Philips Viva Collection HR1638/90 [4/6] Przepis
![Philips Viva Collection HR1638/90 [4/6] Przepis](/views2/1088665/page4/bg4.png)
Бұлғауыш (Тек HR1633/1634/1636/1637/1638)
Бұлғауышкілегейді,жұмыртқаныңағын,десерттіжәнет.б.араластыруғаарналған.
Кеңес
• Жұмыртқаағынбұлғағанда,жақсынәтижеалуүшінүлкентостағанпайдаланыңыз.
• Кілегейкөпіршіткенкезде,шашыраудыболдырмауүшінтостағандыпайдаланыңыз.
• Шашырамауыүшін,төменжылдамдықпенбастап,шамамен1минуттанкейін
жылдамдығынарттырыңыз.
Картоп езгіш (Тек HR1634/1638)
Картопезгішкартопезбесінжасауәріпісірілгенбұршақтардыезуүшінарнайыжасалған.
Ескертпе
• Зақымдапалмауүшін,картопезбесінөткірнемесеқаттызатпеншығармаңыз.
• Әрдайымкартопезгіштіпайдаланыпболғаннанкейіндереутазалаңыз(«Тазалау»
тарауынжәнетазалаукестесінқараңыз).
Кеңес
• Картопезгішпеноттатұрғантабаныңішіндегіазықтардыезбеңіз.
• Әрдайымтабаныоттаналып,азықтардыезералдындааздапсуытыпалыңыз.
• Қаттынемесепіспегеназықтардыезбеңіз,себебікартопезгішзақымдануымүмкін.
• Езіпжатқанданемесеоданкейін,картопезгіштітабаныңқабырғасынасоқпаңыз.Артық
азықтардыкүрекшеменалыпотырыңыз.
• Жақсынәтижеалуүшін,тостағандыжартылайғанатолтырыңыз.
• Шамамен20минуттайпісіріңізде,картоптардысуданшығарып,тостағанғасалыңыз.
• Тұзнемесесарымайқосып,тағамныңдәмінкелтіругеболады.
• Аз-аздансүтқосып,қалағаннәтижегеқолжеткізгеншежалғастырыңыз.
6 Тазалау (7-сурет)
Моторбөлігін,бұлғауыштыңбайланыстырғышын(HR1633/1634/1636/1637/1638),
шағынтурағышқақпағын(HR1633/1634/1635/1638),XLөлшемдітурағышқақпағын
(HR1636/1637)жәнекартопезгіштіңбайланыстырғышбөлігін(текHR1634/1638)суға
батырмаңыз.
Қосалқықұралдардытазалауалдында,олардымоторбөліміненміндеттітүрдешешіңіз.
Ескерту
• Құрылғынытазалаунемесекезкелгенқосалқықұралдыбосатуалдында,онырозеткадан
суырыңыз.
• Сондай-ақ,түпкіліктітазалауүшін,ұсақтағышыдыстарынанрезеңкесақиналардыалып
тастауғаболады.
• Жылдамтазалауүшін,шамалытазалаусұйықтығыменжылысудыстаканғақұйып,
блендердісалып,құрылғынышамамен10секундқақосыпқойыңыз.
1 Құралдырозеткаданажыратыңыз.
2 Пайдаланылғанқосалқықұралдышешуүшін,моторбөлігіндегібосатутүймелерін
басыңыз.
3 Қосалқықұралдыбөлшектеңіз.
4 Қосымшанұсқаулардыосыпайдаланушынұсқаулығыныңсоңындағыбөлектазалау
кестесіненқараңыз.
7 Сақтау
1 Қуатсымынқұралдыңаяғынаораңыз.
2 Блендерді,бұлғауыштыжәнежүзбөлігінстаканғасалыңыз.
• 0,5лжәне1,0лтостағанүшінкөрсетілгенқосалқықұралдардыңбарлығын
тостағанғасалумүмкінемес.
3 Құрылғынықұрғақ,күнніңкөзітікелейтүспейтіннемесебасқадақызукөздерінен
аулақжердесақтаңыз.
8 Қосалқы құралдар
Тікелейбасқаруғаболатыншағынұсақтағышқа(420303583450қызметтіккоднөмірі
бойынша)HR1633/1634/1635/1636/1637/1638үлгілерінеарналғанқосалқықұралретінде
PhilipsдилеріненемесеPhilipsқызметкөрсетуорталығындатапсырысберугеболады.
Осықосымшабөлшеккесізшағынтурағышқұралынаарналғанөңдеууақытымен
мөлшерлерінқолдауыңызғаболады.
