Husqvarna 133R [16/40] Подготовка топливной смеси
![Husqvarna 133R [16/40] Подготовка топливной смеси](/views2/1091926/page16/bg10.png)
Содержание
- Russian 1
- И 14313 15313 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения 2
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 3
- Ëó âðê ìëâ 3
- Перед запуском проследите за следующим 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Описание деталей пилы очистки 133к 5
- Что есть что 5
- Описание деталей пилы очистки 143к 153к 6
- Что есть что 6
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 7
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 7
- Важная информация средства защиты оператора 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Ê îóíëðó íë íûðí á 8
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Рычаг блокировки курка газа 8
- Устройства безопасности машины 8
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 9
- Äóìú íú óòú ìó íë 9
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 9
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 9
- Быстрое отстегивание 9
- Защита режущего оборудования 9
- Контакт остановки 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Система гашения вибрации 9
- Äóìúð èí 10
- Éîû ëúâî 10
- Г лушитель 10
- Контргайка 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Á ú ë ìëâ ìóê ë îâá ëfl úð 11
- Èëî ì è ôô ð ú 11
- Íðëïïâðì fl óîó í 11
- Гез 11
- Затачивание ножа и лезвия травы 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Пильный аппарат 11
- Триммерная головка 11
- Åóìú ê ðûîfl ë ðû íë á 12
- Èó òóâ ëìâìëâ úðóò á ë ôðó ó ó òúóôóðìó ó íî úâîfl 12
- Ìòú ìó í óòìó ìó ó íóðôûò 12
- Жйог 12
- Монтаж руля и ручки газа 12
- Подсоединение троса газа и проводов стопорного выключателя 12
- Сборка 12
- Установка основного корпуса 12
- Ìòú ìó í ëúí ë úðëïïâðìóè óîó íë 13
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 13
- Ìòú ìó í îâá ëfl ë óîó íë úðëïïâð 13
- Сборка 13
- Установка лезвия и головки триммера 13
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 13
- Установка щитка и триммерной головки 13
- R 153r 14
- Ìòú ìó í ëúí ë úðëïïâðìóè óîó íë 14
- Ìòú ìó í ëúí îfl îâá ëfl îâá ëfl îfl úð ë ìóê îfl úð 14
- Ìòú ìó í óôóîìëúâî ìó ó ó ð ê âìëfl 14
- А м у 14
- К 153к установка дополнительного ограждения 14
- Сборка 14
- Установка щитка для лезвия лезвия для травы и ножа для травы 14
- Установка щитка и триммерной головки 14
- Å òúðóâ óúòúâ ë ìëâ 15
- Èð ëî ì è î ìò 15
- Èð ëî ì fl òóú 15
- Ê ìóïâðìóâ ð òôðâ âîâìëâ ì ðûáíë ì ôîâ ë 15
- Êâ ûîëðó ìëâ ôóîóêâìëfl óòì òúíë ë ôó ðâá ëí 15
- Ëú ì ðúì fl óòì òúí 15
- Ìòú ìó í úð ìòôóðúìó ó ëúí 15
- Ааок к 15
- Аж ик 15
- Быстрое отстегивание 15
- Ж а аа а на о 15
- Правильная высота 15
- Правильный баланс 15
- Равномерное распределение нагрузки на плечи 15
- Регулирование положения оснастки и подрезчика 15
- Сборка 15
- Стандартная оснастка 15
- Установка транспортного щитка 15
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 16
- Åâìáëì 16
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 16
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Бензин 16
- Масло для двухтактных двигателей 16
- Подготовка топливной смеси 16
- Правила безопасности при заправке 16
- Правила обращения с топливом 16
- Транспортировка и хранение 16
- Á ôð í 17
- Ëïâ ë ìëâ 17
- Заправка 17
- Правила обращения с топливом 17
- Смешивание 17
- Á ôûòí 18
- Á ôûòí ë óòú ìó í 18
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 18
- Запуск 18
- Запуск и остановка 18
- Проверка перед пуском 18
- Éòú ìó í 19
- Запуск и остановка 19
- Остановка 19
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 20
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 20
- Метод работы 20
- Общие рабочие инструкции 20
- Основные правила безопасности 20
- Èó ðâáí úð îâá ëâï îfl úð 21
- Éòìó ì â ôðëìˆëô ð óú 21
- Метод работы 21
- Основные принципы работы 21
- Подрезка травы лезвием для травы 21
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 22
- Метод работы 22
- Очистка 22
- Подметание 22
- Срезка 22
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 22
- Триммерная стрижка 22
- Ä ð ð úóð 23
- Éîû ëúâî 23
- Ê óú 23
- Êâ ûîëðó í ıóîóòúó ó ıó t 23
- Г лушитель 23
- Карбюратор 23
- Работа 23
- Регулировка холостого хода т 23
- Техническое обслуживание 23
- Çóá û ì è ùëî úð 24
- Èðóôëú ìëâ óá û ìó ó ùëî úð ï òîóï 24
- É ëòúí óá û ìó ó ùëî úð 24
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 24
- Воздушный фильтр 24
- Очистка воздушного фильтра 24
- Пропитывание воздушного фильтра маслом 24
- Система охлаждения 24
- Техническое обслуживание 24
- Ë â á êë ìëfl 25
- Ì îó fl áû ú fl ôâðâ 25
- Свеча зажигания 25
- Техническое обслуживание 25
- Угловая зубчатая передача 25
- Ц ж1 25
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 26
- Г рафик технического обслуживания 26
- Техническое обслуживание 26
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 27
- Технические характеристики 27
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 28
- Íóî íó îfl ö ðóô 28
- Гарантия ес о соответствии 28
- Технические характеристики 28
- Только для европы 28
- Llllllllllllllllllllllllllll 40
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-60NX720 Инструкция по эксплуатации
- Creative SBX 10 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 323R Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-60NX723 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327Rx Инструкция по эксплуатации
- Podspeakers SmallPod Bluetooth MKII Black Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55NX720 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327RDx Инструкция по эксплуатации
- Sherwood PM9906 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX720 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 143R-II Инструкция по эксплуатации
- Music Hall USB-1 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX520 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 135R Инструкция по эксплуатации
- Music Hall mmf 2.2 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-55NX723 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 525RX Инструкция по эксплуатации
- Music Hall mmf 5.1 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40NX723 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 525RXT Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Правила безопасности при заправке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Топливо и испарение топлива очень пожароопасные и могут привести к серьёзным травмам при вдыхании и контакте с кожей Будьте поэтому осторожны при обращении с топливом и обеспечьте хорошую вентиляцию при обращении с топливом Никогда не включайте машину 1 Если вы пролили топливо на него Протрите брызги и оставте остатки бензина выпариться 2 Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой 3 Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топлижого бака и шланги на предмет протекания Транспортировка и хранение Следует хранить и транспортировать машину и топливо таким образом чтобы не было риска контакта подтеков или паров с искрами или открытым огнем например у электромашин электродвигателей электрических и силовых переключателей нагревателей и котлов Бензин ВНИМАНИЕ Пользуйтесь всегда смесью масла и очищенного бензина с минимальным октановым числом 90 RON для двигателей с катализатором см главу Технические данные применяется только неэтилированный бензин с примесью масла Неэтилированный бензин портит катализатор При возможности пользуйтесь экологическим т н щелочным бензином Топливо всегда следует хранить и транспортировать в специальных емкостях предназначенных для этой цели Перед тем как направить устройство на длительное хранение следует опорожить топливный бак Выясните на местной бензозаправочной станции куда вы можете слить отработавшее топливо Следите за тем чтобы машины была хорошо очищенной и чтобы перед ее продолжительным хранением было выполнено полное обслуживание При транспортировке или хранении машины на нем всегда должено быть установлена транспортная защита режущего оборудования Чтобы не произошло непроизвольного запуска двигателя колпачок свечи следует снимать при длительном хранении если машина будет оставлена без присмотра и при любом обслуживании А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте осторожность при обращении с топливом Помните об опасности пожара взрывов и вдыхания паров Подготовка топливной смеси ВНИМАНИЕ На машине установлен двухтактный двигатель в котором в качестве топлива используется смесь бензина и специального масла для двухтактных двигателей Для получения правильного состава топливной смеси следует аккуратно отмерять количество входящего в состав масла При приготовлении небольшого каличества топливной смеси даже малая неточность может сильно повлиять на качество топливной смеси 16 Russian Рекомендуемое минимальное октановое число 90 RON Если двигатель будет работать при более низком октановом числе чем 90 то двигатель может давать стук Это приводит к увеличению температуры двигателя что в свою очередь может привести к его серьёзным поломкам При длительной работе на высоких оборотах рекомендуется использовать бензин с более высоким октановым числом Масло для двухтактных двигателей для достижения лучшего результата и мощности пользуйтесь маслом HUSQVARNA для двухтактных двигателей которое специально создано для наших двухтактных двигателей с воздушным охлаждением Никогда не пользуйтесь маслом предназначенным для двухтактных лодочных двигателей с водяным охлаждением т н outboardoir наименование TCW Никогда не применяйте масло для четырехтактных двигателей Низкое качество масла или чрезмерно богатая смесь масла топлива может создать риск поломки функции катализатора и снижения срока его службы