Canon MV430 [9/75] Обычная съемка

Содержание

Обычная съемка Для предотвращения случайного стирания записи сдвиньте язычок на кассете таким образом чтобы он открывал отверстие Это положение переключателя обычно обозначается SAVE или ERASE OFF Если загружена такая кассета и видеокамера переведена в режим паузы записи CQ 17 то примерно на 4 с на дисплей выводится сообщение THE ТАРЕ IS SET FOR ERASURE PREVENTION Кассета защищена от записи а затем на дисплее мигает символ S3 Если требуется снова произвести запись на эту кассету передвиньте язычок обратно так чтобы закрыть отверстие I ЩениескассетамСу Для зашиты магнитных головок извлекайте кассету1 из футляра непо средственно перед установкой в видеокамеру при этом не открывайте защитную крышку ленты и не дотрагивайтесь до самой ленты Не используйте кассеты с поврежденной или склеенной внахлестку лентой они могут повредить видеокамеру Не вставляйте никаких небольших предметов в отверстия на кассете и не закрывайте отверстия целлофановой лентой Обращайтесь с кассетами осторожно падение или наружный удар могут привести к внутренним повреждениям Храните кассеты в исходном футляре Перемотайте ленту1 на начало и храните кассеты в вертикальном положении Кассеты с металлизированными контактах могут в процессе использования загрязняться что отрицательно влияет на перенос информации Поэтому после приблизительно десятикратного использования кассеты обязательно почистите контакты ватным тампоном Данная видеокамера не позволяет использовать функцию памяти кассеты 16 Основные операции Основные операции 44 Убедитесь что выполнены перечисленные ниже операции Подсоединен источник питания Ш 10 Снята крышка объектива СО 119 и закреплен наплечный ремень Ш120 Выбран дисплей видоискатель Ш 119 или ЖК дисплей Ш 23 3 Примечания При использовании видоискателя полностью закройте ЖКД или поверните его экран в ту же сторону что и объектив Ш 23 При использовании видоискателя с установленным аккумулятором ВР 522 или ВР 535 оба приобретаются дополнительно следует выдвинуть видоискатель и повернуть его в удобное положение Для обеспечения отображения даты и времени Ш 48 следует установить элемент резервного питания Ш 123 1 Нажав и удерживая небольшую зеленую кнопку на переключателе POWER поверните переключатель в положение CAMERA Видеокамера автоматически переходит в режим паузы записи На дисплее появляется сообщение PAUSE Пауза Если дата и время не установлены на дисплей выводится сообщение SET THE TIME ZONE DATE AND TIM E Установите часовой пояс дату и время Установку часового пояса см на стр 48 Установку даты и времени см на стр 50 Загорается красный индикатор питания видеокамеры Подается звуковой сигнал подтверждения Если видеокамера остается в режиме паузы записи более 5 мин она автоматически выключается Для возврата в режим паузы записи поверните диск POWER в положение OFF затем обратно в положение CAMERA 17

Скачать