Dyson DC19T2 Complete [19/36] Jahres garantie
![Dyson DC19T2 Complete [19/36] Jahres garantie](/views2/1089838/page19/bg13.png)
19
données personnelles, y compris des données sensibles, et que vous les avez informés
de notre identité et des fins auxquelles leur données personnelles seront traitées.
Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations que nous détenons
vous concernant (pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation) et de
faire rectifier toute erreur éventuelle.
Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à
suivre ou à enregistrer vos communications avec nous.
VIE pRIVEE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales
ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous
concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson SA, Hardtumstrasse 253,
8005 Zürich ou en téléphonant au service d’assistance : 0848 807 907. Vous pouvez
également nous envoyer un e-mail à switzerland@dyson.com
Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez
consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch
DE/AT/CH
BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE”
IN DIESER DYSON-BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT
BENUTZEN.
TRANSpORT DES GERÄTS
• Tragen Sie das Gerät ausschließlich am Tragegriff.
• Drücken Sie beim Tragen nicht auf die Behälterentriegelung und schütteln Sie das
Gerät nicht, da sich sonst der Behälter lösen und beim Herunterfallen Verletzungen
verursachen kann.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
• Ziehen Sie das Kabel vor der Benutzung stets bis zur roten Markierung heraus.
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät mit der roten Ein/Aus-Taste ein bzw. aus.
• Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, rollen Sie das Kabel auf und
verstauen Sie das Gerät.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netztstecker, bevor Sie:
– die Einstellung verändern,
– Zubehör wechseln oder benutzen,
– den Schlauch oder andere Elemente abnehmen.
pFLEGE IHRES DYSON-GERÄTES
• Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch, die in dieser
Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder vom Dyson-Kundendienst empfohlen
werden.
• Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls könnten Sie die
Garantie auf das Gerät verlieren.
• Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 0 °C benutzen oder
aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur haben, wenn Sie es einschalten.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Schmier-,
Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für Ihr Gerät.
• Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät
wieder im Haus verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen
Tuch reinigen, um eventuellen Sand, Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese
empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten.
STAUBSAUGEN – VORSICHT
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und den Filter.
• Feiner Staub wie Putz oder Mehl sollte nur in sehr geringen Mengen aufgesaugt
werden.
• Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines Spielzeug, Nadeln,
Büroklammern usw. auf. Diese können das Gerät beschädigen.
• Beim Saugen mancher Teppichböden kann sich der durchsichtige Behälter oder
das Rohr elektrostatisch aufladen. Dies ist ungefährlich und hat nichts mit der
Netzstromversorgung zu tun. Um den Effekt auf ein Minimum zu beschränken, sollten
Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den durchsichtigen Behälter
stecken, es sei denn, er ist leer und wurde mit kaltem Wasser ausgespült (siehe
„Reinigung des durchsichtigen Behälters“).
• Das Gerät sollte sich beim Saugen auf der Treppe nicht über Ihnen befinden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische usw.
• Überzeugen Sie sich vor dem Saugen auf hochglanzpolierten Böden wie Holzdielen
oder Linoleum, dass sich auf der Unterseite der Bodendüse oder in den Bürsten keine
Fremdkörper befinden, die Kratzer verursachen könnten.
• Drücken Sie mit der Bodendüse beim Saugen nicht zu stark auf, da dies zu einer
Beschädigung führen kann.
• Bleiben Sie auf empfindlichen Böden mit der Staubsaugerdüse nicht auf der gleichen
Stelle.
• Bei gewachsten Böden kann der Einsatz der Staubsaugerdüse zu ungleichmäßigem
Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach, polieren Sie
die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen.
ENTLEERUNG DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS
• Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz an einer Stelle die MAX
Markierung erreicht hat. Er darf nicht zu voll werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
den durchsichtigen Behälter entleeren.
• Zum Abnehmen von Zyklon und durchsichtigem Behälter drücken Sie wie dargestellt
auf die Behälterverriegelung an der Rückseite des Tragegriffs.
• Schieben Sie den Knopf am Griff des Behälterunterteils nach oben, um Behälterober-
und unterteil zu trennen. Den Behälterinhalt einfach in die Mülltonne entleeren.
• Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei dem Entleerung zu vermeiden,
sollten Sie den durchsichtigen Behälter in einen Plastikbeutel entleeren.
• Nehmen Sie den Behälter vorsichtig heraus.
• Verschließen Sie den Beutel gut und entsorgen Sie ihn.
• Die British Allergy Foundation ist eine gemeinnützige Organisation in Großbritannien,
die zum Thema Allergien informieren sowie die Vorsorge und Behandlung von
Allergien verbessern will. Das „British Allergy Foundation Seal of Approval“ ist ein in
Großbritannien und Nordirland registriertes Markenzeichen.
REINIGEN DES DURCHSICHTIGEN BEHÄLTERS
• Nehmen Sie Zykloneinheit und durchsichtigen Behälter ab (siehe Anleitung oben).
• Trennen Sie die Zykloneinheit vom durchsichtigen Behälter (Anleitung siehe oben).
• Spülen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit kaltem Wasser aus.
• Achten Sie darauf, dass der durchsichtige Behälter völlig trocken ist, wenn Sie ihn
wieder einsetzen.
• Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum
Säubern des durchsichtigen Behälters.
• Stecken Sie den durchsichtigen Behälter nicht in den Geschirrspüler.
• Tauchen Sie nicht die ganze Zykloneinheit in Wasser und gießen Sie auch kein Wasser
hinein.
• Reinigen Sie die Zykloneinheit mit einem Tuch oder einer trockenen Bürste von Fusseln
und Staub.
FILTER WASCHEN
MINDESTENS ALLE 6 MONATE
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Filter herausnehmen.
• Stellen Sie sicher, dass der gewaschene Filter wieder vollständig trocken ist, bevor er
wieder in das Gerät eingesetzt wird.
• Prüfen Sie den Filter regelmäßig und waschen Sie ihn mindestens alle 6 Monate gemäß
dieser Bedienungsanleitung.
• Es ist normal, dass sich der Filter nach einer gewissen Zeit grau verfärbt. Das
Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus verkürzen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen des Filters.
• Den Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem
Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen.
• WICHTIG: Lassen Sie ihn nach dem Waschen für mindestens 24 Stunden richtig
trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
BLOCKIERUNGEN ENTFERNEN
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
nach Blockierungen suchen. Es kann sonst zu Verletzungen kommen.
• Bedenken Sie bei der Suche nach Blockierungen, dass scharfe Gegenstände
vorhanden sein können.
• Setzen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch des Gerätes wieder sicher zusammen.
• Das Beseitigen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantieleistungen.
1
2
3
ENTFERNEN VON BLOCKIERUNGEN –
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Dieses Gerät besitzt einen sich automatisch zurücksetzenden Überhitzungsschutz.
• Größere Gegenstände können Zubehör oder Rohreinlass blockieren. Wenn ein Teil
blockiert ist, kann sich das Gerät überhitzen und automatisch abschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie es
1-2 Stunden abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen oder Blockierungen suchen.
• Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
HINWEIS ZUR ENTSORGUNG
Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem, wiederverwendbarem Material.
Entsorgen Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach
Möglichkeit einer Wiederverwertung zu.
DE/AT
DYSON-KUNDENSERVICE
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie
an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie auch über
unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen. Sie finden die Seriennummer auf dem
Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes
telefonisch beantwortet werden.
Benötigt Ihr Staubsauger eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie
noch Garantie auf Ihren Staubsauger haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen für
Sie keinerlei Kosten an.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER EINES
DYSON STAUBSAUGERS.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson-Staubsaugers. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0800 31 31 31 8. Für Österreich:
0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
• Damit bestätigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie Eigentümer eines
Dyson-Staubsaugers sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
5-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
- GARANTIE.
WAS WIRD ABGEDECKT
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Staubsaugers (im Ermessen von Dyson), wenn
Ihr Staubsauger innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn das
Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn das
Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät
in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den Niederlanden,
Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie dieses Gerät mit
der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
• Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.
WAS WIRD NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder Ersetzung eines Produkts,
sofern diese zurückzuführen ist auf:
• Normale Abnutzung (z. B. Sicherung, Tragegurt usw.).
• Unfallsschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Staubsaugers
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Staubsaugers beheben können.
• Verwendung des Staubsaugers zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für durch Dyson vorgenommene Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
• Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson-Garantie haben, rufen Sie bitte
Содержание
- Important 1
- Lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Служба сервиса для клиентов компании dyson 2
- Avertissement 3
- Cet appareil dyson est exclusivement destiné à un usage domestique 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- Fr be ch 3
- Important safety instructions 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- This dyson appliance is intended for household use only 3
- Warning 3
- Achtung 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 4
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 4
- Lees en bewaar deze instructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Attenzione 5
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 5
- Importanti precauzioni d uso 5
- Instrucciones importantes de seguridad 5
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Leggere e conservare queste istruzioni 5
- Advarsel 6
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Læs og opbevar disse instruktioner 6
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 6
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 6
- Varování 6
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 7
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Αυτη η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται για οικιακη χρηση μονο 7
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 7
- Προειδοποιηση 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 8
- Advarsel 8
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- Les og ta vare på disse instruksjonene 8
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Este aspirador dyson destina se apenas ao uso doméstico 9
- Leia e guarde estas instruções 9
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 9
- Ostrzeżenie 9
- Recomendações de segurança importantes 9
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 9
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 10
- Läs och spara dessa instruktioner 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Важные инструкции по технике безопасности 10
- Данный пылесос dyson предназначен только для бытового пользования 10
- Предупреждение 10
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 10
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 11
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 11
- Genel güvenli k tali matlari 11
- Opozorilo 11
- Pomembna varnostna navodila 11
- Preberite in shranite ta navodila 11
- Ta sesalnik dyson je namenjen samo za domačo uporabo 11
- Blockages blocages blockierungen entfernen blokkades bloqueos ostruzioni устранение засоров blokade 12
- Emptying vidage behälterentleerung legen vaciado del cubo come svuotare il contenitore очистка контейнера praznjenje 12
- Important 14
- Carrying the appliance 16
- Cleaning the clear bin 16
- Clearing blockages thermal cut out 16
- Disposal information 16
- Dyson contact details f 16
- Dyson customer care 16
- Emptying the clear bin 16
- En guarantee terms and conditions 16
- En using your dyson appliance 16
- Limited 5 year guarantee 16
- Looking after your dyson appliance 16
- Looking for blockages 16
- Operation 16
- Please read the important safety instructions in this dyson operating manual before proceeding 16
- Please register as a dyson appliance owner 16
- Summary of cover 16
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 16
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 16
- Vacuuming caution 16
- Washing your filter 16
- What is covered 16
- What is not covered 16
- Aspiration attention 17
- Ce qui est garanti 17
- Ce qui n est pas garanti 17
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 17
- Entretien de votre appareil dyson 17
- Fonctionnement 17
- Fr service consommateurs dyson 17
- Fr utilisation de votre appareil dyson 17
- Garantie de 5 ans 17
- Informations de mise au rebut 17
- Laver votre filtre avant moteur 17
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 17
- Nettoyage du collecteur transparent 17
- Résumé de la garantie 17
- Transport de l appareil 17
- Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d emploi dyson avant de continuer 17
- Vidage du collecteur transparent 17
- Vérifier l absence d obstructions 17
- Élimination des obstructions coupure en cas de surchauffe 17
- Apercu de la couverture 18
- Be service clientele dyson 18
- Ce qui est couvert par la garantie 18
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 18
- Ch service consommateur dyson 18
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 18
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 18
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 18
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 18
- Garantie de 5 ans 18
- Garantie limitee de 5 ans 18
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 18
- Informations importantes concernant la protection des donnees 18
- Merci d avoir choisi un dyson 18
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 18
- Politique de confidentialite 18
- Que couvre la garantie 18
- Que ne couvre pas la garantie 18
- Resume de la garantie 18
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 19
- Bitte lesen sie den abschnitt wichtige sicherheitshinweise in dieser dyson bedienungsanleitung bevor sie das gerät benutzen 19
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 19
- Blockierungen entfernen 19
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 19
- De at dyson kundenservice 19
- Entfernen von blockierungen überhitzungsschutz 19
- Entleerung des durchsichtigen behälters 19
- Filter waschen 19
- Hinweis zur entsorgung 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Jahres garantie 19
- Pflege ihres dyson gerätes 19
- Reinigen des durchsichtigen behälters 19
- Staubsaugen vorsicht 19
- Transport des geräts 19
- Vie privee 19
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 19
- Was wird abgedeckt 19
- Was wird nicht abgedeckt 19
- Abgedeckt ist 20
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 20
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 20
- Ch dyson kundendienst 20
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 20
- De filters wassen 20
- Der schutz ihrer daten 20
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 20
- Gebruiken 20
- Het apparaat dragen 20
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 20
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 20
- Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in deze dyson gebruikshandleiding voordat u verder gaat 20
- Nicht abgedeckt ist 20
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 20
- Stofzuigen waarschuwing 20
- Uw dyson apparaat verzorgen 20
- Wichtige information zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Zusammenfassung des garantieumfangs 20
- Be dyson klantenservice 21
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 21
- Blokkades verwijderen thermische uitschakelfunctie 21
- Controleren op blokkades 21
- Garantie gedurende 5 jaar 21
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 21
- Informatie over weggooien 21
- Nl dyson klantenservice 21
- Overzicht van dekking 21
- Privacybeleid 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 21
- Wat wordt gedekt door de garantie 21
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 21
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 21
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Eliminación de obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 22
- Es cobertura 22
- Es cómo utilizar su aparato dyson 22
- Funcionamiento 22
- Funzionamento 22
- Información acerca de la eliminación del producto 22
- It ch uso dell apparecchio dyson 22
- Lavado del filtro 22
- Lea las recomendaciones importantes de seguridad que se incluyen en este manual de instrucciones de dyson antes de continuar 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Para aspirar precaución 22
- Prima di procedere leggere le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d uso dyson 22
- Transporte del aparato 22
- Trasporto dell apparecchio 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Aspirazione attenzione 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Da effettuare almeno una volta ogni 6 mesi 23
- Elementi esclusi dalla garanzia 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Garanzia di 5 anni 23
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 23
- Importanti informazioni relative alla privacy 23
- Informazioni sullo smaltimento 23
- It termini e condizioni di garanzia servizio clienti dyson 23
- Lavaggio il filtro 23
- Manutenzione dell apparecchio dyson 23
- Pulizia del contenitore trasparente 23
- Ricerca delle ostruzioni 23
- Rimozione delle ostruzioni interruttore termico 23
- Sintesi della copertura 23
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Ch assistenza clienti dyson 24
- Cosa copre la garanzia 24
- Cosa non copre la garanzia 24
- Cz jak přístroj dyson používat 24
- Cz záruční podmínky 24
- Garanzia limitata di 5 anni 24
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 24
- Hledání ucpaných míst 24
- Informace k likvidaci 24
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 24
- Jak přístroj přenášet 24
- La vostra privacy 24
- Než budete pokračovat přečtěte si důležité bezpečnostní pokyny v tomto návodu na použití dyson 24
- Odstraňování překážek teplotní pojistka 24
- Používání 24
- Praní filtrů 24
- Riassunto della garanzia 24
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 24
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 24
- Vysypání průhledné nádoby na prach 24
- Vysávání upozornění 24
- Údržba přístroje dyson 24
- Čištění průhledné nádoby na prach 24
- Dk brug af dyson apparatet 25
- Dk dyson kundeservice 25
- Dyson laitteen huolto 25
- Fi dyson laitteen käyttö 25
- Fjernelse af blokeringer termisk afbryder 25
- Fnug og stø 25
- Hvad er dækket 25
- Hvad er ikke dækket 25
- Imurointi huomautukset 25
- Kontroller for blokeringer 25
- Käyttö 25
- Laitteen kantaminen 25
- Læs de vigtige sikkerhedsforanstaltninger i denne dyson brugervejledning før du fortsætter 25
- Ole hyvä ja lue tämän dyson käyttöohjeen kohta tärkeitä turvaohjeita ennen kuin aloitat laitteen käytön 25
- Oplysninger om bortskaffelse 25
- Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne 25
- Rengøring af den klare beholder 25
- Rengøring af filtrene 25
- Støvsugning forsigtig 25
- Sådan bæres apparatet 25
- Tømning af klar beholder 25
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 25
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 25
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 25
- Års begrænset garanti 25
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 26
- Gr χρηση τησ συσκευησ dyson 26
- Laitteen hävittäminen 26
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 26
- Mitä takuu ei kata 26
- Mitä takuu kattaa 26
- Pölysäiliön tyhjentäminen 26
- Suodattimien pesu 26
- Suorita 6 kuukauden väliin 26
- Takuun ehdot 26
- Tukosten poistaminen lämpösulake 26
- Tukosten tarkastaminen 26
- Vuoden takuun ehdot 26
- Αδειασμα του διαφανου καδου 26
- Λειτουργια 26
- Μεταφορα τησ συσκευησ 26
- Σπριν τη χρηση τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα τισ σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ που περιλαμβανονται στο παρον εγχειριδιο λειτουργιασ τησ dyson 26
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 26
- Χρηση τησ λειτουργιασ αναρροφησησ προσοχη 26
- A dyson készülék karbantartása 27
- A készülék szállítása 27
- A porszívózásra vonatkozó óvintézkedések 27
- Az átlátszó portartály kiürítése 27
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 27
- Hu a dyson porszívó használata 27
- Kérjük hogy mielőtt továbblép olvassa el a dyson működtetési kézikönyvében a fontos biztonsági óvintézkedések című részt 27
- Működtetés 27
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 27
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ θερμικοσ διακοπτησ 27
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 27
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 27
- Εγγυηση 5 ετων 27
- Ελεγχοσ για εντοπισμο φραξιματοσ 27
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 27
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 27
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 27
- Οροι και προϋποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 27
- Πληροφοριεσ απορριψησ 27
- Πλυσιμο του φιλτρου 27
- Τι καλυπτει η εγγυηση 27
- A szűrők tisztítása 28
- Amit nem fedez 28
- Az eltömődések megszüntetése motorvédő kapcsoló 28
- Az átlátszó portartály tisztítása 28
- Eltömődések megkeresése 28
- Ezt a műveletet 6 havonta kell elvégezni 28
- Gjør dette hver 6 måned 28
- Hu limitált 5 év garancia 28
- Les viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne dyson manualen før du går videre 28
- Mit fedez 28
- No bruk av dyson produktet 28
- Rengjøring av den klare beholderen 28
- Se etter blokkeringer 28
- Slik løfter du produktet 28
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 28
- Støvsuging vær oppmerksom 28
- További tudnivalók 28
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 28
- Tømming av den klare beholderen 28
- Vaske filtrene 28
- Ártalmatlanítási tudnivalók 28
- Czynność powtarzać co 6 miesięcy 29
- Czyszczenie przeźroczystego pojemnika 29
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 29
- Fjerne blokkeringer termisk utkobling 29
- Gwarancja obejmuje 29
- Informacje o utylizacji 29
- Informasjon om avfallshåndtering 29
- Limitowana 5 letnia gwarancja 29
- Mycie filtrów 29
- No dyson kundeservice 29
- Obsługa 29
- Odkurzanie uwagi 29
- Opróżnianie przeźroczystego pojemnika 29
- Pl obsługa urządzenia dyson 29
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 29
- Poszukiwanie źródeł zatorów 29
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi dyson 29
- Przenoszenie urządzenia 29
- Rettigheter ved feil eller mangler 29
- Usuwanie zatorów wyłącznik termiczny 29
- Viktig informasjon om databeskyttelse 29
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 29
- Aspirar cuidado 30
- Cuidar do seu aparelho dyson 30
- Detecção de obstruções 30
- Esvaziamento do depósito transparente 30
- Faça o de 6 em 6 meses 30
- Gwarancja nie obejmuje 30
- Informação para eliminação 30
- Lavagem dos filtros 30
- Leia as informações de segurança importantes incluídas neste manual de instruções da dyson antes de prosseguir 30
