Bosch PMF 220 CE Set (0603102021) [23/138] Popis produktu a výkonu
![Bosch PMF 220 CE Set (0603102021) [23/138] Popis produktu a výkonu](/views2/1889000/page23/bg17.png)
Slovensky | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 2SV | (14.3.16)
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či
neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správ-
ne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou-
žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa
nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektric-
kého náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlast-
nú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo-
vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach
vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu
(prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô-
že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is-
kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo
hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, poly-
uretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený mate-
riál je po dlhej práci horúci.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, ale-
bo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar ale-
bo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie
plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok
pridržiavaný rukou.
Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné
rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní roz-
pália.
Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr.
tapety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody
do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného
zásahu elektrickým prúdom.
Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa-
hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov
môžu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
Pri manipulácii so škrabkou a nožom postupujte mimo-
riadne opatrne. Tieto pracovné nástroje sú veľmi ostré a
pri práci s nimi hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nedávajte magnet 18 do blízkosti kardiostimulátorov.
Prostredníctvom magnetu sa vytvára magnetické pole,
ktoré môže negatívne ovplyvňovať fungovanie kardiosti-
mulátorov.
Nedávajte elektrické náradie do blízkosti magnetických
dátových nosičov a magneticky citlivých zariadení. Pô-
sobením magnetu môže dôjsť k nenávratnej strate údajov.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
OBJ_BUCH-2742-004.book Page 23 Monday, March 14, 2016 10:15 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pmf 220 ce 1
- Pmf 220 ce 3
- Obj_buch 2742 004 book page 4 monday march 14 2016 10 15 am 4
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Montaż 9
- Wymiana narzędzi 9
- Odsysanie pyłów wiórów 12
- Uruchamianie 13
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Konserwacja i serwis 14
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Popis výrobku a specifikací 16
- Technická data 16
- Určené použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Prohlášení o shodě 17
- Výměna nástroje 17
- Odsávání prachu třísek 20
- Provoz 20
- Uvedení do provozu 20
- Pracovní pokyny 21
- Zákaznická a poradenská služba 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čištění 21
- Bezpečnostné pokyny 22
- Slovensky 22
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč nostné pokyny 22
- Zpracování odpadů 22
- Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie 23
- Popis produktu a výkonu 23
- Informácia o hlučnosti vibráciách 24
- Používanie podľa určenia 24
- Technické údaje 24
- Vyobrazené komponenty 24
- Montáž 25
- Vyhlásenie o konformite 25
- Výmena nástroja 25
- Odsávanie prachu a triesok 28
- Pokyny na používanie 29
- Prevádzka 29
- Uvedenie do prevádzky 29
- Údržba a servis 29
- Údržba a čistenie 29
- Biztonsági előírások 30
- Figyelmeztetés 30
- Likvidácia 30
- Magyar 30
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 30
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 30
- Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára 31
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 32
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 32
- Műszaki adatok 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Zaj és vibráció értékek 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 33
- Szerszámcsere 33
- Összeszerelés 33
- Por és forgácselszívás 36
- Munkavégzési tanácsok 37
- Üzembe helyezés 37
- Üzemeltetés 37
- Hulladékkezelés 38
- Karbantartás és szerviz 38
- Karbantartás és tisztítás 38
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 38
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 39
- Русский 39
- Указания по безопасности 39
- Требования по безопасности для многофун кциональных инструментов 40
- Изображенные составные части 41
- Описание продукта и услуг 41
- Применение по назначению 41
- Технические данные 41
- Данные по шуму и вибрации 42
- Замена рабочего инструмента 42
- Заявление о соответствии 42
- Сборка 42
- Отсос пыли и стружки 46
- Включение электроинструмента 47
- Работа с инструментом 47
- Указания по применению 47
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 48
- Техобслуживание и очистка 48
- Техобслуживание и сервис 48
- Утилизация 48
- Вказівки з техніки безпеки 49
- Загальні застереження для електроприладів 49
- Українська 49
- Вказівки з техніки безпеки для мультифункціональних інструментів 50
- Опис продукту і послуг 50
- Призначення приладу 50
- Інформація щодо шуму і вібрації 51
- Заява про відповідність 51
- Зображені компоненти 51
- Технічні дані 51
- Заміна робочого інструмента 52
- Монтаж 52
- Відсмоктування пилу тирси стружки 55
- Вказівки щодо роботи 56
- Початок роботи 56
- Робота 56
- Ескерту 57
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 57
- Технічне обслуговування і очищення 57
- Технічне обслуговування і сервіс 57
- Утилізація 57
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 57
- Қaзақша 57
- Қауіпсіздік нұсқаулары 57
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 59
- Көп функциялы құралдарды пайдалану қауіпсіздік нұсқаулықтары 59
- Тағайындалу бойынша қолдану 59
- Өнім және қызмет сипаттамасы 59
- Жинау 60
- Жұмыс құралын ауыстыру 60
- Сәйкестік мәлімдемесі 60
- Техникалық мәліметтер 60
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 60
- Пайдалану 64
- Пайдалануға ендіру 64
- Шаңды және жоңқаларды сору 64
- Пайдалану нұсқаулары 65
- Техникалық күтім және қызмет 65
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 65
- Қызмет көрсету және тазалау 65
- Avertisment 66
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 66
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 66
- Română 66
- Кәдеге жарату 66
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru scule electrice multifuncţionale 67
- Date tehnice 68
- Descrierea produsului şi a performanţelor 68
- Elemente componente 68
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 68
- Utilizare conform destinaţiei 68
- Declaraţie de conformitate 69
- Montare 69
- Schimbarea accesoriilor 69
- Aspirarea prafului aşchiilor 72
- Funcţionare 73
- Instrucţiuni de lucru 73
- Punere în funcţiune 73
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 74
- Eliminare 74
- Întreţinere şi curăţare 74
- Întreţinere şi service 74
- Български 74
- Общи указания за безопасна работа 74
- Указания за безопасна работа 74
- Изобразени елементи 76
- Описание на продукта и възмож ностите му 76
- Предназначение на електроинструмента 76
- Указания за безопасна работа с мултифунк ционални електроинструменти 76
- Декларация за съответствие 77
- Информация за излъчван шум и вибрации 77
- Технически данни 77
- Монтиране 78
- Смяна на работния инструмент 78
- Система за прахоулавяне 81
- Пускане в експлоатация 82
- Работа с електроинструмента 82
- Указания за работа 82
- Безбедносни напомени 83
- Бракуване 83
- Македонски 83
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 83
- Поддържане и почистване 83
- Поддържане и сервиз 83
- Предупредување 83
- Сервиз и технически съвети 83
- Безбедносни напомени за мултифункционални алати 84
- Илустрација на компоненти 85
- Опис на производот и моќноста 85
- Употреба со соодветна намена 85
- Замена на алатот 86
- Изјава за сообразност 86
- Информации за бучава вибрации 86
- Монтажа 86
- Технички податоци 86
- Вшмукување на прав струготини 90
- Ставање во употреба 90
- Употреба 90
- Одржување и сервис 91
- Одржување и чистење 91
- Сервисна служба и совети при користење 91
- Совети при работењето 91
- Opšta upozorenja za električne alate 92
- Srpski 92
- Upozorenje 92
- Uputstva o sigurnosti 92
- Отстранување 92
- Komponente sa slike 93
- Opis proizvoda i rada 93
- Sigurnosna uputstva za multifunkcionalne alate 93
- Upotreba prema svrsi 93
- Informacije o šumovima vibracijama 94
- Izjava o usaglašenosti 94
- Montaža 94
- Promena alata 94
- Tehnički podaci 94
- Puštanje u rad 98
- Uputstva za rad 98
- Usisavanje prašine piljevine 98
- Održavanje i servis 99
- Održavanje i čišćenje 99
- Opozorilo 99
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 99
- Slovensko 99
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 99
- Uklanjanje djubreta 99
- Varnostna navodila 99
- Varnostna opozorila za multifunkcijska orodja 100
