Scarlett SC-LR92R51 [12/16] Www scarlett ru sc lr92r51 12
![Scarlett SC-LR92R51 [12/16] Www scarlett ru sc lr92r51 12](/views2/1903412/page12/bgc.png)
IM022
www.scarlett.ru SC-LR92R51
12
Norėdami sumontuoti antgalį – įkiškite jį į angą įrenginio gale ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Reguliariai šalinkit gumuliukus iš rezervuaro.
Nuvalykite iš išorės korpusą minkštu drėgnu audiniu.
Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
Nuimkite apsauginį dangtelį, atsukite metalinį tinkliuką.
Atsargiai išimkite peilį ir nuvalykite jį šepetuku iš komplekto.
Pastatykite peilį į vietą ir surinkite mašinėlę atgaline tvarka.
Pratrinkite mašinėlę.
SAUGOJIMAS
Atlykite skyriaus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” reikalavimus.
Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
BATERIJOS IŠĖMIMAS
Baterija iš prietaiso turi būti išimta prieš jį utilizuojant.
Išimant bateriją prietaisas turi būti išjungtas iš maitinimo tinklo.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad šiame gaminyje
naudojama baterija ar baterija neturi būti išmesta su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines
valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo
neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék nem való nagyüzemi, csak házi használatra.
Ne használja a készüléket fürdőszobában, és víz közelében.
Ne engedje, hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne használja a készüléket borotválkozás céljából.
Ne használja a készüléket olyan öltözéken, amely a készülék használata közben emberen van.
Ne használja a készüléket mohér, vagy gyapjas anyagon, hímzésen, stb.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket. Ha bármilyen probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba az
eladóval.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő
iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a
gyártási évre utal.
A GÉP TÖLTÉSE
A műszer akkumulátorról vagy hálózatról működhet.
Használat előtt az akkumulátort fel kell tölteni.
A készüléket csak 5 V-ról töltse
Kapcsolja ki a készüléket a tokon lévő kapcsolóval, csatlakoztassa az USB kábelt a készülékhez - a
töltésjelző világít
Miután a készülék teljesen feltöltődött, húzza ki az USB-kábelt a készülékből.
Töltési idő - 12 óra
Ne töltse a készüléket 20 óránál tovább
Ne töltse a készüléket 0 ºC alatti vagy 40 ºC feletti hőmérsékletű helyiségben
A GÉP MŰKÖDTETÉSE
Nyissa ki az elemtároló fedelét.
Terítse ki a ruhát egyenes felületre, és okvetlenül simítsa ki, hogy ne maradjon rajta gyűrődés.
Távolítsa el a védőburkolatot, és állítsa a kapcsolót az I (közepes terhelés) vagy II (nagy igénybevétel)
állás valamelyikébe.
Egyenletes kör mozdulatokkal, nyomás nélkül művelje meg az anyagot.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc lr92r51 1
- Est kirjeldus lv apraksts 2
- Gb description gb description rus устройство изделия 2
- Lt aprašymas h leírás 2
- Ro construcţia aparatului pl budowa wyrobu 2
- Ua опис kz сипаттама 2
- Www scarlett ru sc lr92r51 2 2
- Additional nozzles 4
- After the device is fully charged disconnect the usb cable from the device 4
- Battery removal 4
- Caution 4
- Charge the device only at 5 v 4
- Charging the machine 4
- Charging time 12 hours 4
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4
- Clean the storage container regularly 4
- Cleaning and care 4
- Complete all requirements of chapter cleaning and care 4
- Do not charge the device for more than 20 hours 4
- Do not charge the device in rooms with temperatures below 0 ºc or above 40 ºc 4
- Do not leave the appliance switched on when not in use 4
- Do not press strongly on the clothes since the clothes or the head of the lint remover can be damaged 4
- Do not take this product to a bathroom or use near water 4
- Do not use as a shaver for human body 4
- Do not use hard abrasives or cleaners 4
