Dyson DC19T2 Complete [31/36] Ru уважаемый покупатель
![Dyson DC19T2 Complete [31/36] Ru уважаемый покупатель](/views2/1089838/page31/bg1f.png)
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные действия
не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не рекомендованы службой
поддержки компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение данного
условия может привести к аннулированию гарантии.
• х раните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство при
температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству согреться
до комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для компонентов
устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также
освежители воздуха.
• При использовании в гараже не забудьте после выполнения уборки вытереть
сухой тканью нижнюю поверхность корпуса и колеса пылесоса, чтобы удалить
остатки песка, загрязнений или гравия, которые могут повредить деликатные
напольные покрытия.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА -
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер и
фильтры.
• Мелкую пыль, например штукатурку или муку, можно убирать в небольших
количествах.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и острых
предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может привести к
повреждению устройства.
• Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети питания.
Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части прозрачного
контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и споласкивания в
холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
• При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных покрытиях,
например паркете и линолеуме, убедитесь, что под устройством и под щеткой нет
посторонних предметов, которые могут поцарапать поверхность.
• При использовании не прижимайте насадку к полу слишком сильно, это может
привести к повреждениям.
• Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных напольных
покрытиях.
• На натертых воском поверхностях движения чистящей головки могут привести
к образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
• Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, переместите кнопку снятия по
направлению к ручке для переноски, как показано на рисунке.
• Для удаления мусора нажмите кнопку на передней части прозрачного
контейнера над ручкой
• Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении прозрачного
контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и опустошите.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
• Плотно закройте пакет, утилизируйте с бытовыми отходами.
• Британский фонд по борьбе с аллергией (British Allergy Foundation) является
британской благотворительной организацией, деятельность которой
направлена на предоставление информации об аллергии, ее предотвращение
и лечение. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией – это
зарегистрированная торговая марка Великобритании.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА И ЦИКЛОНА
• Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
• Извлеките циклон из прозрачного контейнера (см. приведенные выше
инструкции).
• Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
• Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРA
• Промывайте фильтр каждые 6 месяцев
• Прежде чем снять фильтр, выключите пылесос, установив переключатель в
положение OFF, и отключите его от сети.
• Прежде чем установить моющийся фильтр в пылесос, убедитесь в том, что он
полностью высох.
• Необходимо регулярно проверять фильтр и промывать его как минимум
раз в полгода в соответствии с инструкциями, чтобы поддерживать его в
работоспособном состоянии.
• При уборке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнять очистку фильтра
гораздо чаще.
• Не используйте моющие средства для очистки фильтра.
• Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не кладите в
сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микроволновой печи или
вблизи открытого огня.
ВНИМАНИЕ: после мытья дайте фильтру высохнуть в течение минимум 24 часов
перед повторной установкой.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
• Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от
розетки. В противном случае это может привести к получению травм.
• При поиске засорений следите, чтобы не пораниться об острые предметы.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Устранение засорений не входит в гарантийное обслуживание.
1
2
3
ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЙ – ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
• Данное устройство оснащено системой автоматического отключения при
перегреве.
• Мусор крупного размера может заблокировать движение воздушного потока и
снизить мощность всасывания пылесоса. Засорение какой-либо части может
привести к перегреву устройства и срабатыванию системы защиты от перегрева.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. Дайте ему остыть в
течение 1-2 часов перед проверкой фильтра или поиском засорений.
• Устраните засорения перед использованием.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной
переработки. По возможности сдавайте устройство на переработку.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вес прибора 8,42кг
Длина кабеля 6,5 м.
Сила всасывания 280 аВатт
Ëмкость контейнера 1,6 л.
Габариты 356x293x442 мм
Υровень шума 86,0 дБ.
Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав
потребителей.
РСТ АИ30.
Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury,
Wiltshire, SN16 0RP, UK
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от
показанных.
RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного изделия
нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного
обслуживания.
СЕРВИС ДАЙСОН
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции
Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по телефону
8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам письмо по
адресу: info.russia@dyson.com. Мы будем рады Вам помочь!
Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени каждый
день кроме субботы и государственных праздников.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности
использования наших изделий:
Все изделия предназначены для использования в помещениях.
Пылесосы:
• Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;
• Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные явления:
статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, шерсти на
различные части пылесоса, повышенная температура исходящего воздуха,
скачкообразное изменение силы воздушного потока, присасывание
насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят от различных
эксплуатационных факторов, таких как тип напольного покрытия, интенсивность
нажатия насадкой на убираемое покрытие, скорость движение насадки по
покрытию, влажность и температура окружающего воздуха.
• Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) могут
деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы рекомендуем
проконсультироваться с продавцом/производителем таких поверхностей
о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет ответственность за
поврежденные покрытия в процессе уборки, если поверхности не предназначены
для уборки пылесосами.
ГАРАНТИЯ
Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас
бесплатно.
Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на следующие
сроки:
• Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных) - 5 лет
• Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок определяется,
начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в работе
в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия принимает Dyson. Если
к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит
бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными
организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить информацию
о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по России бесплатный).
• При предъявлении изделия в ремонт не забудьте предъявить чек о покупке.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу в
процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики и колеса,
щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие им элементы.
• Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во время
хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации: трещины,
царапины, сколы, задиры, деформация - разрывы и растяжения компонентов,
следы химического и термического воздействия.
• Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров
электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.
• Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в непредназначенных
для этого условиях: уборки в ремонтируемых или строящихся помещениях;
хранение или эксплуатация в среде с повышенной влажностью более 90%, и/или
при температуре менее 0°, использование вне помещений;
• Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов жизнедеятельности
насекомых на внутренних компонентах изделия;
• Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов вмешательства в
конструкцию изделия, лицами отличными от рекомендованных Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного использования изделия
с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не
являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, которые
осуществляются пользователем изделия.
• Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не может
влиять.
31
Содержание
- Important 1
- Lavage du filtre filter waschen filter wassen lavado del filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer uw serienummer voor toekomstig gebruik 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Служба сервиса для клиентов компании dyson 2
- Avertissement 3
- Cet appareil dyson est exclusivement destiné à un usage domestique 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- Fr be ch 3
- Important safety instructions 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- This dyson appliance is intended for household use only 3
- Warning 3
- Achtung 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 4
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 4
- Lees en bewaar deze instructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Attenzione 5
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 5
- Importanti precauzioni d uso 5
- Instrucciones importantes de seguridad 5
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Leggere e conservare queste istruzioni 5
- Advarsel 6
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Læs og opbevar disse instruktioner 6
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 6
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 6
- Varování 6
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 7
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Αυτη η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται για οικιακη χρηση μονο 7
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 7
- Προειδοποιηση 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 8
- Advarsel 8
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- Les og ta vare på disse instruksjonene 8
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Este aspirador dyson destina se apenas ao uso doméstico 9
- Leia e guarde estas instruções 9
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 9
- Ostrzeżenie 9
- Recomendações de segurança importantes 9
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 9
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 10
- Läs och spara dessa instruktioner 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Важные инструкции по технике безопасности 10
- Данный пылесос dyson предназначен только для бытового пользования 10
- Предупреждение 10
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 10
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 11
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 11
- Genel güvenli k tali matlari 11
- Opozorilo 11
- Pomembna varnostna navodila 11
- Preberite in shranite ta navodila 11
- Ta sesalnik dyson je namenjen samo za domačo uporabo 11
- Blockages blocages blockierungen entfernen blokkades bloqueos ostruzioni устранение засоров blokade 12
- Emptying vidage behälterentleerung legen vaciado del cubo come svuotare il contenitore очистка контейнера praznjenje 12
- Important 14
- Carrying the appliance 16
- Cleaning the clear bin 16
- Clearing blockages thermal cut out 16
- Disposal information 16
- Dyson contact details f 16
- Dyson customer care 16
- Emptying the clear bin 16
- En guarantee terms and conditions 16
- En using your dyson appliance 16
- Limited 5 year guarantee 16
- Looking after your dyson appliance 16
- Looking for blockages 16
- Operation 16
- Please read the important safety instructions in this dyson operating manual before proceeding 16
- Please register as a dyson appliance owner 16
- Summary of cover 16
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 16
- Thank you for choosing to buy a dyson appliance 16
- Vacuuming caution 16
- Washing your filter 16
- What is covered 16
- What is not covered 16
- Aspiration attention 17
- Ce qui est garanti 17
- Ce qui n est pas garanti 17
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 17
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 17
- Entretien de votre appareil dyson 17
- Fonctionnement 17
- Fr service consommateurs dyson 17
- Fr utilisation de votre appareil dyson 17
- Garantie de 5 ans 17
- Informations de mise au rebut 17
- Laver votre filtre avant moteur 17
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 17
- Nettoyage du collecteur transparent 17
- Résumé de la garantie 17
- Transport de l appareil 17
- Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d emploi dyson avant de continuer 17
- Vidage du collecteur transparent 17
- Vérifier l absence d obstructions 17
- Élimination des obstructions coupure en cas de surchauffe 17
- Apercu de la couverture 18
- Be service clientele dyson 18
- Ce qui est couvert par la garantie 18
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 18
- Ch service consommateur dyson 18
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 18
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 18
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 18
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 18
- Garantie de 5 ans 18
- Garantie limitee de 5 ans 18
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 18
- Informations importantes concernant la protection des donnees 18
- Merci d avoir choisi un dyson 18
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 18
- Politique de confidentialite 18
- Que couvre la garantie 18
- Que ne couvre pas la garantie 18
- Resume de la garantie 18
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 19
- Bitte lesen sie den abschnitt wichtige sicherheitshinweise in dieser dyson bedienungsanleitung bevor sie das gerät benutzen 19
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 19
- Blockierungen entfernen 19
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 19
- De at dyson kundenservice 19
- Entfernen von blockierungen überhitzungsschutz 19
- Entleerung des durchsichtigen behälters 19
- Filter waschen 19
- Hinweis zur entsorgung 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Jahres garantie 19
- Pflege ihres dyson gerätes 19
- Reinigen des durchsichtigen behälters 19
- Staubsaugen vorsicht 19
- Transport des geräts 19
- Vie privee 19
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 19
- Was wird abgedeckt 19
- Was wird nicht abgedeckt 19
- Abgedeckt ist 20
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 20
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 20
- Ch dyson kundendienst 20
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 20
- De filters wassen 20
- Der schutz ihrer daten 20
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 20
- Gebruiken 20
- Het apparaat dragen 20
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 20
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 20
- Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in deze dyson gebruikshandleiding voordat u verder gaat 20
- Nicht abgedeckt ist 20
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 20
- Stofzuigen waarschuwing 20
- Uw dyson apparaat verzorgen 20
- Wichtige information zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Zusammenfassung des garantieumfangs 20
- Be dyson klantenservice 21
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 21
- Blokkades verwijderen thermische uitschakelfunctie 21
- Controleren op blokkades 21
- Garantie gedurende 5 jaar 21
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 21
- Informatie over weggooien 21
- Nl dyson klantenservice 21
- Overzicht van dekking 21
- Privacybeleid 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 21
- Wat wordt gedekt door de garantie 21
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 21
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 21
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Eliminación de obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 22
- Es cobertura 22
- Es cómo utilizar su aparato dyson 22
- Funcionamiento 22
- Funzionamento 22
- Información acerca de la eliminación del producto 22
- It ch uso dell apparecchio dyson 22
- Lavado del filtro 22
- Lea las recomendaciones importantes de seguridad que se incluyen en este manual de instrucciones de dyson antes de continuar 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Para aspirar precaución 22
- Prima di procedere leggere le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d uso dyson 22
- Transporte del aparato 22
- Trasporto dell apparecchio 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Aspirazione attenzione 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Da effettuare almeno una volta ogni 6 mesi 23
- Elementi esclusi dalla garanzia 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Garanzia di 5 anni 23
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 23
- Importanti informazioni relative alla privacy 23
- Informazioni sullo smaltimento 23
- It termini e condizioni di garanzia servizio clienti dyson 23
- Lavaggio il filtro 23
- Manutenzione dell apparecchio dyson 23
- Pulizia del contenitore trasparente 23
- Ricerca delle ostruzioni 23
- Rimozione delle ostruzioni interruttore termico 23
- Sintesi della copertura 23
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Ch assistenza clienti dyson 24
- Cosa copre la garanzia 24
- Cosa non copre la garanzia 24
- Cz jak přístroj dyson používat 24
- Cz záruční podmínky 24
- Garanzia limitata di 5 anni 24
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 24
- Hledání ucpaných míst 24
- Informace k likvidaci 24
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 24
- Jak přístroj přenášet 24
- La vostra privacy 24
- Než budete pokračovat přečtěte si důležité bezpečnostní pokyny v tomto návodu na použití dyson 24
- Odstraňování překážek teplotní pojistka 24
- Používání 24
- Praní filtrů 24
- Riassunto della garanzia 24
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 24
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 24
- Vysypání průhledné nádoby na prach 24
- Vysávání upozornění 24
- Údržba přístroje dyson 24
- Čištění průhledné nádoby na prach 24
- Dk brug af dyson apparatet 25
- Dk dyson kundeservice 25
- Dyson laitteen huolto 25
- Fi dyson laitteen käyttö 25
- Fjernelse af blokeringer termisk afbryder 25
- Fnug og stø 25
- Hvad er dækket 25
- Hvad er ikke dækket 25
- Imurointi huomautukset 25
- Kontroller for blokeringer 25
- Käyttö 25
- Laitteen kantaminen 25
- Læs de vigtige sikkerhedsforanstaltninger i denne dyson brugervejledning før du fortsætter 25
- Ole hyvä ja lue tämän dyson käyttöohjeen kohta tärkeitä turvaohjeita ennen kuin aloitat laitteen käytön 25
- Oplysninger om bortskaffelse 25
- Rengør cyklonens beklædning med en klud eller tør børste for at fjerne 25
- Rengøring af den klare beholder 25
- Rengøring af filtrene 25
- Støvsugning forsigtig 25
- Sådan bæres apparatet 25
- Tømning af klar beholder 25
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 25
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 25
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 25
- Års begrænset garanti 25
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 26
- Gr χρηση τησ συσκευησ dyson 26
- Laitteen hävittäminen 26
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 26
- Mitä takuu ei kata 26
- Mitä takuu kattaa 26
- Pölysäiliön tyhjentäminen 26
- Suodattimien pesu 26
- Suorita 6 kuukauden väliin 26
- Takuun ehdot 26
- Tukosten poistaminen lämpösulake 26
- Tukosten tarkastaminen 26
- Vuoden takuun ehdot 26
- Αδειασμα του διαφανου καδου 26
- Λειτουργια 26
- Μεταφορα τησ συσκευησ 26
- Σπριν τη χρηση τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα τισ σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ που περιλαμβανονται στο παρον εγχειριδιο λειτουργιασ τησ dyson 26
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 26
- Χρηση τησ λειτουργιασ αναρροφησησ προσοχη 26
- A dyson készülék karbantartása 27
- A készülék szállítása 27
- A porszívózásra vonatkozó óvintézkedések 27
- Az átlátszó portartály kiürítése 27
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 27
- Hu a dyson porszívó használata 27
- Kérjük hogy mielőtt továbblép olvassa el a dyson működtetési kézikönyvében a fontos biztonsági óvintézkedések című részt 27
- Működtetés 27
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 27
- Αντιμετωπιση φραξιματοσ θερμικοσ διακοπτησ 27
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 27
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 27
- Εγγυηση 5 ετων 27
- Ελεγχοσ για εντοπισμο φραξιματοσ 27
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 27
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 27
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 27
- Οροι και προϋποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 27
- Πληροφοριεσ απορριψησ 27
- Πλυσιμο του φιλτρου 27
- Τι καλυπτει η εγγυηση 27
- A szűrők tisztítása 28
- Amit nem fedez 28
- Az eltömődések megszüntetése motorvédő kapcsoló 28
- Az átlátszó portartály tisztítása 28
- Eltömődések megkeresése 28
- Ezt a műveletet 6 havonta kell elvégezni 28
- Gjør dette hver 6 måned 28
- Hu limitált 5 év garancia 28
- Les viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne dyson manualen før du går videre 28
- Mit fedez 28
- No bruk av dyson produktet 28
- Rengjøring av den klare beholderen 28
- Se etter blokkeringer 28
- Slik løfter du produktet 28
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 28
- Støvsuging vær oppmerksom 28
- További tudnivalók 28
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 28
- Tømming av den klare beholderen 28
- Vaske filtrene 28
- Ártalmatlanítási tudnivalók 28
- Czynność powtarzać co 6 miesięcy 29
- Czyszczenie przeźroczystego pojemnika 29
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 29
- Fjerne blokkeringer termisk utkobling 29
- Gwarancja obejmuje 29
- Informacje o utylizacji 29
- Informasjon om avfallshåndtering 29
- Limitowana 5 letnia gwarancja 29
- Mycie filtrów 29
- No dyson kundeservice 29
- Obsługa 29
- Odkurzanie uwagi 29
- Opróżnianie przeźroczystego pojemnika 29
- Pl obsługa urządzenia dyson 29
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 29
- Poszukiwanie źródeł zatorów 29
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi dyson 29
- Przenoszenie urządzenia 29
- Rettigheter ved feil eller mangler 29
- Usuwanie zatorów wyłącznik termiczny 29
- Viktig informasjon om databeskyttelse 29
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 29
- Aspirar cuidado 30
- Cuidar do seu aparelho dyson 30
- Detecção de obstruções 30
- Esvaziamento do depósito transparente 30
- Faça o de 6 em 6 meses 30
- Gwarancja nie obejmuje 30
- Informação para eliminação 30
- Lavagem dos filtros 30
- Leia as informações de segurança importantes incluídas neste manual de instruções da dyson antes de prosseguir 30
- Limpar o depósito transparente 30
- Limpeza de obstruções corte térmico 30
- Podsumowanie gwarancji 30
- Pt cobertura 30
- Pt utilizar o seu aparelho dyson 30
- Ru эксплуатация устройства dyson 30
- Transportar o aparelho 30
- Utilização 30
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 30
- Переноска устройства 30
- Эксплуатация 30
- Ru уважаемый покупатель 31
- Гарантия 31
- Информация о продукте 31
- Информация по утилизации 31
- Использование пылесоса предостережение 31
- Опустошение контейнера 31
- Очистка засорений защита от перегрева 31
- Очистка прозрачного контейнера и циклона 31
- Промывка фильтрa 31
- Рекомендации по использованию 31
- Сервис дайсон 31
- Устранение засорений 31
- Уход за устройством dyson 31
- Что не покрывается 31
- Что покрывается 31
- Angående personliga upp gifterss 32
- Användning 32
- Bära maskinen 32
- Dammsugning var försiktig 32
- Delovanje 32
- Gör detta varje 6 månad 32
- Information om kassering 32
- Information om produktinlämning 32
- Kontrollera igensättningar 32
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 32
- Nega vaše naprave dyson 32
- Prenašanje naprave 32
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 32
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 32
- Se använda dyson maskinen 32
- Se dyson kundtjänst 32
- Si uporaba vašega dysonovega izdelka 32
- Skötsel av dyson maskinen 32
- Tvätta filter 32
- Tömning av den genomskinliga behållaren 32
- Vad garantin inte omfattar 32
- Vad garantin omfattar 32
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 32
- Års begränsad garanti 32
- Зарегистрируйте свою гарантию 32
- Срок службы 32
- Ci hazin taşinmasi 33
- Dyson ci hazinizin bakimi 33
- Dysonova pomoč uporabnikom 33
- Garancija krije 33
- Garancija ne krije 33
- Informacije o odlaganju odpadkov 33
- Iskanje blokad 33
- Lütfen devam etmeden önce bu dyson çaliştirma kilavuzundaki önemli güvenlik talimatlari ni okuyun 33
- Omejena 5 letna garancija 33
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 33
- Povzetek kritja 33
- Pranje filtra 33
- Praznjenje zbiralnika smeti 33
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 33
- Sesanje pozor 33
- Si garancijski pogoji 33
- Süpürme i şlemi di kkat 33
- To storite vsake 6 mesece 33
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 33
- Varovanje zasebnosti 33
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 33
- Çaliştirma 33
- Čiščenje blokad toplotna zaščita 33
- Čiščenje zbiralnika smeti 33
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 34
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 34
- Dyson müşteri hi zmetleri 34
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 34
- Elden çikarma bi lgi si 34
- Fi ltreleri ni zi n yikanmasi 34
- Garanti kapsami özeti 34
- Garanti kapsaminda olan durumlar 34
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 34
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 34
- Tikanikliklarin gi deri lmesi termal güç kesme devresi 34
- Tikanikliğin araştirilmasi 34
- Tr garanti kayit ve şartlari 34
- Yil sinirli garanti 34
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 34
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 34
- Product information 35
- Important 36
- Vsakih 6 mesecev je potrebno filter oprati 36
- Wash filter lavage du filtre filter waschen filter wassen lavaggio del filtro lavado del filtro промывайте фильтр operite filter 36
- Wash your filter in cold water at least every 6 months laver votre filtre sous l eau froide au moins tous les 6 mois den filter gründlich alle 6 monate in kaltem wasser auswaschen was het filter minimaal iedere 6 maanden met koud water lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 6 mesi мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 6 месяцев 36
- Www dyson com 36
Похожие устройства
- Olympus X-42 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SEQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-41 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SLQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-915 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SVQZ Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-905 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399BVQA Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-540ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Philips NT9110/30 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399PVQ Инструкция по эксплуатации
- Olympus C-310ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6383/20 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399TGMR Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-560ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 275 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399UAQA Инструкция по эксплуатации
- Olympus C-350ZOOM Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZM 750 IX Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B399UEQA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения