Hitachi DV14DSL-TL [66/98] Română
![Hitachi DV14DSL-TL [66/98] Română](/views2/1081128/page66/bg42.png)
Română
65
AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND
SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate
instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate
avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile,
pentru a le putea consulta pe viitor.
Termenul "sculă electrică" prezent în toate avertismentele de
mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată
la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată
de la acumulatori (fără cablu de alimentare).
1) Siguran˛a Ón zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine luminată.
Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun
la accidente.
b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă
explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau a prafurilor inflamabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde
praful sau aburii.
c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce
utilizaţi scula electrică.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi
controlul asupra sculei.
2) Siguranţa din punct de vedere electric
a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să se
potrivească în prizele în care sunt introduse.
Nu modificaţi niciodată ștecărul în nici un fel.
Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr
la sculele electrice cu împământare (legate la
pământ).
Ștecărele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul
de șoc electric.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate
la pământ, cum ar fi conductele, radiatoarele,
cuptoarele și frigiderele.
În cazul în care corpul dvs. este legat la pământ
există un risc crescut de electrocutare.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le
lăsaţi în atmosferă umedă.
Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul
de electrocutare.
d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi
niciodată cablul de alimentare pentru a transporta,
a trage sau a scoate scula electrică din priză.
Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură,
ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare.
Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite
măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber,
folosiţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea
în exterior.
Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior
reduce riscul de șoc electric.
f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi
evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu
întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD).
Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii
șocurilor electrice.
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent,
fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform
bunului simţ.
Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi
obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei
scule electrice poate provoca vătămări personale
grave.
b) Folosiţi echipament personal de protecţie.
Purtaţi întotdeauna protecţie a ochilor.
Echipamentele de protecţie cum ar fi măștile pentru
praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile și
protecţiile auditive, folosite în situaţiile
corespunzătoare, reduc vătămările personale.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de a conecta
scula la priză și/sau la bateria de acumulatori
și înainte de a ridica sau transporta scula,
asiguraţi-vă că aveţi comutatorul de pornire pe
poziţia oprit.
Transportarea sculelor electrice cu degetul pe
comutator sau introducerea în priză a sculelor
electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt
situaţii ce predispun la accidente.
d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune,
îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte
chei.
O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de
piesa rotativă a sculei electrice poate provoca
vătămări personale.
e) Nu încercaţi să ajungeţi prea departe. Menţineţi
permanent un contact corect al piciorului și un
bun echilibru.
Acest lucru permite un mai bun control al sculei
electrice în situaţii neașteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi și
nici bijuterii. Ţineţi-vă părul, hainele și mănușile
departe de piesele în mișcare.
Hainele largi, bijuteriile și pot fi prinse în piesele
în mișcare.
g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare
la facilităţi de extragere și colectare a prafului,
asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și sunt
folosite corespunzător.
Folosirea acestor dispozitive poate reduce pericolele
legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată
pentru aplicaţia dvs.
Scula potrivită va face treabă mai bună și mai
sigură la parametrii la care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care
comutatorul nu își îndeplinește funcţia de pornire
și oprire.
Sculele electrice care nu pot fi comandate prin
intermediul comutatorului sunt periculoase și trebuie
reparate.
c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a
schimba accesoriile și de a depozita sculele
electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau de
la bateria de acumulatori.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a sculei electrice.
Содержание
- Akumulatorski udarni vijačnik vrtalnik удapный aккyмyлятоpный шypyповepт 1
- Cordless impact driver drill akku schlagbohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú îúô ûùèîfi akumulatorowa wiertarko wkrętarka udarowa akkus ütvefúró csavarozó akku rázový utahovák akülü darbeli vidalama matkap 1
- Dv 14dsl 1
- Dv 18dsl 1
- Masina de insurubat si gaurit cu percutie cu acumulator 1
- Avertisment 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cимволы 6
- Di kkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless driver drill 8
- English 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Guarantee 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Akku bohrschrauber 16
- Deutsch 16
- Vorsichtsmassnahmen für den 16
- Deutsch 17
- Warnung zum lithium ionen akku 17
- Deutsch 18
- Herausnehmen einsetzen der batterie 18
- Sonderzubehör separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Technische daten 18
- Verwendung 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung und inspektion 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Ελληνικά 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- Ελληνικά 25
