Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) без акк и з.у — veiligheid en richtlijnen voor stofbeheer en transport van accu's [18/68]
Превью страниц
Страница 18 /
68
![Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) [18/68] Overzicht](/views2/1634244/page18/bg12.png)
NEDERLANDSnl
18
Dit geldt ook voor stof van andere materialen, zoals
sommige houtsoorten (zoals eiken- of beukenstof),
metalen, asbest. Andere bekende ziekten zijn
bijvoorbeeld allergische reacties, aandoeningen
van de luchtwegen. Laat geen stof in uw lichaam
komen.
Neem de richtlijnen en nationale voorschriften in
acht die van toepassing zijn op uw materiaal,
personeel, toepassing en locatie (bijv.
gezondheids- en veiligheidsvoorschriften,
verwijdering).
Verzamel de ontstane deeltjes op de plaats waar
deze ontstaan, voorkom dat deze neerslaan in de
omgeving.
Gebruik voor speciale werkzaamheden geschikt
toebehoor. Daardoor komen slechts weinig deeltjes
ongecontroleerd in de omgeving terecht.
Gebruik een geschikte stofafzuiging.
Verminder de stofbelasting door:
- de vrijkomende deeltjes en de af te voeren
luchtstroom van de machine niet op de gebruiker
zelf of in de buurt aanwezige personen of op
neergeslagen stof te richten,
- een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te
gebruiken,
- de werkplek goed te ventileren en door te
stofzuigen schoon te houden. Vegen of blazen
wervelt het stof op.
- Zuig of was de beschermende kleding. Niet
uitblazen, uitslaan of uitborstelen.
Transport van Li-ion-accupacks:
Op de verzending van Li-ion accupacks is het
voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen
(UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer
bij het versturen van Li-ion accupacks naar de
actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij
uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is
bij Metabo verkrijgbaar.
Verstuur accupacks alleen als de behuizing
onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor
het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv.
met tape isoleren).
Zie pagina 2.
1 Boorhouder *
2 LED-lampje
3 Instelbus
(koppelbegrenzing, maximaal draaimoment) *
4 Instelhuls
(Toerentalbegrenzing) *
5 Instelhuls
(schroeven, boren, klopboren) *
6 Schakelschuif (1e/2e versnelling)
7 Capaciteitsindicatie ter controle van de accu-
laadtoestand
8 Riemhaak
9 Draairichtingschakelaar (instelling van de
draairichting, transportbeveiliging)
10 Drukschakelaar
11 Ontgrendeling accupack
12 Accupack
13 Beschermkap *
* afhankelijk van de uitvoering
6.1
Multifunctioneel bewakingsysteem
van de machine
Schakelt de machine zelfstandig uit, dan heeft
de elektronica de zelfbeveiligingsmodus
geactiveerd. Er klinkt een waarschuwingssignaal
(continu piepsignaal). Dit gaat na max. 30
seconden of na het loslaten van de drukschakelaar
(10) uit.
Ondanks deze beveiligingsfunctie kan bij
bepaalde toepassingen overbelasting en als
gevolg daarvan beschadiging van de machine
optreden.
Oorzaken en oplossingen:
1. Accupack bijna leeg (De elektronica
beschermt het accupack tegen schade als
gevolg van diepteontlading).
Is het accupack bijna leeg, dan moet het weer
opgeladen worden!
2. Een lang aanhoudende overbelasting van de
machine leidt tot temperatuuruitschakeling.
Laat de machine of het accupack afkoelen.
Opmerking: De machine koelt sneller af
wanneer men hem onbelast laat draaien.
3. Bij een te hoge stroomsterkte (die zich bijv.
voordoet bij een lang aanhoudende blokkering)
wordt de machine uitgeschakeld.
Machine bij de drukschakelaar (10)
uitschakelen. Daarna normaal verder werken.
Zorg ervoor dat zich verder geen blokkeringen
voordoen.
6.2 Accupack
Het accupack voor gebruik opladen.
Laad het accupack bij vermogensverlies weer op.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en
30°C.
Uitnemen
De toets voor de accupack-ontgrendeling (11)
indrukken en het accupack (12) uitnemen.
Inbrengen
Accupack (12) inschuiven tot het inklikt.
6.3 Draairichting, transportbeveiliging
(inschakelblokkering) instellen
Draairichtingschakelaar (9) alleen gebruiken
wanneer de motor stilstaat!
Draairichtingschakelaar (instelling van de
draairichting, transportbeveiliging) gebruiken. (9)
Zie pagina 2:
5. Overzicht
6. Gebruik
Содержание
244- Www metabo com
- Powermaxx bs powermaxx bs basic powermaxx bs quick basic powermaxx bs quick pro powermaxx sb powermaxx sb basic
- Powermaxx bs quick
- Powermaxx bs
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Umweltschutz
- Tipps und tricks
- Reparatur
- Deutsch de
- Technische daten
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- English en
- Tips and tricks
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Français fr
- Français fr
- Conseils et astuces
- Accessoires
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Gebruik volgens de voorschriften
- Conformiteitsverklaring
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Handige tips
- Accessoires
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Italiano it
- Suggerimenti pratici
- Riparazione
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Italiano it
- Dati tecnici
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Español es
- Consejos y trucos
- Accesorios
- Reparación
- Protección ecológica
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Declaração de conformidade
- Utilização autorizada
- Recomendações gerais de segurança
- Português pt
- Manual original
- Indicações de segurança especiais
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Conselhos úteis
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Överensstämmelseintyg
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Avsedd användning
- Översikt
- Svenska sv
- Användning
- Återvinning
- Tips och råd
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Svenska sv
- Alkuperäinen käyttöopas
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Neuvot ja ohjeet
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Suomi fi
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesielle sikkerhetsanvisninger
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Oversikt
- Norsk no
- Tips og triks
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmels eserklæring
- Original brugsanvisning
- Oversigt
- Dansk da
- Anvendelse
- Tips og tricks
- Tilbehør
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Tekniske data
- Dansk da
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Użytkowanie
- Przegląd
- Polski pl
- Wskazówki i zalecenia
- Polski pl
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawa
- Dane techniczne
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
- Ελληνικα el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικα el
- Συμβουλές και τεχνάσματα
- Ελληνικα el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Εξαρτήματα
- Ελληνικα el
- Különleges biztonsági tudnivalók
- Eredeti használati utasítás
- Általános biztonsági tudnivalók
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Специальные указания по технике безопасности
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Русский ru
- Эксплуатация
- Обзор
- Русский ru
- Технические характеристики
- Советы и рекомендации
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo GB 18 LTX BL Q IИнструкция к устройству -
Metabo POWERMAXX BS x2 (600080500)Руководство по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (602191840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603828840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS (600079890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603827840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I (602353890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB (600385890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT Quick (602104890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации
Leer hoe u stof van verschillende materialen veilig kunt beheren en de juiste richtlijnen voor het transport van accu's kunt volgen. Bescherm uzelf en uw omgeving.