- Komponente na sliki 101
- Opis in zmogljivost izdelka 101
- Podatki o hrupu vibracijah 101
- Tehnični podatki 101
- Uporaba v skladu z namenom 101
- Izjava o skladnosti 102
- Montaža 102
- Zamenjava orodja 102
- Odsesavanje prahu ostružkov 105
- Delovanje 106
- Navodila za delo 106
- Vzdrževanje in servisiranje 106
- Vzdrževanje in čiščenje 106
- Hrvatski 107
- Odlaganje 107
- Opće upute za sigurnost za električne alate 107
- Servis in svetovanje o uporabi 107
- Upozorenje 107
- Upute za sigurnost 107
- Opis proizvoda i radova 108
- Uporaba za određenu namjenu 108
- Upute za sigurnost za višefunkcijske alate 108
- Informacije o buci i vibracijama 109
- Izjava o usklađenosti 109
- Prikazani dijelovi uređaja 109
- Tehnički podaci 109
- Montaža 110
- Zamjena alata 110
- Puštanje u rad 113
- Usisavanje prašine strugotina 113
- Održavanje i servisiranje 114
- Održavanje i čišćenje 114
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 114
- Upute za rad 114
- Zbrinjavanje 114
- Ohutusnõuded 115
- Tähelepanu 115
- Üldised ohutusjuhised 115
- Nõuetekohane kasutamine 116
- Ohutusnõuded multifunktsionaalsete tööriistade kasutamisel 116
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 116
- Seadme osad 116
- Tehnilised andmed 116
- Andmed müra vibratsiooni kohta 117
- Montaaž 117
- Tarviku vahetus 117
- Vastavus normidele 117
- Tolmu saepuru äratõmme 120
- Kasutus 121
- Seadme kasutuselevõtt 121
- Tööjuhised 121
- Bridinajums 122
- Drošības noteikumi 122
- Hooldus ja puhastus 122
- Hooldus ja teenindus 122
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 122
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 122
- Latviešu 122
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 122
- Drošības noteikumi daudzfunkciju instrumentiem 123
- Attēlotās sastāvdaļas 124
- Informācija par troksni un vibrāciju 124
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 124
- Pielietojums 124
- Tehniskie parametri 124
- Atbilstības deklarācija 125
- Darbinstrumenta nomaiņa 125
- Montāža 125
- Lietošana 129
- Norādījumi darbam 129
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 129
- Uzsākot lietošanu 129
- Apkalpošana un apkope 130
- Apkalpošana un tīrīšana 130
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 130
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 130
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 131
- Lietuviškai 131
- Saugos nuorodos 131
- Elektrinio įrankio paskirtis 132
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 132
- Pavaizduoti prietaiso elementai 132
- Saugos nuorodos dirbantiems su daugiafunkci niais įrankiais 132
- Atitikties deklaracija 133
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 133
- Montavimas 133
- Techniniai duomenys 133
- Įrankių keitimas 133
- Darbo patarimai 137
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 137
- Naudojimas 137
- Paruošimas naudoti 137
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 138
- Priežiūra ir servisas 138
- Priežiūra ir valymas 138
- Šalinimas 138
Похожие устройства
- BLACK & DECKER Дрель-шуруповерт BDCDD12K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDC18KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDC18K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDD186KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDD186K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Инструмент многофункциональный MT218KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Фрезер KW1200E-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Фрезер KW1200EKA-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KX2200K-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEH710 Omega Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD740N. без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDC18B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 120-LI (06019F0005) Руководство пользователя
- Bosch Шуруповерт GSB 18-2-Li Plus (06019E7120) +Аккумулятор 1600Z00036 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSB 18 VE-EC (06019F1302) +Аккумулятор 1600Z00036 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 18V-60 FC Flex (06019G7101) +Аккумулятор 1600Z00036 Руководство пользователя
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18 V-LI (060193A30K) +Аккумулятор 1600Z00036 Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR400ZK без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножницы по металлу GSC 2,8 (0601506108) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Шуруповерт GSR 6-45 TE (0601445100) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) Инструкция по эксплуатации