Karcher BPP 3000/42 — säkerhetsanvisningar för pumpanvändning och installation [14/94]
Превью страниц
Страница 14 /
94
![Karcher BPP 4000/48 [14/94] Idrifttagande](/views2/1008905/page14/bge.png)
6 Deutsch
För att undvika risker får reparationer
och reservdelsmontering endast utföras
av auktoriserad kundservice.
Pumpen stänger inte av när vattentillför-
sel saknas. Vattnet i pumpen värms upp
och kan förorsaka skada när det rinner
ut! !
Låt pumpen arbeta max. tre minuter i
detta driftstillstånd.
Ett tips: torrkörningssäkring (6.997-
355.0), flottör (6.997-356.0) finns som
tillval!
Pumpen får inte användas som dränk-
pump.
När pumpen används i bassänger, träd-
gårdsdammar och brunnar skall ett
minsta avstånd på två meter bibehållas
och pumpen skall säkras så att den inte
åker ner i vattnet.
Beakta elektriska skyddsanordningar:
Pumpar får endast drivas med jordfels-
brytare, med nominell felström på max.
30mA, i bassänger, trädgårdsdammar
och brunnar. När personer befinner sig
i bassängen eller trädgårdsdammen får
pumpen inte användas.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
principiellt att pumpen används med
jordfelsbrytare (max. 30mA).
Elanslutningar får endast utföras av
elektriker. Nationella bestämmelser
måste ovillkorligen beaktas!
I Österrike måste pumpar som ska an-
vändas till bassänger och trädgårds-
dammar, utrustade med fast
anslutningsledning och enligt ÖVE B/
EN 60555 del 1 till 3, matas via ÖVE-
kontrollerad avskiljningstransformator
varvid den nominella spänningen inte
får överskrida sekundär 230V.
Denna apparat är ej avsedd att använ-
das av personer (även barn) med be-
gränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller av personer som saknar
erfarenhet och/eller kunnande, såvida
de inte övervakas av en person ansva-
rig för deras säkerhet eller har fått in-
struktioner av en sådan person hur
apparaten ska användas. Barn ska hål-
las under uppsikt för att garantera att de
inte leker med apparaten.
Säkerhetsanvisningarna måste ovillkorli-
gen beaktas innan pumpen tas ibruk!
1 Nätkabel med kontakt
2 Anslutning G1(33,3mm) sugledning
3 Anslutning G1(33,3mm) tryckledning
4 Påfyllningsöppning med förfilter
5 Tryckindikering
6 Urtappningsöppning
7 Strypbackventil
Bild
Î Kontrollera luftfyllnades tryck i ackumu-
latorbehållaren innan drifttagning. Fyll
vid behov upp till 2,0 bar i avstängt/
trycklöst tillstånd.
Bild
Î Säkra aggregatet mot förskjutning
(skruva ev. fast).
Bild
Î Montera backventil.
Î Anslut den vakuumfasta sugslangen
med inbyggd återgångsstopp på sugsi-
dan.
(finns som specialtillbehör)
Î Förbind trycksidan med tryckledning via
flexibel slang för bullerreducering.
Bild
Î För att förenkla senare tömning och
systemtryckavlastning rekommenderar
vi montering av tappkran mellan pump
och sugslang/backventil.
(medföljer ej leveransen)
Bild
Î Skruva bort skydd på påfyllningsöpp-
ningen och fyll i vatten tills det rinner
över.
Î Skruva åt locket på påfyllningsrören or-
dentligt.
Idrifttagande
Beskrivning av aggregatet
Förberedelser
14 Svenska
Содержание
176- Bpp 3000 42 bpp 4000 48 bpp 4500 50
- Www kaercher com
- Register and win
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Garantie
- Umweltschutz
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Pflege wartung
- Lagerung
- Betrieb
- Wartung
- Vorbereiten
- Betrieb beenden
- Ce erklärung
- Sonderzubehör
- Hilfe bei störungen
- Technische daten
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Garanti
- Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagande
- Förberedelser
- Beskrivning av aggregatet
- Skötsel underhåll
- Skötsel
- Förvaring
- Ce försäkran
- Avsluta driften
- Specialtillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Turvaohjeet
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Valmistelu
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Säilytys
- Käytön lopetus
- Käyttö
- Huolto
- Hoito huolto
- Ce todistus
- Erikoisvarusteet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Igangsetting
- Forberedelse
- Beskrivelse av apparatet
- Vedlikehold
- Pleie vedlikehold
- Lagring
- Etter bruk
- Ce erklæring
- Tilleggsutstyr
- Feilretting
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Garanti
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af apparat
- Ibrugtagning
- Forberedelse
- Vedligeholdelse
- Pleje vedligeholdelse
- Overensstemmelseserklæring
- Opbevaring
- Efter brug
- Ekstratilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Kasutuselevõtt
- Ettevalmistus
- Seadme osad
- Töö lõpetamine
- Tehnohooldus
- Käitamine
- Hooldus
- Hoiulepanek
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Erivarustus
- Abi härete korral
- Tehnilised andmed
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Garantijas nosacījumi
- Drošības norādījumi
- Darba beigšana
- Aparāta apraksts
- Tehniskā apkope
- Sagatavošana
- Kopšana tehniskā apkope
- Ierīces ekspluatācija
- Ekspluatācijas sākums
- Glabāšana
- Ce deklarācija
- Speciālie piederumi
- Kļūmju novēršana
- Tehniskie dati
- Nurodymai dėl saugos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Garantija
- Aplinkos apsauga
- Paruošimas
- Naudojimo pradžia
- Prietaiso aprašymas
- Techninė priežiūra
- Laikymas
- Darbo pabaiga
- Darbas
- Ce deklaracija
- Specialūs priedai
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Использование по назначению
- Гарантия
- Охрана окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Ввод в эксплуатацию
- Описание прибора
- Подготовка
- Эксплуатация прибора
- Хранение
- Уход техническое обслуживание
- Техническое обслуживание
- Окончание работы
- Заявление о соответствии требованиям се
- Специальные принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Zasady bezpieczeństwa
- Przygotowanie
- Praca urządzenia
- Opis urządzenia
- Zakończenie pracy
- Uruchomienie
- Przechowywanie
- Konserwacja
- Deklaracja ce
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Правильне застосування
- Охорона довкілля
- Гарантія
- Правила безпеки
- Закінчення роботи
- Експлуатація
- Введення в експлуатацію
- Підготовка
- Опис пристрою
- Технічне обслуговування
- Зберігання
- Заява про відповідність нормам ce
- Догляд технічне обслуговування
- Спеціальне оснащення
- Допомога для усунення неполадок
- Технічні дані
- Kärcher spol s r o modletice č p 141 251 01 říčany u prahy
- Karcher romania s r l sos odaii nr 439 013606 bucureşti
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROLИнструкция по эксплуатации
Lär dig om säkerhetsåtgärder och installationskrav för pumpar i bassänger och trädgårdsdammar. Följ riktlinjer för att undvika skador och säkerställa korrekt användning.