- Μετρα πρ φυλα ησ για τ ραπαν κατσαβι μπαταριασ 25
- Ελληνικά 26
- Πρ σ η στην μπαταρια ι ντων λιθι υ 26
- Αφαιρεση και τ π θετηση μπαταριασ 27
- Ελληνικά 27
- Εφαρμ γεσ 27
- Καν νικα ε αρτηματα 27
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα πωλ ύνται ε ωριστά 27
- Τε νικα αρακτηριστικα 27
- Φ ρτιση 27
- Ελληνικά 28
- Ελληνικά 29
- Πριν τη λειτ υργια 29
- Πωσ να τ ρησιμ π ιησετε 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Εγγυηση 32
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση και ελεγ σ 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 33
- Polski 33
- Polski 34
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 34
- Polski 35
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 35
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 36
- Enie i przystawki 36
- Polski 36
- Standardowe wypos 36
- Wymagania techniczne 36
- Wymontowanie i montaż akumulatora 36
- Zastosowanie 36
- Ładowanie 36
- Jak używać 37
- Polski 37
- Przed rozpoczęciem pracy 37
- Polski 38
- Polski 39
- Konserwacja i inspekcja 40
- Polski 40
- Gwarancja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 43
- Magyar 43
- Akkumulátorral kapcsolatosan 44
- Figyelmeztetés a lítiumion 44
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Magyar 45
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 45
- Standard tartozékok 45
- Töltés 45
- A készülék használata 46
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Karbantartás és ellenőrzés 48
- Magyar 48
- Garancia 49
- Magyar 49
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 50
- Čeština 50
- Akumulátorovou vrtačku 51
- Bezpečnostní podmínky pro 51
- Upozornění pro lithium ionové baterie 51
- Čeština 51
- Parametry 52
- Čeština 52
- Další příslušenství prodává se zvláš 53
- Nabíjení 53
- Použití 53
- Standardní příslušenství 53
- Vyjmutí výměna akumulátoru 53
- Čeština 53
- Použití 54
- Před použitím 54
- Čeština 54
- Čeština 55
- Údržba a kontrola 56
- Čeština 56
- Záruka 57
- Čeština 57
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 58
- Türkçe 58
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 59
- Lityum ion pille ilgili uyari 59
- Türkçe 59
- Standart aksesuarlar 60
- Teknók özellókler 60
- Türkçe 60
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 61
- Türkçe 61
- Uygulamalar 61
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayr ca sat l r 61
- Şarj etme 61
- Kullanim öncesónde 62
- Nasil kullanilir 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Bakim ve ónceleme 64
- Türkçe 64
- Türkçe 65
- Avertismente generale privind 66
- Română 66
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 66
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 67
- Română 67
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 68
- Română 68
- Accesorii opţionale se vând separat 69
- Accesorii standard 69
- Română 69
- Scoaterea montarea acumulatorului 69
- Specificaţii 69
- Încărcare 69
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 70
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 70
- Modul de utilizare 70
- Română 70
- Înainte de utilizare 70
- Română 71
- Română 72
- Română 73
- Întreţinere și verificare 73
- Garanţie 74
- Română 74
- Električno orodje 75
- Slovenščina 75
- Splošna varnostna navodila za 75
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 76
- Slovenščina 76
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 76
- Slovenščina 77
- Specifikacije 77
- Standardni dodatki 77
- Odstranjevanje nameščanje baterije 78
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 78
- Polnjenje 78
- Slovenščina 78
- Uporabe 78
- Pred uporabo 79
- Slovenščina 79
- Uporaba 79
- Slovenščina 80
- Slovenščina 81
- Vzdrževanje in pregledi 81
- Garancija 82
- Slovenščina 82
- Pyccкий 83
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для 84
- Pyccкий 84
- Бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta 84
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй aккуmуляtophoй бatapeeй 85
- Pyccкий 85
- Pyccкий 86
- Teхhичecкиe хapaкtepиctики 86
- Chяtиe уctahobкa бatapeи 87
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 87
- Oблactи пpиmehehия 87
- Pyccкий 87
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиобpeтaютcя отдeльно 87
- Зapядкa 87
- Prior to operation 88
- Pyccкий 88
- Кaк пpодлить cpок cлyжбы бaтapeй 88
- Пpaкtичecкoe пpиmehehиe 88
- Pyccкий 89
- Pyccкий 90
- Pyccкий 91
- Teхhичecкoe oбcлужиbahиe и ocmotp 91
- Pyccкий 92
- Head office in japan 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Hitachi power tools europe gmbh 98
- K kato board director 98
- Representative office in europe 98
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 98
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 98
Похожие устройства
- Hitachi WH14DCAL-T4 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель-шуруповерт GSR 180-Li (06019F8120),Адаптер GAA 18V-24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Фонарь GLI 12V-300 (06014A1000),Набор бит 2607017319 без акк. и з.у Руководство пользователя
- Bosch GLI PocketLED (0601437V00) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножницы по металлу GSC 12 V-LI (0601926108),Набор бит 2607017319 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSB 18-2-Li Plus (06019E7120),Адаптер GAA 18V-24 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Пила циркулярная GKS 18V-57 (06016A2200) без акк. и з.у,Адаптер GAA 18V-24 Руководство пользователя
- Bosch GHO 18 V-LI (06015A0300) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) без акк. и з.у,Адаптер GAA 18V-24 Руководство пользователя
- Калибр ТП-2050 ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4300-3/45 F0134300JD Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8220 1/5 RUS F0138220JD Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8220 5/65 RUS F0138220JN Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI (0611911020) без акк. и з.у Руководство пользователя
- Metabo PowerMaxx BS (600079890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- STATUS CT12-2Li Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO+IXOlino (06039A800M) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18V Quick Snap solo (06039A3402) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации