Canon MV430 [37/75] Отображение даты времени и данных
Содержание
- Mv430mv430i 1
- Ра1_ 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Цифровая видеокамера 1
- I введение 2
- Важные инструкции по эксплуатации содержание 2
- Использование всех 2
- Основные операции j 2
- Продолжение на следующей странице 2
- Функций 2
- Для быстрого поиска информации 3
- Дополнительнаяинформация 3
- Начало работь 3
- Содержание продолжение благодарим за выбор продукции canon 3
- Dv разъем ieee 1394 4
- I стоп кадры перезапись звука 4
- Вводные сведения о mv430 mv430i знакомство с mv430 mv430î 4
- Жк дисплей 4
- Карта памяти_______________ 4
- Разверткой 4
- Стабилизатор изображения 4
- Фото с прогрессивной 4
- Цифровые эффекты 4
- Es3 о 5
- Основные операции 5
- Питание видеокамеры 6
- Использование комплекта для зарядки св 560 i 7
- Приобретается дополнительно 7
- Загрузка и выгрузка j 8
- Загрузка кассеты 8
- Лив 8
- I щениескассетамсу 9
- Обычная съемка 9
- Изменение режима записи 5р 1_р 10
- Послцавершения съемки эд 10
- Х оптический трансфокатор 11
- Х цифровой трансфокатир дд 40х в режиме сагсг 11
- Использование экрана жкд 12
- Открытие и закрытие экрана жк дисплея 12
- Контроль за съемкой со стороны объекта___________ та 13
- Кш м 13
- Воспроизведение кассеты 14
- Г альные режимы воспроизведения 14
- Жимы воспроизведения 14
- Подключение для просмотра на экране 16
- Разъемом sbart без s s1 video _________________ 16
- Сли телевизор или видеомагнитофон оснащен 16
- Телевизора 16
- Если телевизор или видео 17
- Пдным разъемом s s1 17
- Повороты видеокамеры 18
- Советы по съемке видеокамерой 18
- Угол съемки изображения 18
- C cam menu 19
- C cam menu меню записи на карту 19
- C play menu 19
- Cam menu меню видеокамеры 19
- Mv4301 19
- Play menu mv4301 vcr menu меню воспроизведения 19
- Play menu mv430i vcr menu 19
- В большинстве видеокамер при съемке в режиме телефото будет заметно 19
- В режиме низкой освещенности эффективность стабилизатора 19
- Видеокамер м 430 му43 позволяет получать стабильное изображение 19
- Выберите пункт cam set up затем выберите пункт image s ш 19
- Выводимых на дисплей 19
- Даже очень небольшое движение руки однако стабилизатор изображения 19
- Даже при большом увеличении 19
- Для отключения стабилизатора изображения откройте меню и 19
- Дрожания видеокамеры 19
- Если видеокамера установлена на штативе стабилизатор изображения 19
- Изображения снижается 19
- Имеется 4 главных меню 19
- Многие из сложных функций видеокамеры выбираются из меню 19
- Отключение стабилизатора изображения использование меню 19
- При выключенном стабилизаторе символ исчезает с дисплея 19
- С play menu меню воспроизведения с карты 19
- Сам menu 19
- Следует отключить 19
- Сп 39 19
- Сп 40 19
- Сп 42 19
- Стабилизатор изображения нельзя отключить если селектор программ 19
- Стабилизатор изображения предназначен для устранения обычного 19
- Установите для него значение off выкл и закройте меню 19
- Установлен в положение простая съемка 19
- Щ примечания 19
- Сам menu меню видеокамеры 20
- Play menu mv430i vcr menu меню воспроизведения 21
- Сам menu продолжение 21
- Play menu mv430i vcr menu продолжение 22
- С play menu меню воспроизведения с карты 22
- С сам menu меню записи на карту 22
- Дистанционного управления 23
- Использование беспроводного пульта 23
- С play menu продолжение 23
- Установка элементов питания 23
- Установка даты и времени 25
- Установка часового лояса летнего времени вы 25
- Съемка стоп кадров на кассету 26
- Быстрый просмотр записи д 27
- Поиск записи 27
- Поиск и быстрый просмотр во время съемки 27
- Использование различных программ съемки 28
- Установка режима программы ае в 28
- Песок и снег 29
- Прожектор 29
- Вытеснение горизонтальной шторкой wipe 30
- Монтажные переходы 30
- О x о x x 30
- Цифровые эффекты 30
- Mic следует подключать микрофон со встроенным источником питания 32
- Аудиорежим 32
- Более высокого качества немного лучше компакт диска а в 12 разряд 32
- Будет отличаться от уровня звука встроенного микрофона 32
- В течение приблизительно 4 с на дисплей выводится 16 bit 32
- Виден на дисплее 32
- Видеокамера mv430 mv4301 позволяет записывать звук в двух режимах 32
- Включается или отключается 32
- Включение выключение эффекта 32
- Выбор эффекта 32
- Выходного разъема dv автоматически устанавливается 12 битный 32
- Для расширения творческих возможностей по записи звука к видеокамере 32
- Жима 32
- Запись звука 32
