Husqvarna 555 [22/52] Правила обращения с топливом

Husqvarna 555 [22/52] Правила обращения с топливом
‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
22 – Russian
’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå
‚ñåãäà õðàíèòå ïèëó è òîïëèâî â òàêîì
ìåñòå, ÷òîáû â ñëó÷àå òå÷è èëè èñïàðåíèé
îíè íå ïðèøëè â êîíòàêò ñ èñêðàìè èëè ñ
îòêðûòûì îãíåì.àïðèìåð ðßäîì ñ
ýëåêòðîìàøèíàìè, ýëåêòðîìîòîðàìè,
êîíòàêòîðàìè/ïåðåêëþ÷àòåëßìè, êîòëàìè è
ò.ï.
‚ñåãäà õðàíèòå òîïëèâî â ñïåöèàëüíî
ïðåäíàçíà÷åííûõ äëß ýòîãî åìêîñòßõ.
‚ òå÷åíèå äëèòåëüíîãî õðàíåíèß èëè ïðè
òðàíñïîðòèðîâêå ïèëû òîïëèâíûé áàê, à
òàêæå áàê ñ öåïíûì ìàñëîì äîëæíû áûòü
ïóñòûìè. ðè ýòîì ñëåäóåò
ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñß íà áëèæàéøåé
çàïàðàâî÷íîé ñòàíöèè, êóäà ñëåäóåò ñäàòü
òîïëèâî è ìàñëî.
’ðàíñïîðòèðîâî÷íûå ïðåäîõðàíèòåëüíûå
äåòàëè äîëæíû áûòü âñåãäà ñìîíòèðîâàíû
ïðè òðàíñïîðòèðîâêå èëè ïðè õðàíåíèè
ìàøèíû, ÷òîáû èçáåæàòü íåïðîèçâîëüíîãî
êîíòàêòà ñ îñòðîé öåïüþ. åïîäâèæíàß öåïü
òàêæå ìîæåò ïðè÷èíèòü ïîëüçîâàòåëþ èëè
äðóãèì ëèöàì ñåðü¸çíûå òðàâìû, åñëè îíè
ïðèêîñíóòñß ê öåïè.
‘íèìèòå êîëïà÷îê ñî ñâå÷è çàæèãàíèß.
‚êëþ÷èòå öåïíîé òîðìîç.
‡àêðåïëßéòå ìàøèíó âî âðåìß
òðàíñïîðòèðîâêè.
äëèòåëüíîå õðàíåíèå
ïîðîæíèòå òîïëèâíûé è ìàñëßíûé áà÷îê â
õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ìåñòå. •ðàíèòå
òîïëèâî â îäîáðåííûõ êàíèñòðàõ â áåçîïàñíîì
ìåñòå. ‘ìîíòèðóéòå ùèò øèíû ïèëû. ÷èñòèòå
ìàøèíó. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå ƒðàôèê
îáñëóæèâàíèß.
‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ìàøèíû áûëà õîðîøî
î÷èùåííîé, è ÷òîáû ïåðåä åå ïðîäîëæèòåëüíûì
õðàíåíèåì áûëî âûïîëíåíî ïîëíîå
îáñëóæèâàíèå.

Содержание

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Транспортировка и хранение Всегда храните пилу и топливо в таком месте чтобы в случае течи или испарений они не пришли в контакт с искрами или с открытым огнем Например рядом с электромашинами электромоторами контакторами переключателями котлами и тл Всегда храните топливо в специально предназначенных для этого емкостях В течение длительного хранения или при транспортировке пилы топливный бак а также бак с цепным маслом должны быть пустыми При этом следует проконсультироваться на ближайшей запаравочной станции куда следует сдать топливо и масло Транспортировочные предохранительные детали должны быть всегда смонтированы при транспортировке или при хранении машины чтобы избежать непроизвольного контакта с острой цепью Неподвижная цепь также может причинить пользователю или другим лицам серьезные травмы если они прикоснутся к цепи Снимите колпачок со свечи зажигания Включите цепной тормоз Закрепляйте машину во время транспортировки длительное хранение Опорожните топливный и масляный бачок в хорошо проветриваемом месте Храните топливо в одобренных канистрах в безопасном месте Смонтируйте щит шины пилы Очистите машину См указания в разделе График обслуживания Следите за тем чтобы машины была хорошо очищенной и чтобы перед ее продолжительным хранением было выполнено полное обслуживание 22 Russian