9 Кепілдік және қызмет көрсету
Егерсізгеқызметнемесеақпаратқажетболсанемесешешілмегенбірмәселеболса,
www.philips.comмекенжайындағыPhilipsвеб-сайтынакіріңізнемесееліңіздегіPhilips
Тұтынушылардықолдауорталығынахабарласыңыз(телефоннөміріндүниежүзілік
кепілдіккітапшасынантабасыз).Егереліңіздетұтынушыларғақолдаукөрсетуорталығы
болмаса,ондажергіліктіPhilipsкомпаниясыныңдилерінебарыңыз.
10 Рецептілер
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілгенкартоп 50г
Қосу 60сек.
Пісірілгенбалапанеті 50г
Пісірілгентүйебұршақ 50г
Сүт 100мл
Ескертпе: әрөңдеуалдындақұрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалып
отырыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nes
jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekadanemerkitevariklioįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeniu.
Variklįvalykitetikdrėgnašluoste.
Įspėjimas
• Priešįjungdamiprietaisą,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampaatitinkavietinio
elektrostinkloįtampą.
• Jeikištukas,maitinimolaidasarkitosdalysyrapažeistos,prietaisonenaudokite.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasis
techninėspriežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kadišvengtumėte
pavojaus.
• Jeiprietaisassugadintas,pakeiskitejįoriginaliuprietaisu,nesgarantijanegalios.
• Prietaisusgalinaudotiasmenys,kuriųziniai,jutimoarprotiniaigebėjimaiyrasilpnesniarba
kurieneturipatirtiesiržinių,susąlyga,kadjiebusprižiūrimiarbaišmokytisaugiainaudotis
prietaisuirsupažindintisususijusiaispavojais.
• Šiuoprietaisunegalimanaudotisvaikams.Laikykiteprietaisąirjolaidąvaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabai
aštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenisblokuojančius
elementus.
• Kadneištaškytumėteproduktų,ypačapdorodamikarštusproduktus,pirmiausiaantgalį
įleiskiteįproduktus,irtiktadaįjunkiteprietaisą.
Dėmesio
• Išjunkiteįrangąiratjunkitenuomaitinimotinklo,jeigupaliekatejąbepriežiūrosarba
ruošiatėskeistipriedusarliestijudančiasdalisnaudodamiarvalydami.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųbendroviųarbanerekomenduojamų
„Philips“.Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitekiekiųirapdorojimolaiko,nurodytų2pav.
• Negalimabepertraukosapdorotidaugiaunei1partijos.Leiskiteprietaisuiatvėstiiki
kambariotemperatūrosprieštęsdamidarbą.
• Maks. triukšmo lygis = 85 dB (A)
Perdirbimas
Produktassukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,
kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,taireiškia,
kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinėstaisyklės
taikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktų
išmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagal
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine
moksline informacija, yra saugus naudoti.
3 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūloma
pagalba,užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome.
4 Prieš pirmąjį naudojimą
Priešnaudodamiprietaisąpirmąkartą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliečiasisumaistu(žr.
skyrių„Valymas“).
Paruošimas naudojimui
1 Prieškapodamiarpildamiįmenzūrėlęproduktus,atvėsinkitejuos(maks.temperatūra
80 °C).
2 Dideliusgabaluspriešapdorojimąsusmulkinkiteįmaždaug2cmgabaliukus.
3 Teisingaisurinkiteprietaisą,priešjungiantjįįrozetę.
5 Prietaiso naudojimas
Pastaba
• Jeipasirinkotedidžiausiogreičiomygtuką,prietaisasveikiamaksimaliugreičiu.Tokiuatveju
greičionegalitereguliuotigreičioreguliatoriumi.
• Jeinaudojateįjungimo/išjungimomygtuką,greitįgalitereguliuotigreičioreguliatoriumi.Kuo
didesnis greitis, tuo trumpesnis apdorojimo laikas reikalingas.
• Gamindamimajoneząaliejauspilkitepotruputį,kadpuikiaiparuoštumėtevientisąmasę.
Rankinis maišytuvas
Rankinis maišytuvas skirtas:
• Skysčiams,pvz.,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimųmišiniamsirkokteiliams,maišyti.
• Minkštiemsproduktams,pvz.,blynųtešlaiirmajonezui,maišyti.
• Virtiemsproduktams,pvz.,kūdikiųmaistui,trinti.
Prietaisuiįjungtitiesiogpaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.Jeiguingredientams
reikalingasdidžiausiasgreitis(2pav.),norėdamijįįjungtigalitepaspaustididžiausiogreičio
mygtuką„Turbo“( 1 pav.).
Kapotuvas
Kapotuvasskirtasproduktams,pvz.,riešutams,mėsai,svogūnams,kietamsūriui,virtiems
kiaušiniams,česnakams,žalumynams,džiovintaiduonaiirkt.,smulkinti.