- Звук записывается воспроизводится обычным образом используя 32
- Канала stereo 2 остаются свободными и позволяют позднее добавить 32
- Конденсаторный микрофон можно подключить практически любой 32
- Которой записан новый звук см на стр 93 32
- Меню исчезает а выбранное значение мигает на дисплее 32
- Можно подключить внешний микрофон с помошью разъема mic к разъему 32
- Название выбранного пункта перестанет мигать и эффект будет 32
- Новый звук 32
- Ном режиме запись производится на два канала stereo 1 при этом два 32
- Подробные сведения о воспроизведении кассеты на канале stereo 2 32
- Подробные сведения о добавлении нового звука см на стр 88 32
- Появятся пункты art blk wht sepia и mosaic 32
- Появятся пункты d effect gs3 fader и effect 32
- При записи на mv4301 с другой видеокамеры с использованием 32
- При каждом нажатии кнопки on off выбранный эффект 32
- Производится возврат в меню цифровых эффектов 32
- Разрядном и 12 разрядном 16 разрядный режим обеспечивает звук 32
- Стереомикрофон с разъемом диаметром 3 5 мм однако его уровень звука 32
- Что селектор программ установлен в положение е 32
- Эффекты в режиме таре camera или card camera убедитесь 32
- Ма ветра 33
- Устройство автоматического пуска 33
- Использование сдвига автоэкспозиции 34
- Установка выдержки затвора 35
- Ручная фокусировка 36
- Установка баланса белого 36
- Видеокамеры код данных 37
- Выбор даты времени 37
- Еея ш 37
- Отображение даты времени и данных 37
- Автоматический вывод даты на шесть секунд q 38
- Возврат в ранее отмеченное положение 39
- Поиск на ленте поиск фото поиск даты g 39
- Монтаж 40
- Монтаж с перезаписью на видеомагнитофон 40
- Перезапись на цифровое видеооборудование 40
- И н mv430i 41
- Подготовка wti 71 41
- Видеокамеры аналоговый вход только м74301 42
- Запись с видеомагнитофона телевизора или аналоговой 42
- Сих правах 42
- Видеокамера переходит в режим паузы записи 43
- Видеомагнитофон в режим паузы воспроизведения 43
- Включите видеомагнитофон загрузите отснятую кассету и установите 43
- Запись остановится 43
- Запись поверх существующих сцен монтаж 43
- Или другой видеокамеры исходное изображение и звук будут заменены 43
- Контролировать изображение можно в видоискателе или на жк дисплее 43
- На стр 30 43
- Начнется запись 43
- Нитофона 43
- Новым изображением и звуком 43
- Подготовка 43
- Подробнее см в руководствах пользователя телевизора и видеомаг 43
- Подробнее см подключение для просмотра на экране телевизора 43
- Работы разъема 43
- Разъемы s video и av 1n out работают как входные разъемы 43
- С помощью аналогового входа или разъема оу видеокамеры mv430i на 43
- Со вставкой аудио видео только му43 и 43
- Убедитесь что разъем av наушники установлен в меню в режим av 43
- Уже записанную кассету можно вставить новые сиены с видеомагнитофона 43
- Установите переключатель tv video тв видео в положение video 43
- Ш 30 если на дисплей выводится phones переключите режим 43
- Перезапись звука 45
- Подготовка 46
- Задание режима микширования звука 47
- Подключение к персональному компьютеру 48
- Введение в карты памяти 49
- Выбор уровня качества записываемых изображений 49
- Номера файло 50
- Запись стоп кадров на карту памяти 51
- Запись изображения с кассеты в виде стоп кадра й у 52
- Запись с другого dv устройства в виде стоп кадра 52
- Индексный экран 53
- Одиночное изображение 53
- Слайд шоу 53
- Записи защита 54
- Предотвращение случайного стирания 54
- Стирание стоп кадров 54
- Копирование стоп кадров с карты памяти на кассету ia 57
- Копирование стоп кадров с кассеты 57
- Пометка стоп кадров для печати print mark и и форматирование карты памяти 58
- Предупреждения памяти 59
- Примеры изображений t щ в 59
- Прочая информация и предупреждения 59
- Затяните ремейь ручки 60
- Отрегулируйте видоискатель 60
- Подготовка видеокамеры 60
- Подготовьте крышку обьектиза 60
- Замечания по использованию аккумуляторов 61
- И съемки 61
- Когда заряжать аккумулятор 62
- Уровень заряда аккумулятора 62
- Установка элемента резервн 62
- Техническое обслуживание 63
- Использование видеокамеры за рубежом 64
- I съемка воспроизведение продолжение 65
- Поиск и устранение неполадок 65
- Съемка воспроизведение 65
- Разное 66
- Автомобилей с напряжением бортовой 67
- Аккумуляторов кабель прикуривателя 67
- Бортовой сети автомобиля для 67
- Видеокамер му430 му4301 67
- Видеокамеры в 1 9 раза 67
- Вместе с компактным блоком питания 67
- Дополнительные аккумуляторы для 67
- Дополнительные принадлежности 67
- Изображения снижается 67
- Ионные аккумуляторы серии вр 500 67
- Кроме того это зарядное устройство 67
- Массой 67
- Обеспечивая широкую перспективу для 67
- От бытовой электросети 67
- Панорамных съемок 67
- Питания видеокамеры или зарядки 67
- Подключается к прикуривателю 67
- Предназначен для подключения к 67
- При установке телеконвертора 67
- Расстояние с коэффициентом 0 7 67
- Са 560 позволяет заряжать литиево 67
- Сети от 12 до 24 в с отрицательной 67
- Состав системы му430 му430 67
- Съемок в помешении или для 67
- Фокусное расстояние объектива 67
- Этот объектив уменьшает фокусное 67
- Этот телеконвертор увеличивает 67
- Эффективность стабилизатора 67
- Жкд 69
- Индикация на экране 69
- Предупредительные сообщения 71
- I аккумулятор вр 512 э 72
- Предупредительные 72
- Сообщения для карт памяти 72
- Технические характеристики 72
- Алфавитный указатель 73
- О о о о 74
- Схема меню 74
Похожие устройства
- HP Pavilion 17-e002er E0Z30EA Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-22/620ЭР Инструкция по эксплуатации
- Canon MV450 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO032H Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-32/1000Э Инструкция по эксплуатации
- Canon MV920 Инструкция по эксплуатации
- Asus K75DE-TY087H Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-35/1100Э Инструкция по эксплуатации
- Canon MV901 Инструкция по эксплуатации
- HP m6-1241er Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-10/1100 Инструкция по эксплуатации
- Canon MV890 Инструкция по эксплуатации
- Asus X75VC-TY013H Инструкция по эксплуатации
- Интерскол М-10/1100Э Инструкция по эксплуатации
- Canon MV900 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-e006sr D9X28EA Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УОМ-230/2100 Инструкция по эксплуатации
- Canon MVX1 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-e007sr Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КМ-60/1000Э Инструкция по эксплуатации
Отображение даты времени и данных видеокамеры код данных Д Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты чем автоматическая установка при съемке Объектов с одним преобладающим цветом например небо море или лес Код данных содержащий дату и время съемки а также другие данные видеокамеры выдержка затвора и величина экспозиции автоматически записывается в специальный раздел данных на ленте При использовании карты памяти в коде данных содержится только дата и время Крупных планов всех функций Использование В быстро изменяющихся условия освещения В местах с освещением флуоресцентными или ртутными лампами Щ Примечания Для более точной установки баланса белого выключите цифровой трансфокатор если необходимо Если после установки баланса белого условия освещения изменились установите баланс белого заново Попробуйте снимать с одним источником освещения Невозможно добиться правильного баланса белого с источниками освещения сразу двух типов Если селектор программ установлен в положение Простая съемка то установка баланса белого или выбор режима съемки в помещении вне помещения невозможны При перемещении селектора программ в положение Простая съемка для баланса белого устанавливается режим AUTO Авто При включении видеокамеры устанавливается автоматический режим баланса белого AUTO При переключении баланса белого на значение SET Установка видеокамера восстановит последние заданные параметры Во время обычной съемки на открытом воздухе режим AUTO обеспечивает лучшие результаты В режиме воспроизведения кассеты ТАРЕ PLAY MV430i ТАРЕ PLAY VCR возможно отображение кода данных при воспроизведении замедленном воспроизведении или в режиме стоп кадра Во время перемотки вперед перемотки назад и х2 воспроизведении вперед или назад данные видеокамеры могут отображаться в виде Нажмите кнопку DATA CODE на пульте дистанционного управления При использовании кассеты кнопку следует нажимать при работе видеокамеры в режиме воспроизведения замедленного воспроизведения или воспроизведения стоп кадров При первом нажатии кнопки данные отображаются при следующем убираются Выбор даты времени Выберите режим отображения кода данных на дисплее дата время или дата и время Ш74 TAPE MENU PLAY piAYIVCM CARD DISP SET UP ЕЕЯ Ш 0 TIME SEI ОПТЕ TIME CD 37 Для изменения комбинации даты и времени откройте меню и выберите пункт DISP SET UP Затем выберите пункт D TIME SEL установите для него значение DATE Дата TIME Время или DATE TIME Дата и время и закройте меню 72