Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) без акк и з.у — sikker bruk av maskiner og transport av Lithium-Ion-batterier [42/68]
Превью страниц
Страница 42 /
68
![Metabo PowerMaxx BS Quick (600156890) [42/68] Oversikt](/views2/1634244/page42/bg2a.png)
NORSKno
42
- unngå å rette partikkelstrømmen / utblåsingsluften
fra maskinen mot deg selv eller andre, eller mot
nedfelt støv,
- bruke et avsug og/eller en luftrenser,
- holde arbeidsplassen ren og godt utluftet. Feiing
og blåsing virvler opp støvet.
- Beskyttelsesklær skal støvsuges eller vaskes.
Ikke blås dem ut, bank eller børst dem.
Transport av Lithium-Ion-batterier:
Frakt av Lithium-Ion-batterier er underlagt
bestemmelser for frakt av farlig gods (UN 3480 og
UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter
ved frakt av Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt
kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo
kan leverer sertifisert emballasje.
Send bare med batteriet hvis maskinhuset er
uskadet og det ikke lekker væske. Ta batteriet ut av
maskinen når den sendes. Sikre kontaktene mot
kortslutning (f.eks. med tape).
Se side 2.
1 Chuck *
2 LED-lampe
3 Innstillingshylse (dreiemomentbegrensning,
maksimalt dreiemoment) *
4 Innstillingshylse
(begrensning av dreiemoment) *
5 Innstillingshylse
(skruing, boring, slagboring) *
6 Skyvebryter (1./2. gir)
7 Kapasitetsindikator for kontroll av batterinivå
8 Beltekrok
9 Omkoblingsbryter (innstilling av
rotasjonsretning, transportsikring)
10 Bryterknapp
11 Opplåsing av batteriet
12 Batteri
13 Beskyttelseshette *
* avhengig av utstyret
6.1
Multifunksjonelt overvåkningssystem
på maskinen
Hvis maskinen slår seg av av seg selv, har
elektronikken aktivert
egenbeskyttelsesfunksjonen. Det avgis et
varselsignal (kontinuerlig pipetone). Denne slutter
etter maks. 30 sekunder eller etter at bryteren (10)
er sluppet opp.
Til tross for denne beskyttelsesfunksjonen kan
det oppstå skade på maskinen som følge av
overbelastning i forbindelse med bestemte bruks-
områder.
Årsaker og utbedring:
1. Batteripakken er nesten tom (Elektronikken
beskytter batteripakken mot skader i form av
dyputladning).
Hvis batteripakken er tom, må den lades på nytt!
2. Langvarig overbelastning av maskinen fører til
utkobling på grunn av høy temperatur.
La maskinen eller batteripakken avkjøles.
Merk: Maskinen avkjøles raskere hvis den går
på tomgang.
3. Ved for høy strømstyrke (som blant annet kan
ved en forlenget blokkering) slås maskinen av.
Slå av maskinen med bryteren (10). Arbeid
deretter videre som normalt. Unngå flere
blokkeringer.
6.2 Batteri
Før bruk må batteripakken lades opp.
Lad opp batteriet på nytt hvis effekten avtar.
Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger
mellom 10 °C og 30 °C.
Ta ut
Trykk på tasten for opplåsing av batteriet (11) og ta
ut batteriet (12).
Sette inn
Skyv batteriet (12) inn til det smekker på plass .
6.3 Innstilling av dreieretning,
transportsikring (innkoblingssperre)
Omkoblingsbryteren (9) må kun
betjenes når motoren står stille.
Aktiver omkoblingsbryteren
(dreieretningsinnstilling, transportsikring) (9)
Se side 2:
R = Høyregang innstilt
L = Venstregang innstilt
0 = Midtstilling: Transportsikring
(Innkoblingssperre) valgt
6.4 Velg girtrinn
1. Gir (lavt turtall,
svært høyt dreiemoment, best egnet til
skruing)
2. Gir (høyt turtall, best egnet til boring)
6.5 Stille inn begrensning av dreiemoment,
skruing, boring, slagboring
Maskiner med betegnelse BS...:
1...20 = Dreiemoment (med begrensning av
dreiemoment) stilles inn ved å dreie hylse
(3) - det er også mulig med
mellomposisjoner.
= Boring ved å dreie hylse (3) stilles inn
(maks. dreiemoment, uten begrensning
av dreiemoment)
For å unngå overbelastning av motoren
må du ikke blokkere spindelen.
Maskiner med betegnelse SB...:
= Skruing ved å dreie hylse (5) stilles inn
OG
dreiemoment (med begrensning av
dreiemoment) stilles inn ved å dreie hylse
5. Oversikt
6. Bruk
12
12
Содержание
244- Www metabo com
- Powermaxx bs powermaxx bs basic powermaxx bs quick basic powermaxx bs quick pro powermaxx sb powermaxx sb basic
- Powermaxx bs quick
- Powermaxx bs
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Umweltschutz
- Tipps und tricks
- Reparatur
- Deutsch de
- Technische daten
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- English en
- Tips and tricks
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Français fr
- Français fr
- Conseils et astuces
- Accessoires
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Gebruik volgens de voorschriften
- Conformiteitsverklaring
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Handige tips
- Accessoires
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Italiano it
- Suggerimenti pratici
- Riparazione
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Italiano it
- Dati tecnici
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Español es
- Consejos y trucos
- Accesorios
- Reparación
- Protección ecológica
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Declaração de conformidade
- Utilização autorizada
- Recomendações gerais de segurança
- Português pt
- Manual original
- Indicações de segurança especiais
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Conselhos úteis
- Acessórios
- Português pt
- Dados técnicos
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Överensstämmelseintyg
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Avsedd användning
- Översikt
- Svenska sv
- Användning
- Återvinning
- Tips och råd
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Svenska sv
- Alkuperäinen käyttöopas
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Neuvot ja ohjeet
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Suomi fi
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesielle sikkerhetsanvisninger
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Oversikt
- Norsk no
- Tips og triks
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmels eserklæring
- Original brugsanvisning
- Oversigt
- Dansk da
- Anvendelse
- Tips og tricks
- Tilbehør
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Tekniske data
- Dansk da
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Użytkowanie
- Przegląd
- Polski pl
- Wskazówki i zalecenia
- Polski pl
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawa
- Dane techniczne
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
- Ελληνικα el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικα el
- Συμβουλές και τεχνάσματα
- Ελληνικα el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Εξαρτήματα
- Ελληνικα el
- Különleges biztonsági tudnivalók
- Eredeti használati utasítás
- Általános biztonsági tudnivalók
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Специальные указания по технике безопасности
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Русский ru
- Эксплуатация
- Обзор
- Русский ru
- Технические характеристики
- Советы и рекомендации
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo GB 18 LTX BL Q IИнструкция к устройству -
Metabo POWERMAXX BS x2 (600080500)Руководство по эксплуатации -
Metabo BS 18 LTX Impuls (602191840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603828840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS (600079890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo GB 18 LTX BL Q I (603827840) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I (602353890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB (600385890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LT (602103890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT Quick (602104890) без акк и з.уИнструкция по эксплуатации
Lær om sikkerhetsprosedyrer for bruk av maskiner og transport av Lithium-Ion-batterier. Beskytt deg selv og miljøet med riktige metoder og forskrifter.