- Do not use it for plush clothes clothes with nap embroidery etc 4
- Do not use on clothes while wearing 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on 4
- Instruction for use 4
- Keep the appliance in a dry cool place 4
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents in the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production 4
- Never try to repair this appliance by yourself in case of failure contact the nearest seller 4
- Nozzle brush for clothes 4
- Nozzle for nylon fabrics to install the nozzle insert it into the hole on the back of the device and turn it clockwise 4
- Open the battery compartment cover 4
- Remove the blade guard cover and unscrew the grill 4
- Remove the protective cover and set the switch to one of the two positions i medium or ii heavy 4
- Replace the blade and reassemble the lint remover 4
- Storage 4
- Take out the cutting blade carefully and clean it with the brush included 4
- The battery must be charged before operation 4
- The battery must be removed from the appliance before its disposal 4
- The device comes with 2 attachments 4
- The instrument can operate on battery or mains power 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety 4
- Treat lint by fluent circular movements without pressure 4
- Turn off the device using the switch on the case connect the usb cable to the device the charging indicator will light up 4
- When finished set the on off switch to off position and close the blade guard cover 4
- When removing the battery the appliance must be disconnected from power supply 4
- Wipe over the body using a soft damp cloth 4
- Wipe the appliance dry 4
- Www scarlett ru sc lr92r51 4 4
- Www scarlett ru sc lr92r51 5 5
- В комплектацию прибора входят 2 насадки насадка щётка для одежды насадка для нейлоновых тканей 5
- Www scarlett ru sc lr92r51 6 6
- Для установки насадки вставьте её в отверстие на задней части прибора и поверните по часовой стрелке 6
- Www scarlett ru sc lr92r51 7 7
- Www scarlett ru sc lr92r51 8 8
- Адамға киілген киімнен жүн кесектерін тазаламаңыз 8
- Аспапты салқын құрғақ орында сақтаңыз 8
- Батареяны тастау 8
- Батареяны қоқысқа тастардан бұрын оны аспаптан шығарып алу керек шашты сирететін пышақты тартып шығару үшін сиреткіш пышақты шығаруға арналған түймені жылжытыңыз 8
- Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз 8
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек 8
- Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада xx xxxx пішімінде көрсетілген мұндағы алғашқы екі сан xx жасап шығарылған айы келесі төрт сан xxxx жасап шығарылған жылы 8
- Жұмыс алдында батареяны зарядтау керек 8
- Жұмысты аяқтаған соң мәшіңкені өшіріңіз де қорғауыш қақпақты кигізіңіз 8
- Және электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет 8
- Зарядтау уақыты 12 сағат 8
- Киімге арналған саптама щетка 8
- Киімді тегіс үстіге қойыңыз да бүрмелері қалмауы үшін міндетті түрде тегістеңіз 8
- Корпустағы қосқышты пайдаланып құрылғыны өшіріңіз usb кабелін құрылғыға қосыңыз зарядтау индикаторы жанады 8
- Матаға немесе қорғау торына зақым келтірмеу үшін мәшіңкені күшпен киімге қыспаңыз 8
- Машинаны зарядтау 8
- Мәшіңкемен жұмыс істеу 8
- Мәшіңкені сүртіңіз 8
- Мәшіңкені қырынуға қолданбаңыз 8
- Назар 8
- Нейлон маталарына арналған саптама 8
- Осы пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған 8
- Пышақты орнына орнатыңыз және кері реттпен мәшіңкені жинаңыз 8
- Салмақ салмай жатық айналма қозғалыстармен бұйымды өңдеңіз 8
- Саптаманы орнату үшін оны құрылғының артқы жағындағы тесікке салып сағат тілімен бұраңыз 8
- Сақтау 8
- Тазалау және күтім 8
- Тазалау және күтім бөлімнің барлық талаптарын орындаңыз 8
- Түкті маталарды кестелерді және т б өңдеуге мәшіңкені қолданбаңыз 8
- Тұлғаның сыртын дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз 8
- Қайрақты тазалайтын заттарды қолданбаңыз 8
