Karcher BPP 3000/42 — автоматические насосы для воды с защитой от сухого хода и крепежом [24/94]
Превью страниц
Страница 24 /
94
![Karcher BPP 3000/42 [24/94] Häiriöapu](/views2/1008905/page24/bg18.png)
Deutsch 9
6.997-355.0 Kuivakäynninestin Jos pumpun lävitse ei kulje vettä, kuivakäynninestin
suojaa pumppua vahingoilta ja kytkee pumpun au-
tomaattisesti pois päältä. G1“(33,3mm) liitinkier-
teellä.
6.997-356.0 Uimurikytkin Käynnistää ja pysäyttää pumpun automaattisesti
vedenpinnan tasosta riippuen. Varustettu 10m:n
erityis-liitäntäjohdolla.
6.997-358.0 Liitinsarja Basic
G1(33,3mm)
Tarkoitettu 1/2“(12,7mm) vesiletkujen liittämiseen
pumppuihin, joissa on G1(33,3mm) liitinkierre.
6.997-340.0 Liitinsarja Premium
G1(33,3mm)
Tarkoitettu 3/4“(25,4mm) vesiletkujen liittämiseen
pumppuihin, joissa on G1(33,3mm) liitinkierre. Ve-
den suurempi läpivirtausmäärä.
6.997-417.0 Paineentasausletku Liitäntäletku paineen alentamiseen talon vesiasen-
nuksessa. Pumpun liitäntään kiinteisiin putkistojär-
jestelmiin. Lisäksi letkussa oleva sisäinen
varausmäärä estää pumpun usein toistuvan päälle-
ja poiskytkennän.
Häiriöapu
몇 Huomio
Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen
ja vaihtaa sen varaosat.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Häiriö Syy Korjaus
Pumppu ei käy
tai ei pumppaa
Pumpussa on ilmaa katso kohdan "Valmistelu" kuvaa E
Ilma ei voi poistua painepuolel-
le
Avaa poistopuolella vesihana
Pumppu ei
käynnisty tai se
se pysähtyy
äkillisesti käy-
tön aikana
Virransyöttö on katkennut Tarkasta sulakkeet ja sähköliitännät
Moottorinsuojakytkin on sam-
muttanut moottorin ylikuume-
nemisen vuoksi.
Vedä verkkopistoke irti, anna pumpun
jäähtyä, puhdista imualue, estä kuiva-
käynti
24 Suomi
Содержание
176- Bpp 3000 42 bpp 4000 48 bpp 4500 50
- Www kaercher com
- Register and win
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Garantie
- Umweltschutz
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Inbetriebnahme
- Pflege wartung
- Lagerung
- Betrieb
- Wartung
- Vorbereiten
- Betrieb beenden
- Ce erklärung
- Sonderzubehör
- Hilfe bei störungen
- Technische daten
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Garanti
- Säkerhetsanvisningar
- Idrifttagande
- Förberedelser
- Beskrivning av aggregatet
- Skötsel underhåll
- Skötsel
- Förvaring
- Ce försäkran
- Avsluta driften
- Specialtillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Ympäristönsuojelu
- Turvaohjeet
- Tarkoituksenmukainen käyttö
- Valmistelu
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Säilytys
- Käytön lopetus
- Käyttö
- Huolto
- Hoito huolto
- Ce todistus
- Erikoisvarusteet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Sikkerhetsanvisninger
- Miljøvern
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Igangsetting
- Forberedelse
- Beskrivelse av apparatet
- Vedlikehold
- Pleie vedlikehold
- Lagring
- Etter bruk
- Ce erklæring
- Tilleggsutstyr
- Feilretting
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger
- Miljøbeskyttelse
- Garanti
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af apparat
- Ibrugtagning
- Forberedelse
- Vedligeholdelse
- Pleje vedligeholdelse
- Overensstemmelseserklæring
- Opbevaring
- Efter brug
- Ekstratilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Sihipärane kasutamine
- Ohutusalased märkused
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Kasutuselevõtt
- Ettevalmistus
- Seadme osad
- Töö lõpetamine
- Tehnohooldus
- Käitamine
- Hooldus
- Hoiulepanek
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Erivarustus
- Abi härete korral
- Tehnilised andmed
- Vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Garantijas nosacījumi
- Drošības norādījumi
- Darba beigšana
- Aparāta apraksts
- Tehniskā apkope
- Sagatavošana
- Kopšana tehniskā apkope
- Ierīces ekspluatācija
- Ekspluatācijas sākums
- Glabāšana
- Ce deklarācija
- Speciālie piederumi
- Kļūmju novēršana
- Tehniskie dati
- Nurodymai dėl saugos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Garantija
- Aplinkos apsauga
- Paruošimas
- Naudojimo pradžia
- Prietaiso aprašymas
- Techninė priežiūra
- Laikymas
- Darbo pabaiga
- Darbas
- Ce deklaracija
- Specialūs priedai
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Использование по назначению
- Гарантия
- Охрана окружающей среды
- Указания по технике безопасности
- Ввод в эксплуатацию
- Описание прибора
- Подготовка
- Эксплуатация прибора
- Хранение
- Уход техническое обслуживание
- Техническое обслуживание
- Окончание работы
- Заявление о соответствии требованиям се
- Специальные принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Zasady bezpieczeństwa
- Przygotowanie
- Praca urządzenia
- Opis urządzenia
- Zakończenie pracy
- Uruchomienie
- Przechowywanie
- Konserwacja
- Deklaracja ce
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Правильне застосування
- Охорона довкілля
- Гарантія
- Правила безпеки
- Закінчення роботи
- Експлуатація
- Введення в експлуатацію
- Підготовка
- Опис пристрою
- Технічне обслуговування
- Зберігання
- Заява про відповідність нормам ce
- Догляд технічне обслуговування
- Спеціальне оснащення
- Допомога для усунення неполадок
- Технічні дані
- Kärcher spol s r o modletice č p 141 251 01 říčany u prahy
- Karcher romania s r l sos odaii nr 439 013606 bucureşti
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROLИнструкция по эксплуатации
Автоматические насосы для воды с защитой от пересыхания, пожаробезопасными креплениями и различными аксессуарами для подключения. Ремонт и обслуживание насосных систем.