Atsargiai
• Ašmenysyralabaiaštrūs!Ašmenyslabaiaštrūs!Būkitelabaiatsargūsdirbdamisuprietaisu,ypač
nuimdamijįnuokapotuvodubens,ištuštindamikapotuvodubenįirvalydami.
Pastaba
• Jeiproduktaiprilimpapriekapotuvodubenssienelių,sustabdykitekapotuvąirnuvalykite
produktusįpylęskysčioarbapasinaudodamimentele.
• Norėdamipasiektigeriausiųrezultatųruošdamijautienąnaudokitesušaldytusjautienos
kubelius.
Plaktuvas (tik HR1633/1634/1636/1637/1638)
Plaktuvasskirtasgrietinėlei,kiaušiniųbaltymams,desertamsirkt.plakti.
Patarimas
• Plakdamikiaušiniųbaltymusnaudokitedidelįdubenį,kadpasiektumėtegeriausiąrezultatą.
• Plakdamigrietinėlę,naudokitemenzūrą,kadnepritaškytumėte.
• Kadnepritaškytumėte,pradėkiteplaktimažesniugreičiuirįjunkitedidesnįgreitįpraėjusapytiksl.
1 minutei.
Bulvių grūstuvas (tik HR1634/1638)
Bulviųgrūstuvasspecialiaipritaikytasbulviųkošeigamintiirvirtiemsžirniamstrinti.
Pastaba
• Košeiišbulviųgrūstuvopašalintinenaudokiteaštriųarkietųdaiktų,kadjonepažeistumėte.
• Bulviųgrūstuvąvisuometnuvalykitevosbaigęjuonaudotis(žr.skyrių„Valymas“irvalymo
lentelę).
Patarimas
• Nenaudokitebulviųmaišymoantgalioproduktamskaitinamojekeptuvėjetrinti.
• Visadanukelkitekeptuvęnuokaitinimošaltinioirprieštrindamileiskiteproduktamsšiektiek
ataušti.
• Netrinkitekietųarnevirtųmaistoproduktų,nesgalitesugadintibulviųmaišymoantgalį.
• Trindamiarbaigętrintiniekadanestuksenkitebulviųmaišymoantgaliuįkeptuvėsšoną.Maisto
likučiusnubraukitementele.
• Geriausiatrintitada,kaidubuopripildytasnedaugiaukaipikipusės.
• Virkiteapie20minučių,nusausinkitebulvesirįdėkitejasįdubenį.
• Galitepaskanintiįdėdamidruskosarsviesto.
• Potruputįpilkitepieną,kolpasieksitenorimąrezultatą.
6 Valymas (7 pav.)
Nemerkitevariklioįtaiso,plaktuvomovos(HR1633/1634/1636/1637/1638),kapotuvėlio
dangtelio(HR1633/1634/1635/1638),XLkapotuvodangtelio(HR1636/1637)irbulvių
grūstuvomovos(tikHR1634/1638)įvandenį.
Priešvalydamipriedus,nuimkitejuosnuovariklioįtaiso.
Atsargiai
• Priešvalydamiprietaisąarnuimdamibetkokįpriedą,išjunkiteprietaisą.
• Norėdamikruopščiauišvalyti,nuokapotuvodubensgalitenuimtiguminiusžiedus.
• Norėdamiišvalytigreitai,įpilkitešiltovandensiršiektiekindųploviklioįmenzūrėlę,įdėkite
maišymoantgalįirleiskiteprietaisuiveiktimaždaug10sekundžių.
1 Išjunkiteprietaisą.
2 Norėdaminuimtiprietaisą,kurįkątiknaudojote,antvariklioįtaisopaspauskiteatlaisvinimo
mygtukus.
3 Išardykiteprietaisą.
4 Kitusnurodymusžr.atskirojevalymolentelėješiosinstrukcijosgale.
8 Laikymas
1 Maitinimolaidąužvyniokiteantprietaisokorpuso.
2 Įdėkitemaišymoantgalį,plaktuvąirpjaustymoįtaisąįmenzūrėlę.
• Naudojant0,5lir1,0lmenzūrėlesnepavykssudėtivisųišvardytųpriedųįmenzūrėlę.
3 Laikykiteprietaisąsausojevietoje,apsaugotąnuotiesioginiųsaulėsspinduliųirkitųkarščio
šaltinių.
8 Priedai
Galiteužsisakytitiesiogiaivaldomąkapotuvėlį(paslaugoskodas420303583450)išsavo
„Philips“prekybosatstovoarba„Philips“techninėspriežiūroscentrekaippapildomą
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638priedą.Naudokitešiamprieduikapotuvėliokiekįir
apdorojimolaiką.
9 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite
„Philips“svetainėjewww.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrą
savošalyje(jotelefononumerįrasitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jei
jūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
10 Receptas
Kūdikių maisto receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtosbulvės 50 g
Įjungta 60 sek.
Virta vištiena 50 g
Virtospupelės 50 g
Pieno 100 ml
Pastaba:apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteįrenginiuiatvėstiikikambariotemperatūros.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājietlietošanas
instrukcijuturpmākaiuzziņai.
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.
Motorablokatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrānu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilipsvai
pielīdzīgikvalicētampersonām.
• Jaierīceirbojāta,vienmērnomainiettoaroriģinālu,pretējāgadījumāgarantijavairsnebūs
derīga.
• Šoierīcivarizmantotpersonasarierobežotāmziskajām,sensorajāmvaigarīgajām
spējāmvaibezpieredzesunzināšanām,jatieknodrošinātauzraudzībavainorādījumipar
drošuierīceslietošanuunpanāktaizpratnepariespējamobīstamību.
• Šoierīcinedrīkstizmantotbērni.Ierīciuntāselektrībasvaduglabājietbērniemnepieejamā
vietā.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
• Laiizvairītosnosastāvdaļuizšļakstīšanās,vienmērpirmsierīcesieslēgšanasiegremdējietto
sastāvdaļās,itīpaši,jatāsirkarstas.
Ievērībai
• Izslēdzietierīciunatvienojietnostrāvas,jaatstājattobezuzraudzības,pirmspiederumu
maiņasvaisaskaresarkustīgāmdetaļām,kāarīpirmstīrīšanas.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedziet2.att.norādītosdaudzumusunapstrādeslaikus.
• Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujiet
ierīceiatdzistlīdzistabastemperatūrai.
• Maksimālaistrokšņalīmenis=85dB(A)
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,
kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktu
attiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.
Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiun
cilvēkaveselību.
2 Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojama
saskaņāarmūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
3 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvāto
atbalstu,reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
4 Pirms pirmās lietošanas
Pirmsierīcespirmāsizmantošanasreizes,pilnībānotīrietdetaļas,kasnonākssaskarēar
produktiem(skatietnodaļu“Tīrīšana”).
Sagatavošana lietošanai
1 Atdzesējietkarstusproduktuspirmstosagriešanasvailiešanaskrūkā(maks.temperatūra
80 °C).
2 Sagriezietlielassastāvdaļasmazos,apmēram2cmlielosgabaliņos,pirmstopārstrādāšanas.
3 Pirmsiespraužatierīceselektrībasvadakontaktdakšuelektrotīklakontaktrozetē,pareizi
saliecietierīci.
5 Ierīces lietošana
Piezīme
• Nospiežotturboātrumapogu,ierīcedarbojasmaksimālajāātrumā.Šajāgadījumānevarat
regulētātrumu,izmantojotātrumaselektoru.
• Kadizmantojatieslēgšanas/izslēgšanaspogu,varatregulētātrumuarātrumaselektoru.Jolielāks
ātrums,jonepieciešamsīsāksapstrādeslaiks.
• Gatavojotmajonēzi,pievienojieteļļupakāpeniski,laiiegūtuvislabākounvienmērīgākorezultātu.
Rokas blenderis
Blenderisirparedzēts:
• šķidrumu,piem.,mērču,augļusulu,zupu,kokteiļu,jauktudzērienujaukšanai.
• viskozuproduktusajaukšanai,piemēram,pankūkumīklasunmajonēzespagatavošanai.
• termiskiapstrādātuproduktu,piemēram,bērnubiezeņupagatavošanai.
Vienkāršinospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieslēgtuierīci.Sastāvdaļām,kurām
ieteicamsturborežīmaātrums(2.att.),varatnospiestTurboātrumapogu( 1. att.), lai
ieslēgtuierīci.
Smalcinātājs
Smalcinātājsirparedzētstādusastāvdaļusmalcināšanaikā:rieksti,gaļa,sīpoli,cietiesieri,vārītas
olas,ķiploki,zaļumi,sausamaizeu.c.
Ievērībai
• Asmeņiirļotiasi!Esietļotipiesardzīgs,apejotiesarasmeņubloku,īpašitosnoņemotno
smalcinātājabļodas,iztukšojotsmalcinātājabļoduuntīrīšanaslaikā.
Piezīme
• Jasastāvdaļaspielīppiesmalcinātājatraukasieniņas,izslēdzietsmalcinātājuunnoņemiet
produktusnosieniņasarlāpstiņuvaipievienojotnedaudzšķidruma.
• Laiiegūtuvislabākosrezultātus,apstrādājotliellopugaļu,lūdzu,izmantojietatdzesētusliellopu
gaļasgabaliņus.
Putotājs (tikai modeļiem HR1633/1634/1636/1637/1638)
Putotājsirparedzētsputukrējuma,olubaltuma,desertusaputošanaiutt.
Padoms
• Kuļotolubaltumus,labākamrezultātamizmantojietlielotrauku.
• Putojotputukrējumu,izmantojietkrūku,laiizvairītosnošļakatām.
• Laiizvairītosnošļakstīšanās,uzsācietkulšanuarmazākuātrumuunuzstādietlielākuātrumupēc
apt.1minūtes.
Kartupeļu mīcītājs (tikai modeļiem HR1634/1638)
Kartupeļumīcītājsirīpašiaprīkotskartupeļubiezeņupagatavošanaiunvārītuzirņu
sasmalcināšanai.
Piezīme
• Laiizvairītosnoierīcessabojāšanas,nekadnelietojietasusvaicietuspriekšmetuskartupeļu
biezeņanoņemšanainokartupeļumīcītāja.
• Vienmērnotīrietkartupeļumīcītājuuzreizpēclietošanas(skatietnodaļu"Tīrīšana"untīrīšanas
tabulu).
Padoms
• Nekadneizmantojietkartupeļumīcītājarokturi,laisamīcītuproduktuspannātiešāsiltuma
iedarbībā.
• Vienmērnoņemietpannunosiltumaavotaunļaujietproduktiemmazlietatdzist,pirmstos
samīcīt.
• Nemīcietcietusvaitermiskineapstrādātuspārtikasproduktus,lainesabojātukartupeļu
mīcīšanasierīci.
• Mīcīšanaslaikāvaipēcmīcīšanasnedauzietkartupeļumīcīšanasrokturipretpannasmalu.
Izmantojietlāpstiņu,lainoņemtupārpalikumus.
• Laiiegūtuvislabākosrezultātus,pārliecinieties,vaibļodanavpiepildītavairākparpusi.
• Vārietapt.20min.,tadnožāvējietkartupeļusunievietojietbļodā.
• Varatuzlabotgaršu,pievienojotsālivaisviestu.
• Mazlietpievienojietpienuunturpiniet,līdzsasniegtsvēlamaisrezultāts.
6 Tīrīšana (7. att.)
Neiegremdējietūdenīmotorabloku,putotājasavienojumu(HR1633/1634/1636/1637/1638),
minismalcinātājavāku(HR1633/1634/1635/1638),XLsmalcinātājavāku(HR1636/1637)un
kartupeļumīcītājasavienojumu(HR1634/1638).
Pirmspapildpiederumutīrīšanasvienmērnoņemiettosnomotorabloka.
Ievērībai
• Pirmsierīcestīrīšanasvaikādapiederumanoņemšanasatvienojiettonoelektrotīkla.
• Laiveiktuīpaširūpīgutīrīšanu,varatarīizņemtgumijasgredzenusnosmalcinātājatraukiem.
• Laiveiktuātrutīrīšanu,ielejietkrūkāsiltuūdeniunnedaudztraukumazgāšanaslīdzekli,
ievietojietblenderakātuundarbinietierīciapmēram10sekundes.
1 Atvienojietierīcinoelektrotīkla.
2 Lainoņemtuizmantotopiederumu,nospiedietatbrīvošanaspogasuzmotorabloka.
3 Izjauciet piederumu.
4 Papilduinformācijupartīrīšanuskatietatsevišķajātabulā,kasdotašīslietotāja
rokasgrāmatasbeigās.
7 Uzglabāšana
1 Aptinietvaduapierīceskorpusu.
2 Ievietojietkrūkāblenderakātu,putotājuunasmeņubloku.
• 0,5lun1,0lkrūkasgadījumānaviespējamsvisusiepriekšminētospiederumusievietot
krūkā.
3 Uzglabājietierīcisausāvietā,promnotiešiemsaulesstariemuncitiemkarstumaavotiem.
8 Piederumi
PiesavaPhilipsizplatītājavaiPhilipsservisacentrāvaratpasūtīttiešāspiedziņasmini
smalcinātāju(pasūtījumakods420303583450)kāpapildpiederumumodelim
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Šimpiederumampielietojietdaudzumusunapstrādes
laikus,kasparedzētiminismalcinātājam.
9 Garantija un apkalpošana
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilips
tīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavā
valstī(tātālruņanumursatrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientu
apkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
10 Recepte
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Ceptikartupeļi 50 g
Deg 60 sek.
Cepta vista 50 g
Vārītaskāršupupiņas 50 g
piens 100 ml
Piezīme: vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijas
apstrādes.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjej
podbieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujest
zgodneznapięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisą
uszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanej
osobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymraziegwarancja
straciważność.
• Urządzeniamogąbyćużywaneprzezosobyzograniczonymizdolnościamizycznymi,
sensorycznymilubumysłowymi,atakżenieposiadającewiedzylubdoświadczeniaw
użytkowaniutegotypuurządzeń,podwarunkiem,żebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniazurządzeńwbezpiecznysposóborazzostaną
poinformowaneopotencjalnychzagrożeniach.
• Urządzenieniemożebyćużywaneprzezdzieci.Przechowujurządzenieiprzewódpoza
zasięgiemdzieci.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Abyuniknąćrozpryskiwania,zawszeumieszczajkońcówkęmiędzyskładnikamiprzed
włączeniemurządzenia,zwłaszczapodczasmiksowaniagorącychskładników.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniego
korzystaćorazprzedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści(np.podczas
czyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przed
ponownymużyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
• Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji
obsługi,zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzy
naukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonej
przezrmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/
welcome.
4 Przed pierwszym użyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowanie do użycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,ażostygną
(maksymalna temperatura to 80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
5 Korzystanie z urządzenia
Uwaga
• PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.Wtakimprzypadku
niemożnadostosowaćszybkościzapomocąregulatora.
• Wprzypadkuużyciawyłącznikamożnadostosowaćszybkośćzapomocąregulatora.Imwyższa
szybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
• Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszei
trwałerezultaty.
Blender ręczny
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkością
pracyTurbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,
gotowanejaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
• Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,
zwłaszczaprzywyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczas
mycia.
Uwaga
• Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,
lubzapomocąłopatki.
• Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka (tylko modele HR1633/1634/1636/1637/1638)
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
• Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
• Jeślichceszubijaćśmietanę,użyjdzbanka,abyuniknąćrozchlapaniaskładników.
• Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępnie
kontynuujnawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
Tłuczek do ziemniaków (tylko modele HR1634/1638)
Tłuczekdoziemniakówsłużydoprzygotowaniapuréeziemniaczanegoirozgniatania
ugotowanego grochu.
Uwaga
• Nigdynieużywajostrychlubtwardychprzedmiotówdousuwaniapuréeztłuczkado
ziemniaków,gdyżmożetodoprowadzićdojegouszkodzenia.
• Zawszeczyśćtłuczekdoziemniakównatychmiastpoużyciu(patrzrozdział„Czyszczenie”i
tabeladotyczącamyciaiczyszczeniaurządzenia).
Wskazówka
• Nigdynieużywajkońcówkidorozgniataniaziemniakówdorozgniataniaskładnikówwgarnku
umieszczonymnaźródleciepła.
• Przedprzystąpieniemdorozgniataniazawszezdejmijgarnekzkuchenkiipoczekaj,ażskładniki
trochęostygną.
• Nierozgniatajtwardychlubnieugotowanychskładników,ponieważmogąoneuszkodzić
końcówkędorozgniataniaziemniaków.
• Podczasrozgniatanialubpojegozakończeniuniestukajkońcówkądorozgniataniaziemniaków
wściankęgarnka.Użyjłopatkidousunięcianadmiaruskładników.
• Abyuzyskaćnajlepszeefekty,upewnijsię,żepojemnikjestwypełnionymaksymalniedopołowy.
• Gotujziemniakiprzezok.20minut,osuszjeiumieśćwpojemniku.
• Możeszwzbogacićsmak,dodającsóllubmasło.
• Stopniowododawajmlekoażdouzyskaniaodpowiedniejkonsystencji.
6 Czyszczenie (rys. 7)
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowej,elementułączącegodotrzepaczki
(modele HR1633/1634/1636/1637/1638), pokrywki minirozdrabniacza (modele
HR1633/1634/1635/1638), pokrywki maksirozdrabniacza (modele HR1636/1637) ani
elementułączącegodotłuczkadoziemniaków(modeleHR1634/1638).
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
• Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszego
umycia.
• Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdo
dzbanka,włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
3 Odłączkońcówkę.
4 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
7 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Włóżkońcówkęblendera,trzepaczkęiczęśćtnącądodzbanka.
• Wdzbankachopojemności0,5li1lniemożnaumieścićwszystkichwymienionych
akcesoriów.
3 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniem
promienisłonecznychiinnymiźródłamiciepła.
8 Akcesoria
Minirozdrabniaczznapędembezpośrednim(dostępnypodnumeremproduktu
420303583450)możnazamówićusprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrum
serwisowymrmyPhilipsjakododatkowewyposażeniedomodeliHR1633/1634/1635/1
636/1637/1638.Wprzypadkutejkońcówkinależyużywaćilościiczasuprzygotowaniadla
minirozdrabniacza.
9 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrum
ObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).Jeśliw
TwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktów
rmyPhilips.
10 Przepis
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone 60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko 100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperatury
pokojowej.
Содержание
- Accessories 2
- Before the first use 2
- Caution 2
- Chopper 2
- Cleaning fig 2
- Důležité informace 2
- Electromagnetic fields emf 2
- Elektromagnetická pole emp 2
- English 2
- Guarantee and service 2
- Handblender 2
- Important 2
- Introduction 2
- Nástavec na brambory pouze model hr1634 1638 2
- Potato masher hr1634 1638 only 2
- Používání přístroje 2
- Poznámka 2
- Preparing for use 2
- Před prvním použitím 2
- Příprava k použití 2
- Příslušenství 2
- Recepty 2
- Recipe 2
- Recycling 2
- Recyklace 2
- Ruční mixér 2
- Sekáček 2
- Skladování 2
- Storage 2
- Use the appliance 2
- Výstraha 2
- Whisk hr1633 1634 1636 1637 1638 only 2
- Záruka a servis 2
- Čeština 2
- Čištění obr 7 2
- Šlehač pouze modely hr1633 1634 1636 1637 1638 2
- Аксесоари 2
- Български 2
- Важно 2
- Внимание 2
- Въведение 2
- Гаранция и сервиз 2
- Електромагнитни излъчвания emf 2
- Забележка 2
- Кълцаща приставка 2
- Подготовка за употреба 2
- Почистване фиг 7 2
- Преди първата употреба 2
- Приставка за пасиране на картофи само за hr1634 1638 2
- Рецепта 2
- Рециклиране 2
- Ръчен пасатор 2
- Съвет 2
- Съхранение 2
- Телена бъркалка само за hr1633 1634 1636 1637 1638 2
- Употреба на уреда 2
- A készülék használata 3
- Aprító 3
- Az első használat előtt 3
- Bevezetés 3
- Burgonyapürésítő csak a hr1634 1638 típusnál 3
- Dodatna oprema 3
- Elektromagnetilised väljad emf 3
- Elektromagnetska polja emf 3
- Elektromágneses mezők emf 3
- Előkészítés a használatra 3
- Enne esmakasutust 3
- Ettevaatust 3
- Fontos 3
- Garantii ja hooldus 3
- Habverő csak a hr1633 1634 1636 1637 1638 típusoknál 3
- Hakkija 3
- Hoiustamine 3
- Hrvatski 3
- Jamstvo i servis 3
- Jótállás és szerviz 3
- Kartulinui ainult hr1634 1638 3
- Kasutamiseks valmistumine 3
- Korištenje aparata 3
- Magyar 3
- Megjegyzés 3
- Metlica za miješanje samo hr1633 1634 1636 1637 1638 3
- Märkus 3
- Napomena 3
- Nastavak za gnječenje krumpira samo hr1634 1638 3
- Prije prvog korištena 3
- Priprema za korištenje 3
- Puhastamine joonis 7 3
- Recept 3
- Recikliranje 3
- Retsept 3
- Ringlussevõtt 3
- Ručna miješalica 3
- Rúdmixer 3
- Saumikser 3
- Savjet 3
- Seadme kasutamine 3
- Sjeckalica 3
- Soovitus 3
- Spremanje 3
- Tanács 3
- Tartozékok 3
- Tarvikud 3
- Tisztítás 7 ábra 3
- Tutvustus 3
- Tárolás 3
- Tähtis 3
- Važno 3
- Vigyázat 3
- Vispel ainult hr1633 1634 1636 1637 1638 3
- Újrafelhasználás 3
- Čišćenje slika 7 3
- Бірінші рет пайдалану алдында 3
- Ескертпе 3
- Ескерту 3
- Кіріспе 3
- Маңызды ақпарат 3
- Пайдалануға дайындау 3
- Турағыш 3
- Электро магниттік өрістер эмө 3
- Қазақша 3
- Қайта өңдеу 3
- Қол блендері 3
- Қуат құрылғыны пайдалану 3
- Akcesoria 4
- Atsargiai 4
- Blender ręczny 4
- Bulvių grūstuvas tik hr1634 1638 4
- Czyszczenie rys 7 4
- Elektromagnetiniai laukai emf 4
- Elektromagnētiskie lauki emf 4
- Garantija ir techninis aptarnavimas 4
- Garantija un apkalpošana 4
- Gwarancja i serwis 4
- Ierīces lietošana 4
- Ievads 4
- Ievērībai 4
- Kapotuvas 4
- Kartupeļu mīcītājs tikai modeļiem hr1634 1638 4
- Korzystanie z urządzenia 4
- Laikymas 4
- Latviešu 4
- Lietuviškai 4
- Otrreizējā pārstrāde 4
- Padoms 4
- Paruošimas naudojimui 4
- Pastaba 4
- Patarimas 4
- Perdirbimas 4
- Piederumi 4
- Piezīme 4
- Pirms pirmās lietošanas 4
- Plaktuvas tik hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Pola elektromagnetyczne emf 4
- Polski 4
- Priedai 4
- Prietaiso naudojimas 4
- Prieš pirmąjį naudojimą 4
- Przechowywanie 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Przepis 4
- Przestroga 4
- Przygotowanie do użycia 4
- Putotājs tikai modeļiem hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Rankinis maišytuvas 4
- Receptas 4
- Recepte 4
- Recykling 4
- Rokas blenderis 4
- Rozdrabniacz 4
- Sagatavošana lietošanai 4
- Smalcinātājs 4
- Svarbu 4
- Svarīgi 4
- Trzepaczka tylko modele hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Tīrīšana 7 att 4
- Tłuczek do ziemniaków tylko modele hr1634 1638 4
- Uzglabāšana 4
- Valymas 7 pav 4
- Ważne 4
- Wskazówka 4
- Wstęp 4
- Įvadas 4
- Бұлғауыш тек hr1633 1634 1636 1637 1638 4
- Ескертпе 4
- Ескерту 4
- Картоп езгіш тек hr1634 1638 4
- Кепілдік және қызмет көрсету 4
- Кеңес 4
- Рецептілер 4
- Сақтау 4
- Тазалау 7 сурет 4
- Қосалқы құралдар 4
- Accesorii 5
- Blender de mână 5
- Curăţare fig 7 5
- Câmpuri electromagnetice emf 5
- Depozitarea 5
- Dôležité 5
- Elektromagnetické polia emf 5
- Garanţie şi service 5
- Important 5
- Introducere 5
- Nástavec na sekanie 5
- Nástroj na pučenie zemiakov len modely hr1634 1638 5
- Odkladanie 5
- Používanie spotrebiča 5
- Poznámka 5
- Precauţie 5
- Pred prvým použitím 5
- Pregătirea pentru utilizare 5
- Príprava na použitie 5
- Príslušenstvo 5
- Recept 5
- Reciclarea 5
- Recyklácia 5
- Reţetă 5
- Română 5
- Ručný mixér 5
- Slovensky 5
- Sugestie 5
- Tel numai hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Tocător electric 5
- Utilizarea aparatului 5
- Výstraha 5
- Zdrobitor de cartofi numai hr1634 1638 5
- Záruka a servis 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Čistenie obr 7 5
- Šľahacia metlička len modely hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Важная информация 5
- Введение 5
- Венчик для взбивания только для моделей hr1633 1634 1636 1637 1638 5
- Внимание 5
- Гарантия и обслуживание 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Измельчитель 5
- Использование прибора 5
- Насадка для картофельного пюре только для моделей hr1634 1638 5
- Очистка рис 7 5
- Перед первым использованием 5
- Подготовка прибора к работе 5
- Примечание 5
- Рецепт 5
- Русский 5
- Ручной блендер 5
- Совет 5
- Утилизация 5
- Хранение 5
- Электромагнитные поля эмп 5
- Dodaci 6
- Dodatak za gnječenje krompira samo hr1634 1638 6
- Dodatna oprema 6
- Elektromagnetna polja emf 6
- Garancija i servis 6
- Garancija in servis 6
- Korišćenje aparata 6
- Metlica samo hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Mutilica samo hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Napomena 6
- Nasvet 6
- Odlaganje 6
- Opomba 6
- Pomembno 6
- Pre prve upotrebe 6
- Pre upotrebe 6
- Pred prvo uporabo 6
- Priprava za uporabo 6
- Recept 6
- Recikliranje 6
- Ročni mešalnik 6
- Ručni blender 6
- Seckalica 6
- Sekljalnik 6
- Shranjevanje 6
- Slovenščina 6
- Srpski 6
- Tlačilnik za krompir samo hr1634 1638 6
- Uporaba aparata 6
- Važno 6
- Čišćenje slika 7 6
- Čiščenje slika 7 6
- Аксесуари 6
- Важлива інформація 6
- Використання пристрою 6
- Вступ 6
- Вінчик лише hr1633 1634 1636 1637 1638 6
- Гарантія та обслуговування 6
- Електромагнітні поля емп 6
- Зберігання 6
- Перед першим використанням 6
- Подрібнювач 6
- Порада 6
- Примітка 6
- Підготовка до використання 6
- Рецепт 6
- Ручний блендер 6
- Товкач для картоплі лише hr1634 1638 6
- Увага 6
- Українська 6
- Утилізація 6
- Чищення мал 7 6
Похожие устройства
- LG GA-479BLA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MJQ Инструкция по эксплуатации
- Philips Viva Collection HR1637/80 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MHQ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-541 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8MAQ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-2912 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLMA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8WBQ Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HR1603/00 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLNA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8WQ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RST-M1101 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLPA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K8Q Инструкция по эксплуатации
- LG GA-479BLQA Инструкция по эксплуатации
- Bork U600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-15K5MNQ Инструкция по эксплуатации