- Limpar o depósito transparente 30
- Limpeza de obstruções corte térmico 30
- Podsumowanie gwarancji 30
- Pt cobertura 30
- Pt utilizar o seu aparelho dyson 30
- Ru эксплуатация устройства dyson 30
- Transportar o aparelho 30
- Utilização 30
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 30
- Переноска устройства 30
- Эксплуатация 30
- Ru уважаемый покупатель 31
- Гарантия 31
- Информация о продукте 31
- Информация по утилизации 31
- Использование пылесоса предостережение 31
- Опустошение контейнера 31
- Очистка засорений защита от перегрева 31
- Очистка прозрачного контейнера и циклона 31
- Промывка фильтрa 31
- Рекомендации по использованию 31
- Сервис дайсон 31
- Устранение засорений 31
- Уход за устройством dyson 31
- Что не покрывается 31
- Что покрывается 31
- Angående personliga upp gifterss 32
- Användning 32
- Bära maskinen 32
- Dammsugning var försiktig 32
- Delovanje 32
- Gör detta varje 6 månad 32
- Information om kassering 32
- Information om produktinlämning 32
- Kontrollera igensättningar 32
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 32
- Nega vaše naprave dyson 32
- Prenašanje naprave 32
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 32
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 32
- Se använda dyson maskinen 32
- Se dyson kundtjänst 32
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 32
- Skötsel av dyson maskinen 32
- Tvätta filter 32
- Tömning av den genomskinliga behållaren 32
- Vad garantin inte omfattar 32
- Vad garantin omfattar 32
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 32
- Års begränsad garanti 32
- Зарегистрируйте свою гарантию 32
- Срок службы 32
- Ci hazin taşinmasi 33
- Dyson ci hazinizin bakimi 33
- Dysonova pomoč uporabnikom 33
- Garancija krije 33
- Garancija ne krije 33
- Informacije o odlaganju odpadkov 33
- Iskanje blokad 33
- Lütfen devam etmeden önce bu dyson çaliştirma kilavuzundaki önemli güvenlik talimatlari ni okuyun 33
- Omejena 5 letna garancija 33
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 33
- Povzetek kritja 33
- Pranje filtra 33
- Praznjenje zbiralnika smeti 33
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 33
- Sesanje pozor 33
- Si garancijski pogoji 33
- Süpürme i şlemi di kkat 33
- To storite vsake 6 mesece 33
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 33
- Varovanje zasebnosti 33
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 33
- Çaliştirma 33
- Čiščenje blokad toplotna zaščita 33
- Čiščenje zbiralnika smeti 33
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 34
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 34
- Dyson müşteri hi zmetleri 34
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 34
- Elden çikarma bi lgi si 34
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 34
- Garanti kapsami özeti 34
- Garanti kapsaminda olan durumlar 34
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 34
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 34
- Tikanikliklarin gi deri lmesi termal güç kesme devresi 34
- Tikanikliğin araştirilmasi 34
- Tr garanti kayit ve şartlari 34
- Yil sinirli garanti 34
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 34
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 34
- Product information 35
- Important 36
- Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 36
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavaggio del filtro lavado del filtro промывайте фильтр operite filter 36
- Wash your filter in cold water at least every 6 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 6 mois den filter gründlich alle 6 monate in kaltem wasser auswaschen was het filter minimaal iedere 6 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев 36
- Www dyson com 36
Похожие устройства
- Olympus X-42 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SEQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-41 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SLQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-915 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SVQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-905 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399BVQA Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-540ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Philips NT9110/30 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399PVQ Инструкция по эксплуатации
- Olympus C-310ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6383/20 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399TGMR Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-560ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 275 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399UAQA Инструкция по эксплуатации
- Olympus C-350ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 750 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399UEQA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения