Husqvarna 555 [2/52] Пояснение символов

Husqvarna 555 [2/52] Пояснение символов
Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚
2
Russian
“ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß íà
ìàøèíå:
…„“…†„…ˆ…! Œîòîðíûå
ïèëû ìîãóò áûòü îïàñíû!
åáðåæíîå èëè íåïðàâèëüíîå
îáðàùåíèå ìîæåò ïðèâåñòè ê
ñåðüåçíûì òðàâìàì èëè ê ñìåðòè
îïåðàòîðà èëè äðóãèõ ëþäåé.
ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå
ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è
óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
‚ñåãäà èñïîëüçóéòå:
‘ïåöèàëüíûé çàùèòíûé øëåì
‘ïåöèàëüíûå øóìîçàùèòíûå
íàóøíèêè
‡àùèòíûå î÷êè èëè ìàñêó
òà ïðîäóêöèß îòâå÷àåò
òðåáîâàíèßì ñîîòâåòñòâóþùèõ
íîðìàòèâîâ EC.
˜óìîçàùèòíûå ýìèññèè â
îêðóæàþùóþ ñðåäó ñîãëàñíî
„èðåêòèâû …âðîïåéñêîãî
‘îîáùåñòâà. ìèññèß ìàøèíû
ïðèâåäåíà â ãëàâå ’åõíè÷åñêèå
äàííûå è íà òàáëè÷êå.
…„“…†„…ˆ…! òäà÷à
ìîæåò âîçíèêíóòü êîãäà íîñîê
ïèëüíîé øèíû âõîäèò â êîíòàêò
ñ êàêèì ëèáî ïðåäìåòîì è
âûçûâàåò ðåàêöèþ îòäà÷è,
êîòîðàß îòáðàñûâàåò øèíó ïèëû
ââåðõ è íàçàä íà îïåðàòîðà. òî
ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì
òðàâìàì ëþäåé.
’îðìîç öåïè àêòèâèðîâàí
(ñïðàâà) ’îðìîç öåïè íå
àêòèâèðîâàí (ñëåâà)
„åêîìïðåññèîííûé êëàïàí:
Šëàïàí ïðåäíàçíà÷åí äëß
óìåíüøåíèß äàâëåíèß â öèëèíäðå
è îáëåã÷åíèß çàïóñêà ìàøèíû. ðè
çàïóñêå ìàøèíû âñåãäà
ïîëüçóéòåñü äåêîìïðåññèîííûì
êëàïàíîì.
‡àæèãàíèå; ïîäñîñ:
“ñòàíîâèòå
ðû÷àã ïîäñîñà â ïîëîæåíèå
ïîäñîñà. ‚ûêëþ÷àòåëü ïðè ýòîì
äîëæåí àâòîìàòè÷åñêè ïåðåéòè â
ïîëîæåíèå ïóñêà.
’îïëèâíûé íàñîñ.
åãóëèðîâêà ìàñëßíîãî
íàñîñà.
‡àëèâàíèå òîïëèâà.
Œàñëîçàëèâíàß ãîðëîâèíà öåïè.
…ñëè íà ‚àøåé ìàøèíå
èìååòñß òàêàß íàêëåéêà,
çíà÷èò îíà îñíàùåíà
ðó÷êàìè ñ ïîäîãðåâîì.
‚ñåãäà èñïîëüçóéòå
òîëüêî óêàçàííûé òèï
ñâå÷è! ðèìåíåíèå
íåñîîòâåòñòâóþùåé
ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê
ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì
ïîðøíß/öèëèíäðà.
‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû
ñâå÷à áûëà îñíàùåíà ò.í.
èçîëßöèåé ðàäèîïîìåõ.
„ðóãèå ñèìâîëû/íàêëåéêè íà ìàøèíå
îòíîñßòñß ê ñïåöèàëüíûì òðåáîâàíèßì
ñåðòèôèêàöèè íà îïðåäåëåííûõ ðûíêàõ.

Содержание

ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Условные обозначения на машине Регулировка масляного насоса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моторные пилы могут быть опасны Небрежное или неправильное обращение может привести к серьезным травмам или к смерти оператора или других людей Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Всегда используйте Специальный защитный шлем Заливание топлива Маслозаливная горловина цепи Если на Вашей машине имеется такая наклейка значит она оснащена ручками с подогревом Специальные шумозащитные наушники Защитные очки или маску Эта продукция отвечает требованиям соответствующих нормативов ЕС Шумозащитные эмиссии в окружающую среду согласно Директивы Европейского Сообщества Эмиссия машины приведена в главе Технические данные и на табличке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отдача может возникнуть когда носок пильной шины входит в контакт с каким либо предметом и вызывает реакцию отдачи которая отбрасывает шину пилы вверх и назад на оператора Это может привести к серьезным травмам людей Тормоз цепи активирован справа Тормоз цепи не активирован слева Декомпрессионный клапан Клапан предназначен для уменьшения давления в цилиндре и облегчения запуска машины При запуске машины всегда пользуйтесь декомпрессионным клапаном Зажигание подсос Установите рычаг подсоса в положение подсоса Выключатель при этом должен автоматически перейти в положение пуска Топливный насос 2 Russian С 1 L Всегда используйте только указанный тип свечи Применение несоответствующей модели может привести к серьезным повреждениям поршня цилиндра Следите за тем чтобы свеча была оснащена т н изоляцией радиопомех FR N utlliscz qu une bougia â résistance Utilice únicamente una bulla de resistencia DE Bitte nur Wider standszundkerze benutzen Другие символы наклейки на машине относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках