Husqvarna 133R [9/40] Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl

Husqvarna 133R [9/40] Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl
Russian
9
™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ
‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå ‡àïóñê. ‚êëþ÷èòå ìàøèíó è
ïîëíîñòüþ îòêðîéòå äðîññåëü. òïóñòèòå ðû÷àã
äðîññåëß è óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî ðåæóùåå
îáîðóäîâàíèå îñòàíàâëèâàåòñß è îñòàåòñß
íåïîäâèæíûì. …ñëè ïîñëå ïîñòàíîâêè äðîññåëß â
ïîëîæåíèå õîëîñòîãî õîäà ðåæóùèå îáîðóäîâàíèå
ïðîäîëæàåò âðàùàòüñß, ñëåäóåò ïðîâåðèòü
ðåãóëèðîâêó õîëîñòîãî õîäà êàðáþðàòîðà. ‘ì.
óêàçàíèß â ðàçäåëå ’åõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå.
Šîíòàêò îñòàíîâêè
„àííûé âûêëþ÷àòåëü èñïîëüçóåòñß äëß ïîëíîé
îñòàíîâêè äâèãàòåëß.
‡àïóñòèòå äâèãàòåëü è ïðîâåðüòå, ÷òîáû îí
îñòàíîâèëñß ïðè ïåðåâîäå âûêëþ÷àòåëß â
ïîëîæåíèå ñòîï.
‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß
òà çàùèòà ïðåäíàçíà÷åíà äëß òîãî, ÷òîáû íå
äîïóñòèòü îòáðàñûâàíèß ïðåäìåòîâ â íàïðàâëåíèè
ïîëüçîâàòåëß. ‡àùèòà ïðåäíàçíà÷åíà òàêæå äëß
çàùèòû ïîëüçîâàòåëß îò ñëó÷àéíîãî
ñîïðèêîñíîâåíèß ñ ðåçóùèì îáîðóäîâàíèåì.
ðîâåðüòå, ÷òîáû çàùèòà íå áûëà ïîâðåæäåíà è
÷òîáû íà íåé íå áûëî òðåùèí. ‡àìåíèòå çàùèòó,
åñëè îíà áûëà ïîäâåðæåíà óäàðó èëè åñëè íà íåé
åñòü òðåùèíû.
‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ðåêîìåíäóåìîé çàùèòîé äëß
êàæäîãî òèïà ïåæóùåãî îáîðóäîæàíèß. ‘ì. ãëàâó
’åõíè÷åñêèå äàííûå.
‘èñòåìà ãàøåíèß âèáðàöèè
‚àøà ìàøèíà îñíàùåíà ñèñòåìîé ãàøåíèß âèáðàöèè íà
ðóêîßòêàõ, ñêîíñòðóèðîâàííîé äëß ìàêñèìàëüíîãî
óäîáíîãî ïîëüçîâàíèß áåç âèáðèðîâàíèß ìàøèíû.
åïðàâèëüíî çàêðåïëåíàß ëåñêà èëè íåçàòî÷åííîå,
íåïðàâèëüíîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå (íå
ñîîòâåòñòâóþùèé òèï èëè íåïðàâèëüíî çàòî÷åííûå,
ñì. ðàçäåë ‡àòà÷èâàíèå ëåçâèß) ñïîñîáñòâóþò
óâåëè÷åíèþ âèáðàöèè.
‘èñòåìà âèáðîãàøåíèß ìàøèíû ñíèæàåò óðîâåíü
âèáðàöèè ïåðåäàâàåìûé îò äâèãàòåëß èëè ðåæóùåãî
îáîðóäîâàíèß íà ðóêîßòêè.
åãóëßðíî ïðîâåðßéòå, ÷òîáû íà âèáðîãàñßùèõ
ýëåìåíòàõ íå áûëî òðåùèí èëè äåôîðìàöèé.
ðîâåðüòå, ÷òîáû àìîðòèçàòîð áûë â öåëîñòè è
õîðîøî çàêðåïëåí.
ûñòðîå îòñòåãèâàíèå
‚ êà÷åñòâå ýëåìåíòà áåçîïàñíîñòè íà ãðóäè
èìååòñß ëåãêîäîñòóïíûé, áûñòðî
îòñòåãèâàþùèéñß çàìîê, ïðåäóñìîòðåííûé íà
ñëó÷àé âîçãîðàíèß èëè ëþáîé äðóãîé ñèòóàöèè,
òðåáóþùåé áûñòðîãî îñâîáîæäåíèß îò ìàøèíû è