- Қауіпсіздік шаралары 8
- Қорғаныш қақпағын алыңыз да қосқышты i орташа жұмыс немесе ii ауыр жұмыс екі күйдің біріне қойыңыз 8
- Қорғауыш қақпақты ашыңыз металл торды бұрап алыңыз 8
- Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз 8
- Қосымша кеңестер 8
- Құрал батареямен немесе электр қуатымен жұмыс істей алады 8
- Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз 8
- Құрылғы 2 қосымшамен бірге жеткізіледі 8
- Құрылғы толығымен зарядталғаннан кейін usb кабелін құрылғыдан ажыратыңыз 8
- Құрылғыны 20 сағаттан артық зарядтамаңыз 8
- Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз 8
- Құрылғыны тек 5 в кернеуінде зарядтаңыз 8
- Құрылғыны температурасы 0 ºc төмен немесе 40 ºc жоғары бөлмелерде зарядтамаңыз 8
- Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тырыспаңыз істен сатушыға хабарласыңыз 8
- Ұқыппен пышақты шығарыңыз да жинақтағы кішкене щөткемен оны тазалаңыз 8
- Әрдайым резервуардан жүн кесектерін алып тұрыңыз 8
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 8
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік 8
- Aku eemaldamine 9
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 9
- Asetage riided tasasele pinnale ja tehke kortsud siledaks 9
- Avage patareipesa kaas 9
- Düüsi paigaldamiseks sisestage see seadme tagaküljel olevasse auku ja keerake päripäeva 9
- Eemaldage ettevaatlikult nuga ja puhastage see komplektis oleva harjaga 9
- Eemaldage kaitsekaas keerake metallvõre ära 9
- Eemaldage kaitsekate ja seadke lüliti ühte kahest asendist i keskmine koormus või ii raske koormus 9
- Enne juukselõikusmasina äraviskamist võtke sellest aku välja 9
- Enne kasutamist tuleb akut laadida 9
- Est est kasutamisjuhend ohutusnõuanded 9
- Hoidke seadet kuivas jahedas kohas 9
- Hoidmine 9
- Kaitsevõre ja materjali rikkumise vältimiseks ärge suruge topieemaldajat tugevalt vastu riiet 9
- Kasutamine 9
- Kui seade on täielikult laetud ühendage usb kaabel seadme küljest lahti 9
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril 9
- Laadige seadet ainult 5 v pingega 9
- Laadimisaeg 12 tundi 9
- Lülitage seade korpusel olevast lülitist välja ühendage usb kaabel seadmega laadimise indikaator süttib 9
- Masina ladimine 9
- Otsik hari riietele 9
- Otsik nailonkangaste jaoks 9
- Paigaldage nuga oma kohale ja pange seade kokku vastupidises järjekorras 9
- Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga 9
- Puhastamine ja hooldus 9
- Pärast kasutamist lülitage topieemaldaja välja ja pange kaitsekaas peale 9
- Pühkige topieemaldaja puhtaks 9
- Regulaarselt eemaldage topid kogumisanumast 9
- Seade võib töötada aku või võrgutoitel 9
- Seadmel on 2 lisaseadet 9
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 9
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat 9
- Tähelepanu 9
- Täiendavad nõuanded 9
- Täitke puhastamise ja hoolduse nõudmised 9
- Töödelge riiet õrnalt ringliigutustega mitte vajutades seda tugevalt 9
- Www scarlett ru sc lr92r51 9 9
- Ärge eemaldage toppe kui riided on seljas 9
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta 9
- Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid 9
- Ärge kasutage seadet vannitubades ega vee läheduses 9
- Ärge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti 9
- Ärge kasutage topieemaldajat frotee ja karvaste riiete tikandite jms töötlemiseks 9
- Ärge kasutage topieemaldajat näo või keha raseerimiseks 9
- Ärge kunagi püüdke ise seadet parandada probleemide ilmnemisel võtke ühendust oma kohaliku edasimüüjaga 9
- Ärge laadige seadet kauem kui 20 tundi 9
- Ärge laadige seadet ruumides mille temperatuur on alla 0 ºc või üle 40 ºc 9
- Ärge laske lastel seadmega mängida 9
- Немесе батарея әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы тиіс қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Өнім орам және немесе қосымша құжатта бар осы бұйымда пайдаланылатын аккумулятор 9
- Antud sümbol tootel pakendil ja või kaasasolevas dokumentatsioonis tähendab et selles tootes 10
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja 10
- Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu 10
- Darbs ar ierīci 10
- Darbības beigās izslēdziet ierīci un uzlieciet aizsargvāciņu 10
- Elektroonilisi tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 10
- Enne aku eemaldamist ühendage juukselõikusmasin vooluvõrgust lahti 10
- Ierīcei ir 2 pielikumi 10
- Instruments var darboties no akumulatora vai tīkla 10
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā xx xxxx kur pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads 10
- Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši lietošanas instrukcijai ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai 10
- Izslēdziet ierīci izmantojot slēdzi uz korpusa pievienojiet usb kabeli ierīcei iedegsies uzlādes indikators 10
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºc pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas 10
- Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta atvienojiet usb kabeli no ierīces 10
- Kasutatud akut või akut ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 10
- Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu mitru drānu 10
- Lv lv lietošanas instrukcija drošības noteikumi 10
- Mašīnas uzlādēšana 10
- Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības 10
- Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus 10
- Neizmantojiet ierīci vannas istabās un ūdens tuvumā 10
- Neizmantojiet mašīnu bārdas dzīšanai 10
- Neizmantojiet mašīnu izšuvumu frotē un bārkstainu u c audumu apstrādei 10
- Neizmantojiet piederumus kas neietilpst ierīces pamatkomplektā 10
- Nemēģiniet pastāvīgi remontēt ierīci vai mainīt tās detaļas ja rodas problēmas sazinieties ar pārdevēju 10
- Nespiediet ierīci pie apģērba ar spēku lai nesabojātu audumu vai aizsargrežģi 10
- Netīriet plūksnas no drēbēm ja tās ir uzvilktas mugurā 10
- Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 20 stundām 10
- Neuzlādējiet ierīci telpās kuru temperatūra ir zemāka par 0 ºc vai augstāka par 40 ºc 10
- Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci 10
- Novietojiet apģērbu uz līdzenas virsmas un obligāti izlīdziniet lai neveidotos krokas 10
- Noņemiet aizsargpārsegu un iestatiet slēdzi vienā no divām pozīcijām i vidēja slodze vai ii lieljauda 10
- Noņemiet aizsargvāciņu noskrūvējiet metālisko režģi 10
- Papildu padomi 10
- Pirms lietošanas akumulators ir jāuzlādē 10
- Plūstošām vieglām riņķveida kustībām nepiespiežot apstrādājiet izstrādājumu 10
- Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti 10
- Regulāri attīriet rezervuāru no plūksnām 10
- Tīrīšana un apkope 10
- Uzgalis birste drēbēm 10
- Uzgalis neilona audumiem lai uzstādītu sprauslu ievietojiet to caurumā ierīces aizmugurē un pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā 10
- Uzlādes laiks 12 stundas 10
- Uzlādējiet ierīci tikai pie 5 v 10
- Uzmanību 10
- Uzmanīgi izņemiet nazi un notīriet to ar slotiņu kas ietilpst komplektā 10
- Uzstādiet nazi vietā un salieciet ierīci ar pretājām darbībām 10
- Www scarlett ru sc lr92r51 10 10
- Antgalis nailoniniams audiniams 11
- Antgalis šepetys drabužiams 11
- Atidarykite baterijų s skyrelio dangtelį 11
- Baterijas izņemšana 11
- Baugus darbą išjunkite mašinėlę ir uždėkite apsauginį dangtelį 11
- Dėmesio 11
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą funkcionalumą bei esmines savybes 11
- Glabāšana 11
- Ierīci glabājiet sausā vēsā vietā 11
- Izmantoto akumulatoru vai akumulatoru nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 11
- Izpildiet tīrīšanas un apkope sadaļas prasības 11
- Izņemot bateriju ierīcei jābūt atvienotai no elektrotīkla 11
- Išjunkite įrenginį naudodami jungiklį ant korpuso prijunkite usb laidą prie įrenginio užsidegs įkrovimo indikatorius 11
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 11
- Kai įrenginys bus visiškai įkrautas atjunkite usb kabelį nuo įrenginio 11
- Lt vartotojo instrukcija saugumo priemonės 11
- Mašinos įkrovimas 11
- Nekraukite įrenginio ilgiau nei 20 valandų 11
- Nekraukite įrenginio patalpose kurių temperatūra žemesnė nei 0 ºc arba aukštesnė nei 40 ºc 11
- Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu 11
- Nenaudokite mašinėlę frotiniai ir pūko medžiagai siuviniams ir t p 11
- Nenaudokite mašinėlę skutimui 11
- Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų 11
- Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros 11
- Nesinaudokite prietaisu vonios kambaryje ir šalia vandens šaltinių 11
- Nesistenkite savarankiškai remontuoti prietaiso iškilus problemoms kreipkitės į pardavėją 11
- Nespaudžiant lengvais apskritiminiais judesiais apdirbkite gaminį 11
- Nespauskite su jėga mašinėlę prie rūbų nes tai gali pažeisti medžiagą ir apsauginį tinkliuką 11
- Nešalinkite gumuliukus nuo aprengtų ant žmogaus rūbų 11
- Noslaukiet ierīci 11
- Nuimkite apsauginį dangtelį ir nustatykite jungiklį į vieną iš dviejų padėčių i vidutinio apkrovimo arba ii didelio apkrovimo 11
- Padėkite rūbus ant lygaus paviršiaus ir būtinai išlyginkit tam kad neliktu klosčių 11
- Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotės taip pat pridedamoje dokumentacijoje xx xxxx formatu kur pirmieji du simboliai xx žymi pagaminimo mėnesį o toliau einantys keturi simboliai xxx žymi pagaminimo metus 11
- Papildomi patarimai 11
- Pirms utilizācijas no ierīces ir jāizņem baterija 11
- Prietaisas gali veikti iš baterijos arba maitinimo tinklo 11
- Prietaisas tiekiamas su 2 priedais 11
- Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi vartotojo instrukcijos sąlygų prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 11
- Prieš naudojimą akumuliatorius turi būti įkrautas 11
- Vai elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 11
- Veikimas su mašinėle 11
- Www scarlett ru sc lr92r51 11 11
- Įkrovimo laikas 12 val 11
- Įrenginį įkraukite tik esant 5 v įtampai 11
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro 11
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē šajā izstrādājumā 11
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint a kísérő iratokban ahol az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal 12
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 12
- A gép működtetése 12
- A gép töltése 12
- A készülék nem való nagyüzemi csak házi használatra 12
- A készüléket csak 5 v ról töltse 12
- A műszer akkumulátorról vagy hálózatról működhet 12
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten 12
- Atlykite skyriaus valymas ir priežiūra reikalavimus 12
- Atsargiai išimkite peilį ir nuvalykite jį šepetuku iš komplekto 12
- Baterija iš prietaiso turi būti išimta prieš jį utilizuojant 12
- Baterijos išėmimas 12
- Egyenletes kör mozdulatokkal nyomás nélkül művelje meg az anyagot 12
- Elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- H h hasznalati utasítás fontos biztonsági intézkedések 12
- Használat előtt az akkumulátort fel kell tölteni 12
- Išimant bateriją prietaisas turi būti išjungtas iš maitinimo tinklo 12
- Kapcsolja ki a készüléket a tokon lévő kapcsolóval csatlakoztassa az usb kábelt a készülékhez a töltésjelző világít 12
- Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje 12
- Miután a készülék teljesen feltöltődött húzza ki az usb kábelt a készülékből 12
- Naudojama baterija ar baterija neturi būti išmesta su įprastomis buitinėmis atliekomis norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas 12
- Ne engedje hogy gyerekek játszanak a készülékkel 12
- Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket 12
- Ne használja a készüléket borotválkozás céljából 12
- Ne használja a készüléket fürdőszobában és víz közelében 12
- Ne használja a készüléket mohér vagy gyapjas anyagon hímzésen stb 12
- Ne használja a készüléket olyan öltözéken amely a készülék használata közben emberen van 12
- Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot 12
- Ne próbálja önállóan javítani a készüléket ha bármilyen probléma kérjük lépjen kapcsolatba az eladóval 12
- Ne töltse a készüléket 0 ºc alatti vagy 40 ºc feletti hőmérsékletű helyiségben 12
- Ne töltse a készüléket 20 óránál tovább 12
- Nenaudokite šveitimo valymo priemonių 12
- Norėdami sumontuoti antgalį įkiškite jį į angą įrenginio gale ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę 12
- Nuimkite apsauginį dangtelį atsukite metalinį tinkliuką 12
- Nuvalykite iš išorės korpusą minkštu drėgnu audiniu 12
- Nyissa ki az elemtároló fedelét 12
- Pastatykite peilį į vietą ir surinkite mašinėlę atgaline tvarka 12
- Pratrinkite mašinėlę 12
- Reguliariai šalinkit gumuliukus iš rezervuaro 12
- Saugojimas 12
- Terítse ki a ruhát egyenes felületre és okvetlenül simítsa ki hogy ne maradjon rajta gyűrődés 12
- Távolítsa el a védőburkolatot és állítsa a kapcsolót az i közepes terhelés vagy ii nagy igénybevétel állás valamelyikébe 12
- Töltési idő 12 óra 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Www scarlett ru sc lr92r51 12 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad šiame gaminyje 12
- A fúvóka felszereléséhez helyezze be a készülék hátulján lévő lyukba és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba 13
- A készülék felhasználása előtt vegye ki az elemet 13
- A készülékhez 2 tartozék tartozik 13
- A ritkító vég használata érdekében mozdítsa el a ritkító vég szabályozót 13
- Aparatul nu trebuie folosit de persoane inclusiv copii cu abilităţi fizice senzoriale sau intelectuale reduse sau persoane care nu au aptitudini sau cunoştinţe suficiente fără supraveghere sau instruire din partea unei persoane responsabile pentru siguranţa acestora 13
- Az anyag illetve a védőrács sérülésének elkerülése érdekében ne nyomja a gépet erősen az anyagra 13
- Bateria trebuie încărcată înainte de utilizare 13
- Dacă aparatul a fost aşezat într o zonă cu temperatura sub 0ºc se recomandă să aşteptaţi cel puţin 2 ore după aşezarea acestuia într o zonă aflată la temperatura camerei înainte de pornire 13
- Data producerii este indicată pe produs și sau ambalaj precum și în documentația însoțitoare în format xx xxxx unde primele două cifre xx reprezintă luna producerii iar următoarele patru cifre xxxx reprezintă anul producerii 13
- Elem kivétele 13
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy a termékben 13
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a 13
- Figyelem 13
- Fúvóka kefe ruhákhoz 13
- Fúvóka nylon szövetekhez 13
- Használat után kapcsolja ki a gépet és tegye fel a védő fedőt 13
- Használt akkumulátort vagy akkumulátort ne dobja a háztartási hulladék közé a hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz a megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 13
- Használt villamos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 13
- Helyezze vissza a kést a helyére és szerelje össze a gépet 13
- Instrumentul poate funcționa pe baterie sau pe rețea 13
- Kövesse a tisztítás és karbantartás rész lépéseit 13
- Ne használjon súrolószert 13
- Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul 13
- Nu lăsaţi fără supraveghere aparatul care funcţionează 13
- Nu utilizaţi accesorii care nu sunt furnizate împreună cu aparatul 13
- Nu utilizaţi aparatul pentru prelucrarea ţesăturilor pluşate şi scămoşate brodării etc 13
- Nu utilizaţi aparatul pentru ras 13
- Nu utilizaţi aparatul în băi şi lângă apă 13
- Nu încercaţi niciodată să reparaţi aparatul singuri dacă întâmpinați dificultăți contactați distribuitorul 13
- Nu îndepărtaţi scamele peletele de pe haina îmbrăcată pe om 13
- Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbări minore în conceptul produsului care nu afectează în mod fundamental siguranţa eficienţa şi funcţionalitatea sa fără o informare prealabilă 13
- Rendszeresen történjen a bolyhos golyók tartályból való eltávolítása 13
- Ro ro manual de utilizare măsuri de siguranţă 13
- Száraz hűvös helyen tárolja 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- További tippek 13
- Tárolás 13
- Törölje meg a gépet 13
- Törölje meg a készülékház külső felületét nedves puha törlőkendővel 13
- Utilizaţi doar în scopuri casnice în conformitate cu dispoziţiile prezentului manual de utilizare aparatul nu este conceput pentru uz industrial 13
- Vegye le a védő fedőt csavarja le a fémrácsot 13
- Www scarlett ru sc lr92r51 13 13
- Încărcarea mașinii 13
- Óvatosan vegye ki a kést és tisztítsa meg a készlethez tartozó kefe segítségével 13
- A készülék felhasználása előtt vegye ki az elemet 14
- A ritkító vég használata érdekében mozdítsa el a ritkító vég szabályozót 14
- Aparatul vine cu 2 accesorii 14
- Atenţie 14
- Aşezaţi cuţitul la loc şi asamblaţi aparatul în ordine inversă 14
- Aşezaţi haina pe o suprafaţă netedă şi neteziţi o în mod obligatoriu pentru îndepărtarea pliurilor 14
- Curăţarea şi îngrijirea 14
- Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii 14
- După ce dispozitivul este încărcat complet deconectați cablul usb de la dispozitiv 14
- După sfârşitul muncii opriţi aparatul şi aşezaţi capacul de protecţie 14
- Duza pentru tesaturi de nailon 14
- Duza perie pentru haine 14
- Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem 14
- Electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate 14
- Elem kivétele 14
- Nie używaj urządzenia w łazienkach i w pobliżu wody 14
- Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru 14
- Nu apăsaţi aparatul pe haină cu efort pentru a preveni deteriorarea ţesăturii sau plasei de protecţie 14
- Nu utilizaţi pentru curăţare substanţe abrazive 14
- Nu încărcaţi dispozitivul mai mult de 20 de ore 14
- Nu încărcaţi dispozitivul în încăperi cu temperaturi sub 0 ºc sau peste 40 ºc 14
- Opriți dispozitivul folosind comutatorul de pe carcasă conectați cablul usb la dispozitiv indicatorul de încărcare se va aprinde 14
- Pentru a instala duza introduceți o în orificiul de pe spatele dispozitivului și rotiți o în sensul acelor de ceasornic 14
- Pl pl instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 14
- Prelucraţi articolul prin mişcări circulare line şi fără să apăsaţi 14
- Păstrarea 14
- Păstraţi aparatul la loc uscat şi răcoros 14
- Scoateţi capacul de protecţie deşurubaţi plasa metalică 14
- Scoateţi cu grijă cuţitul şi curăţaţi l cu ajutorul periuţei din setul aparatului 14
- Sfaturi suplimentare 14
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi 14
- Simbolul de pe produs ambalaj și sau documente justificative înseamnă că bateria sau bateria 14
- Timp de încărcare 12 ore 14
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 14
- Utilizarea aparatului 14
- Utilizată în acest produs nu trebuie aruncate cu deșeurile menajere adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor 14
- Używać tylko do celów domowych zgodnie z tą instrukcją obsługi nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle 14
- Www scarlett ru sc lr92r51 14 14
- Încărcați dispozitivul numai la 5 v 14
- Îndepliniţi cerinţele capitolului curăţarea şi îngrijirea 14
- Îndepărtaţi în mod regulat scamele peletele din vas 14
- Îndepărtați capacul de protecție și puneți comutatorul în una dintre cele două poziții i utilizare medie sau ii utilizare grea 14
- Ştergeţi aparatul 14
- Ştergeţi carcasa exterioară cu o cârpă moale umedă 14
- Aby zainstalować dyszę włóż ją do otworu z tyłu urządzenia i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara 15
- Akumulator należy naładować przed rozpoczęciem pracy 15
- Bateria powinna być wyjęta z urządzenia nim zostanie zutylizowane 15
- Baterii używanych w tym produkcie nie należy wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi 15
- Czas ładowania 12 godzin 15
- Czyszczenie i konserwacja 15
- Data produkcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji 15
- Delikatnie wyjmij nóż i wyczyść go szczoteczką z zestawu 15
- Dodatkowe wskazówki 15
- Dysza do tkanin nylonowych 15
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny 15
- Nie naciskaj maszynki do ubrania z wysiłkiem aby nie uszkodzić tkaniny lub ochronnej siatki 15
- Nie należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia w przypadku wykrycia usterek należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym 15
- Nie należy usuwać granulki z ubrania na człowieku 15
- Nie należy używać akcesoriów które nie są dołączone do zestawu 15
- Nie należy używać maszynki do obróbki tkanin typu frotte i z okrywą włókienną runo haftów itp 15
- Nie używaj maszynki do golenia 15
- Nie używaj ściernych środków czyszczących 15
- Nie ładuj urządzenia dłużej niż 20 godzin 15
- Nie ładuj urządzenia w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0 ºc lub powyżej 40 ºc 15
- Otwórz pokrywę przedziału baterii 15
- Po całkowitym naładowaniu urządzenia odłącz kabel usb od urządzenia 15
- Po zakończeniu pracy wyłącz maszynę i załóż pokrywę ochronną 15
- Praca z maszynką 15
- Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami 15
- Producent zastrzega sobie prawo bez dodatkowego powiadomienia do wprowadzania drobnych zmian w konstrukcji wyrobu które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo sprawność lub funkcjonalność 15
- Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu 15
- Przechowywanie 15
- Przetrzyj maszynkę 15
- Przetrzyj zewnętrzną obudowę miękką zwilżoną szmatką 15
- Przyrząd może działać na zasilaniu bateryjnym lub sieciowym 15
- Płynnymi ruchami kolistymi bez nacisku obrabiaj wyrób 15
- Regularnie usuwaj granulki ze zbiornika 15
- Spełniaj wymagania określone w sekcji czyszczenie i konserwacja 15
- Ssawka szczoteczka do ubrań 15
- Ten symbol na produkcie opakowaniu i lub towarzyszącej dokumentacji oznacza że baterii ani 15
- Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza że 15
- Umieść ubrania na płaskiej powierzchni i obowiązkowo wygładź aby nie pozostało fałd 15
- Urządzenie jest dostarczane z 2 załącznikami 15
- Urządzenie musi być odłączone od sieci zasilania przed usunięciem baterii 15
- Ustaw nóż z powrotem i zmontuj maszynkę w odwrotnej kolejności 15
- Usuwanie baterii 15
- Www scarlett ru sc lr92r51 15 15
- Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika na obudowie podłącz kabel usb do urządzenia zaświeci się wskaźnik ładowania 15
- Zdejmij pokrywę odkręć metalową siatkę 15
- Zdjąć osłonę ochronną i ustawić przełącznik w jednej z dwóch pozycji i średnia praca lub ii ciężka praca 15
- Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru 15
- Ładowanie maszyny 15
- Ładuj urządzenie tylko przy 5 v 15
Похожие устройства
- Scarlett SC-LR92B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K47 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K59 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K58 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P21 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K60 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K57 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30S08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30P12 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K44 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K43 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30T03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S07 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-800.420.640-02-Р Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПЗК-С-900.420.640-02-К Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения