kuumad toiduained enne hakkimist või nõusse valamist maha (suurim
temperatuur 80 °C).
2 Enne töötlemist lõigake suuremad tükid umbes 2 cm suurusteks tükkideks.
3 Enne pistiku seinakontakti lükkamist pange seade kokku.
5 Seadme kasutamine
Märkus
• Kui kasutate turbokiiruse nuppu, töötab seade maksimaalkiirusel. Sellisel juhul ei saakiirust
kiiruseselektoriga reguleerida.
• Sisse-välja nuppu kasutades saate kiirust kiiruseselektoriga reguleerida. Mida suurem on kiirus,
seda lühem on töötlemisaeg.
• Parima ja kindlama tulemuse saavutamiseks majoneesi valmistamisel lisage õli.
Saumikser
Saumikser on ette nähtud:
• vedelike, nt kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide segamiseks;
• pehmete ainete segamiseks (nt pannkoogitainas ja majonees);
• keedetud toiduainete püreestamiseks, nt beebitoidu valmistamiseks.
Seadme sisselülitamiseks vajutage lihtsalt sisse- / väljalülitamise nuppu. Koostisosade puhul,
mille soovitatavaks kiiruseks on joonisel 2 toodud turbokiirus, võite sisselülitamiseks vajutada
turbokiiruse nuppu ( joonisel 1).
Hakkija
Hakkija on mõeldud selliste toiduainete nagu pähklid, liha, sibulad, kõva juust, keedetud munad,
küüslauk, maitseroheline, kuivikleib jms hakkimiseks.
Ettevaatust
• Terad on väga teravad! Olge äärmiselt ettevaatlik lõiketerade käsitsemisel. Olge eriti hoolikas
lõiketerade hakkimiskausist väljavõtmisel, hakkimiskausi tühjendamisel ja puhastamisel.
Märkus
• Kui koostisained jäävad hakkimiskausi seina külge, jätke hakkija seisma ja seejärel eemaldage
koostisained vedelikku lisades või spaatli abil.
• Veiseliha töötlemisel parima tulemuse saavutamiseks kasutage jahutatud veiselihakuubikuid.
Vispel (ainult HR1633/1634/1636/1637/1638)
Vispel on ette nähtud vahukoore, munavalgete, magustoitude jne vahustamiseks.
Soovitus
• Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse saavutamiseks suurt kaussi.
• Koore vahustamisel kasutage pritsmete vältimiseks nõud.
• Pritsmete vältimiseks alustage vahustamist madalal kiirusel ning siirduge suuremale kiirusele
ligikaudu ühe minuti pärast.
Kartulinui (ainult HR1634/1638)
Kartulinuial on lisaseade kartulipüree valmistamiseks ja keedetud herneste purustamiseks.
Märkus
• Kahjustuste vältimiseks ärge kasutage püree kartulinuiast eemaldamiseks kunagi teravaid ega
kõvasid objekte.
• Puhastage alati kartulinui kohe pärast kasutamist (vt ptk „Puhastamine” ja puhastustabelit).
Soovitus
• Ärge purustage kartulinuiaga pannil olevaid koostisaineid, kui pann on kuumusallikal.
• Eemaldage alati pann tulelt ja laske koostisainetel enne nende püreestamist natuke jahtuda.
• Ärge püreestage kõvasid või tooreid toiduaineid, kuna see võib kartulinuia kahjustada.
• Ärge lööge kartulinuia püreestamise ajal või pärast püreestamist vastu panni. Kasutage üleliigse
toidu eemaldamiseks spaatlit.
• Parimate tulemuste saavutamiseks ärge täitke üle poole kausist.
• Keetke ligikaudu 20 minutit, kurnake kartulid ja asetage need kaussi.
• Te võite maitset täiustada, lisades soola või võid.
• Lisage järk-järgult piima ja jätkake seni, kuni olete saavutanud soovitud tulemuse.
6 Puhastamine (joonis 7)
Ärge kastke vette mootorit, vispli liitmikku (HR1633/1634/1636/1637/1638), minihakkija kaant
(HR1633/1634/1635/1638), XL-hakkija kaant (HR1636/1637) ega kartulinuia liitmikku (ainult
HR1634/1638).
Enne, kui asute lisatarvikuid puhastama, eraldage need alati mootori küljest.
Ettevaatust
• Enne seadme puhastamist või tarviku vabastamist eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
• Ka võite eriti hoolikaks pesemiseks eemaldada peenestamiskausi kummist tihendirõngad.
• Kiireks puhastamiseks valage nõusse sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage saumikseri
vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Tarviku eemaldamiseks kasutage mootoril asuvaid vabastusnuppe.
3 Eemaldage tarvik.
4 Täiendavate juhiste saamiseks vaadake kasutusjuhendi lõpus asuvat eraldi puhastustabelit.
7 Hoiustamine
1 Kerige toitejuhe seadme kanna ümber.
2 Pange saumikseri vars, vispel ja lõiketera nõusse.
• 0,5 l ja 1,0 l nõusse ei ole võimalik kõiki nimetatud tarvikuid paigutada.
3 Hoidke seadet kuivas kohas, eemal otsestest päikesekiirtest ja kuumuseallikatest.
8 Tarvikud
Otseajamiga minipeenestaja saate tellida (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450) Philipsi
toodete müüjalt või lisatarvikuna seadmetele HR1633/1634/1635/1636/1637/1638
Philipsi hoolduskeskusest. Kasutage selle tarviku töötlemiskoguste ja -aegade määramiseks
minipeenestaja omi.
9 Garantii ja hooldus
Kui seadmed vajavad hooldust, soovite lisateavet või teil on probleeme seadmete kasutamisel,
külastage Philipsi kodulehekülge aadressil www.philips.com või võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
10 Retsept
Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 50 g
Sees 60 s
Keedetud kana 50 g
Keedetud aedube 50 g
Piima 100 ml
Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
1 Važno
Prijeuporabeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabuduće
potrebe.
Opasnost
• Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinuinemojteje
ispiratipodvodom.Začišćenjejedinicemotorakoristiteisključivovlažnukrpu.
Upozorenje
• Prijeukopčavanjaaparataprovjeriteodgovaralimrežninaponnavedennaaparatu
naponulokalnemreže.
• Aparatnemojteupotrebljavatiakojeoštećenutikač,mrežnikabelilinekidrugidio.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteniPhilips
servisnicentarilinekadrugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasnesituacije.
• Akojenekioduređajaoštećen,zamijenitegasamooriginalnimuređajemjerusuprotnom
prestaje valjanost jamstva.
• Aparatemoguupotrebljavatiosobesasmanjenimzičkim,senzornimilimentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzoromilidasuprimiliuputeuvezirukovanjaaparatomnasigurannačinterazumiju
mogućeopasnosti.
• Djecanesmijukoristitiaparat.Aparatinjegovkabeldržiteizvandosegadjece.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparatukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanjaprijeuklanjanjasastojakakojiblokiraju
rezače.
• Kakobisteizbjegliprskanje,uvijekprijeuključivanjaaparatauroniteštapninastavaku
sastojke,naročitouslučajuobradevrućihsastojaka.
Oprez
• Isključiteaparatiiskopčajtegaiznapajanjaakoganamjeravateostavitibeznadzorai
prijezamjenedodatnogpriborailipristupadijelovimakojisepomičutijekomuporabei
čišćenja.
• Nikadanemojteupotrebljavatidodatkeilidijelovedrugihproizvođačailiproizvođačakoje
tvrtkaPhilipsnijeizričitopreporučila.Akoupotrebljavatetakvedodatkeilidijelove,vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiukućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemepripremanjanaznačenenaslici2.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedase
aparat ohladi na sobnu temperaturu.
• Maksimalna razina buke: Lc = 85 dB (A)
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovno korištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređajobuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
2 Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
3 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
4 Prije prvog korištena
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitedijeloveaparatakojidolazeukontakts
hranom(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
Priprema za korištenje
1 Vrućesastojkeohladiteprijesjeckanjailiulijevanjauvrč(maks.temperatura80°C).
2 Prijeobradevelikesastojkenarežitenadijeloveveličineotprilike2cm.
3 Aparatispravnosastaviteprijepriključivanjananapajanje.
5 Korištenje aparata
Napomena
• Kadakoristitegumbzaturbobrzinu,aparatradinajvećombrzinom.Utomslučajubrzinune
možetepostavitipomoćugumbazaodabirbrzine.
• Kadakoristitegumbzauključivanje/isključivanje,brzinumožetepostavitipomoćugumbaza
odabirbrzine.Štojevećabrzina,tojevrijemeobradekraće.
• Kada pripremate majonezu, postepeno ulijevajte ulje kako biste postigli najbolji i stabilan rezultat.
Ručna miješalica
Ručnamiješalicajenamijenjena:
• miješanjutekućina,primjericeumaka,voćnihsokova,juha,miješanihpićaifrapea.
• miješanjumekihsastojaka,primjericetijestazapalačinkeimajoneze.
• miješanjukuhanihsastojaka,primjericezadječjuhranu.
Samopritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteuključiliaparat.Zasastojkes
predloženombrzinomturbonaslici2možetepritisnutigumbzaturbobrzinu( na slici 1)
kakobisteuključiliaparat.
Sjeckalica
Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao što su orasi, meso, luk, tvrdi sir, kuhana jaja,
češnjak,bilje,suhikruhitd.
Oprez
• Rezačisuvrlooštri!Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjarezačima,posebnoprilikomvađenja
izzdjelesjeckalice,vađenjasastojakaizzdjelesjeckaliceiprilikomčišćenja.
Napomena
• Ako se sastojci zalijepe za stjenke zdjele sjeckalice, zaustavite sjeckalicu, a zatim sastojke
odvojiteodstjenkedodavanjemtekućineilipomoćulopatice.
• Kakobistepostiglinajboljerezultateuobradigovedine,koristiteohlađenugovedinunarezanu
na kocke.
Metlica za miješanje (samo HR1633/1634/1636/1637/1638)
Metlica za miješanje namijenjena je miješanju slatkog vrhnja, bjelanjaka, deserta itd.
Savjet
• Kadatučetebjelanjke,zapostizanjenajboljegrezultatakoristitevelikuzdjelu.
• Kodtučenjašlagakoristitevrčkakobisteizbjegliprskanje.
• Kakobisespriječiloprskanje,počniteuzpostavkumalebrzineteprijeđitenapostavkuveće
brzine nakon pribl. 1 minutu.
Nastavak za gnječenje krumpira (samo HR1634/1638)
Nastavakzagnječenjekrumpiraposebnojeopremljenzaizradupireaodkrumpirai
gnječenjekuhanihgrahorica.
Napomena
• Kakobiseizbjeglooštećenje,zauklanjanjepireaiznastavkazagnječenjekrumpiranikada
nemojte koristiti oštre ili tvrde predmete.
• Nastavakzagnječenjekrumpirauvijekočistiteneposrednonakonupotrebe(pogledajte
poglavlje"Čišćenje"itablicuzačišćenje).
Savjet
• Štapninastavakzagnječenjekrumpiranikadanemojtekoristitizagnječenjesastojakauposudi
koja se nalazi izravno iznad izvora topline.
• Posudu obavezno odmaknite od izvora topline i ostavite sastojke da se malo ohlade prije
gnječenja.
• Nemojtegnječititvrduilinekuhanuhranujertomožeoštetitinastavakzagnječenjekrumpira.
• Tijekomilinakongnječenjanemojteudaratištapnimnastavkomzagnječenjekrumpirao
stjenke posude. Upotrijebite lopaticu kako biste uklonili višak hrane.
• Za najbolji rezultat zdjela ne smije biti napunjena više od pola.
• Kuhajtepribližno20minuta,ocijeditekrumpireistaviteihuzdjelu.
• Okusmožetepoboljšatidodavanjemsoliilimaslaca.
• Postepenoulijevajtemlijekoinastavitedoknepostigneteželjenirezultat.
6 Čišćenje (slika 7)
Jedinicu motora, jedinicu za spajanje metlice (HR1633/1634/1636/1637/1638), poklopac male
sjeckalice (HR1633/1634/1635/1638), poklopac XL sjeckalice (HR1636/1637) i jedinicu za
spajanjenastavkazagnječenjekrumpira(samoHR1634/1638)nemojteuranjatiuvodu.
Dodatkepriječišćenjauvijekodvojiteodjedinicesmotorom.
Oprez
• Aparatpriječišćenjailiskidanjanastavakaisključiteizstruje.
• Zatemeljitiječišćenjemožeteiuklonitigumeneprstenoveizposudasjeckalice.
• Zabrzočišćenje,uvrčulijtetopluvodusmalomkoličinomtekućinezapranje,umetnitedioza
miješanje i ostavite aparat da radi oko 10 sekundi.
1 Iskopčajteaparat.
2 Pritisnite gumbe za otpuštanje na jedinici motora kako biste odvojili nastavak koji ste
koristili.
3 Skinite dodatak.
4 Dodatneuputepotražiteuzasebnojtablicizačišćenjekojasenalazinakrajuovog
korisničkogpriručnika.
7 Spremanje
1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2 Štapmiješalice,metlicuzamiješanjeirezačstaviteuvrč.
• Zavrčod0,5li1,0l,svinavedeninastavcinemogusespremitiuvrč.
3 Aparatčuvajtenasuhommjestu,podaljeodizravnogsunčevogzračenjaidrugihizvoratopline.
8 Dodatna oprema
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podbrojem420303583450)kod
distributera proizvoda tvrtke Philips ili u servisnom centru Philips kao zaseban dodatak za
modeleHR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Zaovajdodatakkoristitekoličineivrijeme
obrade koji vrijede za malu sjeckalicu.
9 Jamstvo i servis
Akosuvampotrebneinformacijeilipomoć,posjetiteweb-stranicutvrtkePhilipsna
www.philips.comiliseobratitePhilipscentruzakorisničkupodrškuusvojojdržavi(telefonski
brojsenalaziumeđunarodnomjamstvenomlistu).Akouvašojdržavinepostojicentarza
potrošače,obratiteselokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
10 Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 50 g
Uključeno 60 s
Kuhana piletina 50 g
Kuhane mahune 50 g
Mlijeko 100 ml
Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemeg
későbbihasználatra.
Vigyázat!
• Nemerítseamotoregységetvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítselefolyóvízalatt.A
motoregységetcsaknedvesruhávaltisztítsa.
Figyelmeztetés
• Akészülékcsatlakoztatásaelőttellenőrizze,hogyarajtafeltüntetettfeszültségegyezik-ea
helyihálózatéval.
• Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozódugó,ahálózatikábelvagyegyébalkatrészek
megsérültek.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatokelkerüléseérdekébenPhilips
szakszervizbenvagyhivatalosszakszervizbenkikellcserélni.
• Haakészülékkárosodik,mindigeredetitípusúracserélje,ellenkezőesetbenagarancia
érvényétveszíti.
• Akészülékeketcsökkentzikai,érzékelésivagyszellemiképességekkelrendelkező,vagya
készülékekműködtetésébenjáratlanszemélyekishasználhatják,amennyibeneztfelügyelet
mellettteszik,illetveismerikakészülékekbiztonságosműködtetésénekmódjátésazazzal
járóveszélyeket.
• Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.Akészüléketésavezetékettartsa
gyermekektőltávol.
• Vigyázzon,hogygyerekeknejátsszanakakészülékkel.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülékcsatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakiahálózaticsatlakozódugótadugaljbólés
vegyekiazt,amiakadályozzaaműködést.
• Afröcsköléselkerüléseérdekébenmindigmerítseakartahozzávalókba,mielőtt
bekapcsolnáakészüléket.Különösenügyeljenerreforróhozzávalókfeldolgozásasorán.
Figyelem
• Mielőttfelügyeletnélkülihagyja,azalkatrészekcseréjeelőtt,illetvemielőttahasználatkor
mozgórészekhezérne,kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózatikábeltafalialjzatból.
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilipsáltaljóvánemhagyotttartozékot
vagyalkatrészt.Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
• Nelépjetúla2.ábránfeltüntetettmennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőtta
készüléketújrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
• Maximáliszajszint=85dB(A)
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékmegfelela
2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromoséselektronikus
készülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.Afeleslegesséváltkészülék
helyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
2 Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
3 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
4 Az első használat előtt
Azelsőhasználatelőttalaposantisztítsamegazokatarészeket,amelyekközvetlenül
érintkeznekétellel(lásda„Tisztítás”c.részt).
Előkészítés a használatra
1 Hagyjahűlniaforróalapanyagokat,mielőttamérőpohárbaöntenéőket(max.
hőmérséklet:80°C).
2 Feldolgozáselőttanagyobbdarabokatvágjakb.2cmnagyságúra.
3 Akészüléketmegfelelőenszereljeössze,mielőttafalialjzathozcsatlakoztatja.
5 A készülék használata
Megjegyzés
• Aturbósebességgombhasználatakorakészülékmaximálissebességgelműködik.Ebbenaz
esetbenasebességnemállíthatóasebességválasztóval.
• Abe-éskikapcsológombhasználatautánasebességválasztóvalállíthatjabeasebességet.
Minélnagyobbasebesség,annálrövidebbideigtartafeldolgozás.
• Majonézkészítésekoralegjobbéslegtartósabberedményérdekébenkismennyiségekbenadja
hozzáazolajat.
Rúdmixer
Arúdmixerfelhasználásiterületei:
• Folyadékok,pl.mártások,gyümölcslevek,levesek,italkeverékek,koktélokmixelése.
• Lágyhozzávalók,pl.palacsintatésztavagymajonézkeverésére.
• Főttalapanyagok,pl.bébiételekpépesítése.
Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamegabe-/kikapcsológombot.Azonhozzávalók
esetében,amelyekheza2.ábraturbósebességetjavasol,megnyomhatjaaturbósebesség
gombot ( az1.ábrán)annakbekapcsolásához.
Aprító
Azaprítókülönbözőmagvak,hús,hagyma,keménysajtok,főtttojás,fokhagyma,fűszerek,
szárazkenyér,stb.aprításáraalkalmas.
Vigyázat
• Azaprítókéseknagyonélesek!Óvatosanhasználjaazaprítókéseket,mertrendkívülélesek.
Legyenkülönösenelővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéseketazaprítóedényből,amikor
kiürítiazedényt,illetvetisztításközben.
Megjegyzés
• Haazalapanyagokazaprítóedényfaláraragadnak,állítsamegakészüléket,majdspatula
segítségével,illetvefolyadékhozzáadásávaltávolítsaelazanyagot.
• Marhahúsfeldolgozásakoralegjobberedményérdekébenhasználjonhűtött,kockáravágott
marhahúst.
Habverő (csak a HR1633/1634/1636/1637/1638 típusoknál)
Ahabverőveltejszíntéstojásfehérjétverhetfel,krémeketkészíthetstb.
Tanács
• Tojásfehérjefelveréséhezhasználjonnagyméretűtálatalegjobbvégeredményérdekében.
• Habkészítésekorakifröccsenésmegakadályozásárahasználjaamérőpoharat.
• Akifröccsenésmegakadályozásaérdekébenafeldolgozástkezdjealacsonysebességfokozaton,
majdkb.1percelteltévelkapcsoljonmagasabbsebességfokozatra.
Burgonyapürésítő (csak a HR1634/1638 típusnál)
Aburgonyapürésítőkifejezettenburgonyapürékészítéséreésfőttborsópürésítéséreszolgál.
Megjegyzés
• Akészüléksérülésénekelkerüléseérdekébensohanehasználjonélesvagykeménytárgyakata
karraragadtpüréeltávolításához.
• Aburgonyapürésítőtmindigközvetlenülahasználatutántisztítsameg(lásda„Tisztítás”című
fejezetetésatisztításitáblázatot).
Tanács
• Aburgonyapürésítőrudatnehasználjaközvetlenhőforrásfelettelhelyezettsütőedényben.
• Előszörhúzzaleasütőedénytatűzről,ésapürésítésmegkezdéseelőtthagyjakihűlniaz
alapanyagokat.
• Nepróbáljonkeményvagynyersételtpürésíteni,mertezaburgonyapürésítőrúdkárosodását
okozhatja.
• Pürésítésközbenésazutánneütögesseaburgonyapürésítőrudatasütőedényfalához.A
ráragadtételeltávolításáhozhasználjonspatulát.
• Alegjobberedményeléréseérdekébenügyeljenarra,hogyatállegfeljebbféliglegyentöltve.
• Körülbelül20percigfőzzeaburgonyát,majdszűrjeleéstegyeegytálba.
• Kellemesebbízhatástérhetel,hasótvagyvajatadapüréhez.
• Apránkéntöntsehozzáatejet,ésfolytassaapürésítéstakívánteredményeléréséig.
6 Tisztítás (7. ábra)
Amotoregységet,ahabverő-csatlakozóegységet(HR1633/1634/1636/1637/1638),a
miniaprítófedelét(HR1633/1634/1635/1638),azXLaprítófedelét(HR1636/1637)ésa
burgonyapürésítőcsatlakozóegységet(csakaHR1634/1638típusoknál)tilosvízbemeríteni.
Tisztításelőttmindigtávolítsaelatartozékokatamotoregységről.
Vigyázat
• Akészülékmegtisztításavagytartozékeltávolításaelőtthúzzakiaztahálózatból.
• Amégalaposabbtisztításérdekébeneltávolíthatjaazaprítóedénygumigyűrűitis.
• Agyorstisztításérdekébenöntsönmeleg,mosogatószeresvizetamérőpohárba,helyezzebe
azaprítórudatéskapcsoljabeakészüléketkb.10másodpercre.
1 Húzzakiakészülékhálózatidugójátafalialjzatból.
2 Ahasználttartozékeltávolításáhoznyomjamegamotoregységentalálhatókioldó
gombot.
3 Szereljeszétatartozékot.
4 Továbbiinformációkértlásdahasználatiútmutatóvégéntalálhatótisztításitáblázatot.
7 Tárolás
1 Tekerjeatápkábeltakészüléktalpaköré.
2 Helyezzeazaprítórudat,ahabverőtésazaprítókéseketamérőpohárba.
• A0,5literesésaz1,0literesmérőpoharakbanemférbelemindenfelsorolttartozék.
3 Akészüléketszáraz,közvetlennapfénytőlésegyébhőforrástóltávoltárolja.
8 Tartozékok
KözvetlenvezérlésűminiaprítótrendelhetaPhilipsmárkakereskedőtőlvagyszakszerviztől
(420303583450alkatrészcikkszámon),aHR1633/1634/1635/1636/1637/1638készülék
tartozékaként.Ehhezatartozékhozaminiaprítóhozajánlottmennyiségeketésdarálásiidőket
alkalmazza.
9 Jótállás és szerviz
Hainformációravanszüksége,javíttatástszeretneigényelnivagyvalamilyenproblémamerül
fel,látogassonelaPhilipshonlapjára(www.philips.com),vagyforduljonazadottországPhilips
vevőszolgálatához(atelefonszámotmegtaláljaavilágszerteérvényesgarancialevélen).Ha
országábannemműködikilyenvevőszolgálat,forduljonaPhilipshelyiszaküzletéhez.
10 Recept
Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főttburgonya 5 dkg
Be 60 mp
Főttcsirkehús 5 dkg
Főttzöldbab 5 dkg
Tej 100 ml
Megjegyzés: Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,болашақтаанықтама
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғаболмайды,немесекранастындағы
суменшаюғадаболмайды.Моторбөлігінтазалауүшінтекдымқылшүберекті
пайдаланыңыз.
Абайлаңыз
• Құралдықоспасбұрын,ондакөрсетілгенкернеудіңжергіліктіжелікернеуінесәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Егерштепсельдікұшы,қуатсымынемесеөзгебөлшектерізақымданғанболса,
құралдыпайдаланбаңыз.
• Егертоксымызақымдалғанболса,қауіп-қатердіңалдыналуүшін,онытекPhilips,
Philipsәкімшілігіұсынғанқызметкөрсетуорталығынанемесесоғанұқсасбіліктілігі
бармаманғаалмастыртыңыз.
• Егерқұралзақымдалса,оныміндеттітүрдетүпнұсқатүріменалмастырыңыз,әйтпесе
кепілдікжарамсызболады.
• Құрылғылардықауіпсізпайдаланужөніндегінұсқауларберіліп,басқабіреу
қадағалағанжәнеқұралдыпайдалануғақатыстықауіп-қатерлертүсіндірілген
жағдайда,осықұрылғыныфизикалық,сезунемесеойлауқабілетішектеулі,білімімен
тәжірибесіазадамдарпайдаланаалады.
• Бұлқұрылғыныбалаларғапайдалануғаболмайды.Құралдыжәнеоныңсымын
балалардыңқолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Балалардыңқұрылғыменойнамауынқадағалағанжөн.
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуаткөзінеқосулытұрғанкезде).
Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғанингредиенттердіалмас
бұрынқұралдырозеткаданажыратыңыз.
• Шашырамауыүшін,қолблендерінқоспасбұрыноныазыққа(әсіресеыстық
азықтардыөңдегенде)батырыңыз.
Ескерту
• Құрылғынықараусызқалдырсаңызжәнеқосалқықұралдардыауыстыраралдында
немесепайдаланунемесетазалаубарысындақозғалыптұратынбөлшектердіұстар
алдында,құрылғыныөшіріп,розеткаданажыратыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқы
құралдарменбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондайқосалқықұралдармен
бөлшектердіпайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• 2-суреттекөрсетілгенмөлшермендайындаууақытынанасырмаңыз.
• Біршайқағанда1мөлшерденартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастыраралдында
құрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыңыз.
• Еңжоғарышудеңгейі=85дБ(A)
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық2002/96/
ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.Ескі
өнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығын
сақтапқалуғаболады.
2 Электро магниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарға
сәйкескеледі.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралды
пайдалануқазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
3 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcome
торабындатіркеңіз.
4 Бірінші рет пайдалану алдында
Құрылғыныалғашқыретқолданаралдында,тамаққатиетінбөлшектерінжақсылап
тазалаңыз.(«Тазалау»тарауынқараңыз).
Пайдалануға дайындау
1 Турамастаннемесестаканғақұймастанбұрыныстықингредиенттердісуытыңыз(ең
жоғарғытемпература:80°C).
2 Өнімдердіңірітүйірлеріншамаменүлкендігі2сметіптураңыз,сонансоңоларды
өңдеугекірісіңіз.
3 Аспаптыэлектржүйесініңрозеткасынақосаралдында,аспаптыңдұрыс
жиналғандығынакөзжеткізіңіз.
5 Қуат Құрылғыны пайдалану
Ескертпе
• Турбожылдамдығыныңтүймесібасылғанда,құралеңжоғарыжылдамдықпенжұмыс
жасайды.МұндайжағдайдажылдамдықтыЖылдамдықтаңдағышпенреттеумүмкінемес.
• Қосу/өшірутүймесінқолданғанда,жылдамдықтыжылдамдықтаңдағышпенреттеуге
болады.Жылдамдықжоғарыболғансайын,тураунемесешайқаууақытықысқарады.
• Майонезжасағандажақсыәрітұрақтынәтижеалуүшінбіртіндепмайқосыңыз.
Қол блендері
Қолблендерініңфункциялары:
• соустар,жеміс-жидекшырындары,көжелер,сусындар,коктейльдерсияқты
сұйықтықтардышайқау.
• құймаққаарналғансұйыққамырдынемесемайонездідайындауүшінжұмсаққоспаны
араластыру.
• балалартағамыүшінпісірілгеназықтарданезбедайындау.
Құралдықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.2-суреттегіТурбожылдамдығымен
өңдеугеұсынылғаназық-түліктерүшін,Турбожылдамдығытүймесін(1-суреттегі )
басыпқосуғаболады.
Турағыш
Ұсақтағышжаңғақ,ет,пияз,қаттыірімшік,пісірілгенжұмыртқа,сарымсақ,шөп,кепкеннан
жәнет.б.сияқтыингредиенттердітурауүшінқолданылады.
Ескерту
• Жүздерөтеөткір!Жүзбөлігіменжұмысістегенкездеөтесақболыңыз,әсіресеоны
ұсақтағыштостағанынанажыратаркезде,ұсақтағыштостағанынбосатужәнеаспапты
тазалаукезіндеабайлаңыз.
Ескертпе
• Егерингредиенттерұсақтағыштостағанынажабысыпқалса,ұсақтағыштытоқтатып,
сұйықтыққосунемесеқалақшаныпайдалануарқылыингредиенттердібосатыңыз.
• Сиыретінөңдегенде,еңжақсынәтижелергеқолжеткізуүшін,мұздатылғансиыретінің
кесектерінпайдаланыңыз.
2/3 3140 035 34671
Содержание
- Accessories 2
- Before the first use 2
- Caution 2
- Chopper 2
- Cleaning fig 2
- Důležité informace 2
- Electromagnetic fields emf 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- English 2
- Guarantee and service 2
- Handblender 2
- Important 2
- Introduction 2
- Nástavec na brambory pouze model hr1634 1638 2
- Potato masher hr1634 1638 only 2
- Používání přístroje 2
- Poznámka 2
- Preparing for use 2
- Před prvním použitím 2
- Příprava k použití 2
- Příslušenství 2
- Recepty 2
- Recipe 2
- Recycling 2
- Recyklace 2
- Ruční mixér 2
- Sekáček 2
- Skladování 2
- Storage 2
- Use the appliance 2
- Výstraha 2
- Whisk hr1633 1634 1636 1637 1638 only 2
- Záruka a servis 2
- Čeština 2
- Čištění obr 7 2
- Šlehač pouze modely hr1633 1634 1636 1637 1638 2
- Аксесоари 2
- Български 2
- Важно 2
- Внимание 2
- Въведение 2
- Гаранция и сервиз 2
- Електромагнитни излъчвания emf 2
- Забележка 2
- Кълцаща приставка 2
- Подготовка за употреба 2
- Почистване фиг 7 2
- Преди първата употреба 2
- Приставка за пасиране на картофи само за hr1634 1638 2
- Рецепта 2
- Рециклиране 2
- Ръчен пасатор 2
- Съвет 2
- Съхранение 2
- Телена бъркалка само за hr1633 1634 1636 1637 1638 2
- Употреба на уреда 2
- A készülék használata 3
- Aprító 3
- Az első használat előtt 3
- Bevezetés 3
- Burgonyapürésítő csak a hr1634 1638 típusnál 3
- Dodatna oprema 3
- Elektromagnetilised väljad emf 3
- Elektromagnetska polja emf 3
- Elektromágneses mezők emf 3
- Előkészítés a használatra 3
- Enne esmakasutust 3
- Ettevaatust 3
- Fontos 3
- Garantii ja hooldus 3
- Habverő csak a hr1633 1634 1636 1637 1638 típusoknál 3
- Hakkija 3
- Hoiustamine 3
- Hrvatski 3
- Jamstvo i servis 3
- Jótállás és szerviz 3
- Kartulinui ainult hr1634 1638 3
- Kasutamiseks valmistumine 3
- Korištenje aparata 3
- Magyar 3
- Megjegyzés 3
- Metlica za miješanje samo hr1633 1634 1636 1637 1638 3
- Märkus 3
- Napomena 3
- Nastavak za gnječenje krumpira samo hr1634 1638 3
- Prije prvog korištena 3
- Priprema za korištenje 3
- Puhastamine joonis 7 3
- Recept 3
- Recikliranje 3
- Retsept 3
- Ringlussevõtt 3
- Ručna miješalica 3
- Rúdmixer 3
- Saumikser 3
- Savjet 3
- Seadme kasutamine 3
- Sjeckalica 3
- Soovitus 3
- Spremanje 3
- Tanács 3
- Tartozékok 3
- Tarvikud 3
- Tisztítás 7 ábra 3
- Tutvustus 3
- Tárolás 3
- Tähtis 3
- Važno 3
- Vigyázat 3
- Vispel ainult hr1633 1634 1636 1637 1638 3
- Újrafelhasználás 3
- Čišćenje slika 7 3
- Бірінші рет пайдалану алдында 3
- Ескертпе 3
- Ескерту 3
- Кіріспе 3
- Маңызды ақпарат 3
- Пайдалануға дайындау 3
- Турағыш 3
- Электро магниттік өрістер эмө 3
- Қазақша 3
- Қайта өңдеу 3
- Қол блендері 3
- Қуат құрылғыны пайдалану 3
- Akcesoria 4
- Atsargiai 4
- Blender ręczny 4
- Bulvių grūstuvas tik hr1634 1638 4
- Czyszczenie rys 7 4
- Elektromagnetiniai laukai emf 4
- Elektromagnētiskie lauki emf 4
- Garantija ir techninis aptarnavimas 4
- Garantija un apkalpošana 4
- Gwarancja i serwis 4
- Ierīces lietošana 4
- Ievads 4
- Ievērībai 4
- Kapotuvas 4
- Kartupeļu mīcītājs tikai modeļiem hr1634 1638 4
- Korzystanie z urządzenia 4
- Laikymas 4
- Latviešu 4
- Lietuviškai 4
- Otrreizējā pārstrāde 4
- Padoms 4
- Paruošimas naudojimui 4
- Pastaba 4
- Patarimas 4
- Perdirbimas 4
- Piederumi 4
- Piezīme 4
- Pirms pirmās lietošanas 4
- Plaktuvas tik hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Pola elektromagnetyczne emf 4
- Polski 4
- Priedai 4
- Prietaiso naudojimas 4
- Prieš pirmąjį naudojimą 4
- Przechowywanie 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Przepis 4
- Przestroga 4
- Przygotowanie do użycia 4
- Putotājs tikai modeļiem hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Rankinis maišytuvas 4
- Receptas 4
- Recepte 4
- Recykling 4
- Rokas blenderis 4
- Rozdrabniacz 4
- Sagatavošana lietošanai 4
- Smalcinātājs 4
- Svarbu 4
- Svarīgi 4
- Trzepaczka tylko modele hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Tīrīšana 7 att 4
- Tłuczek do ziemniaków tylko modele hr1634 1638 4
- Uzglabāšana 4
- Valymas 7 pav 4
- Ważne 4
- Wskazówka 4
- Wstęp 4
- Įvadas 4
- Бұлғауыш тек hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Ескертпе 4
- Ескерту 4
- Картоп езгіш тек hr1634 1638 4
- Кепілдік және қызмет көрсету 4
- Кеңес 4
- Рецептілер 4
- Сақтау 4
- Тазалау 7 сурет 4
- Қосалқы құралдар 4
- Accesorii 5
- Blender de mână 5
- Curăţare fig 7 5
- Câmpuri electromagnetice emf 5
- Depozitarea 5
- Dôležité 5
- Elektromagnetické polia emf 5
- Garanţie şi service 5
- Important 5
- Introducere 5
- Nástavec na sekanie 5
- Nástroj na pučenie zemiakov len modely hr1634 1638 5
- Odkladanie 5
- Používanie spotrebiča 5
- Poznámka 5
- Precauţie 5
- Pred prvým použitím 5
- Pregătirea pentru utilizare 5
- Príprava na použitie 5
- Príslušenstvo 5
- Recept 5
- Reciclarea 5
- Recyklácia 5
- Reţetă 5
- Română 5
- Ručný mixér 5
- Slovensky 5
- Sugestie 5
- Tel numai hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Tocător electric 5
- Utilizarea aparatului 5
- Výstraha 5
- Zdrobitor de cartofi numai hr1634 1638 5
- Záruka a servis 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Čistenie obr 7 5
- Šľahacia metlička len modely hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Важная информация 5
- Введение 5
- Венчик для взбивания только для моделей hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Внимание 5
- Гарантия и обслуживание 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Измельчитель 5
- Использование прибора 5
- Насадка для картофельного пюре только для моделей hr1634 1638 5
- Очистка рис 7 5
- Перед первым использованием 5
- Подготовка прибора к работе 5
- Примечание 5
- Рецепт 5
- Русский 5
- Ручной блендер 5
- Совет 5
- Утилизация 5
- Хранение 5
- Электромагнитные поля эмп 5
- Dodaci 6
- Dodatak za gnječenje krompira samo hr1634 1638 6
- Dodatna oprema 6
- Elektromagnetna polja emf 6
- Garancija i servis 6
- Garancija in servis 6
- Korišćenje aparata 6
- Metlica samo hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Mutilica samo hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Napomena 6
- Nasvet 6
- Odlaganje 6
- Opomba 6
- Pomembno 6
- Pre prve upotrebe 6
- Pre upotrebe 6
- Pred prvo uporabo 6
- Priprava za uporabo 6
- Recept 6
- Recikliranje 6
- Ročni mešalnik 6
- Ručni blender 6
- Seckalica 6
- Sekljalnik 6
- Shranjevanje 6
- Slovenščina 6
- Srpski 6
- Tlačilnik za krompir samo hr1634 1638 6
- Uporaba aparata 6
- Važno 6
- Čišćenje slika 7 6
- Čiščenje slika 7 6
- Аксесуари 6
- Важлива інформація 6
- Використання пристрою 6
- Вступ 6
- Вінчик лише hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Гарантія та обслуговування 6
- Електромагнітні поля емп 6
- Зберігання 6
- Перед першим використанням 6
- Подрібнювач 6
- Порада 6
- Примітка 6
- Підготовка до використання 6
- Рецепт 6
- Ручний блендер 6
- Товкач для картоплі лише hr1634 1638 6
- Увага 6
- Українська 6
- Утилізація 6
- Чищення мал 7 6
Похожие устройства
- LG GA-479BLA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MJQ Инструкция по эксплуатации
- Philips Viva Collection HR1637/80 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MHQ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-541 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MAQ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-2912 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLMA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8WBQ Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HR1603/00 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLNA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8WQ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RST-M1101 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLPA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8Q Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLQA Инструкция по эксплуатации
- Bork U600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5MNQ Инструкция по эксплуатации