îñíàñòêè. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå åãóëèðîâàíèå
ïîëîæåíèß îñíàñòêè è ïîäðåç÷èêà.
“äîñòîâåðüòåñü, ÷òî ïðèâßçíûå ðåìíè îñíàñòêè
áûëè ïðàâèëüíî ðàñïîëîæåíû. Šîãäà ìàøèíà áóäåò
îòðåãóëèðîâàíà, ïðîâåðüòå ðàáîòó ñèñòåìû
áûñòðîãî îòñòåãèâàíèß îñíàñòêè.
!
…„“…†„…ˆ…! Šàòåãîðè÷åñêè
çàïðåùàåòñß èñïîëüçîâàòü ðåæóùåå
îáîðóäîâàíèå áåç ñìîíòèðîâàííîé
ðåêîìåíäóåìîé çàùèòû. ‘ì. ãëàâó
’åõíè÷åñêèå äàííûå. “ñòàíîâêà
íåïðàâèëüíîé èëè ïîâðåæäåííîé
çàùèòû, ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíîé
òðàâìå.
!
…„“…†„…ˆ…! „ëèòåëüíîå
âîçäåéñòâèå âèáðàöèè ìîæåò ïðèâåñòè ê
òðàâìå êðîâîîáðàùåíèß èëè
ðàññòðîéñòâàì íåðâíîé ñèñòåìû ó ëþäåé
ñ íàðóøåííûì êðîâîîáðàùåíèåì. ‚
ñëó÷àå ïîßâëåíèß ñèìïòîìîâ ïåðåãðóçêè
îò âèáðàöèè ñëåäóåò îáðàòèòüñß ê
âðà÷ó. ’àêèìè ñèìïòîìàìè ìîãóò áûòü
îíåìåíèå, ïîòåðß ÷óâñòâèòåëüíîñòè,
ÓùåêîòêèÓ, ÓêîëîòüåÓ, áîëè, ïîòåð ñèëû
èëè ñëàáîñòü, èçìåííåíèå öâåòà è
ñîñòîßíèß êîæè. áû÷íî ïîäîáíûå
ñèìïòîìû ïðîßâëßþòñß íà ïàëüöàõ,
ðóêàõ èëè çàïßñòüßõ. ðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå ðèñê óâåëè÷èâàåòñß.

Содержание

ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ См указания в разделе Запуск Включите машину и полностью откройте дроссель Отпустите рычаг дросселя и удостоверьтесь что режущее оборудование останавливается и остается неподвижным Если после постановки дросселя в положение холостого хода режущие оборудование продолжает вращаться следует проверить регулировку холостого хода карбюратора См указания в разделе Техническое обслуживание Контакт остановки Система гашения вибрации Ваша машина оснащена системой гашения вибрации на рукоятках сконструированной для максимального удобного пользования без вибрирования машины Неправильно закрепленая леска или незаточенное неправильное режущее оборудование не соответствующий тип или неправильно заточенные см раздел Затачивание лезвия способствуют увеличению вибрации Система виброгашения машины снижает уровень вибрации передаваемый от двигателя или режущего оборудования на рукоятки Регулярно проверяйте чтобы на виброгасящих элементах не было трещин или деформаций Данный выключатель используется для полной остановки двигателя Проверьте чтобы амортизатор был в целости и хорошо закреплен Запустите двигатель и проверьте чтобы он остановился при переводе выключателя в положение стоп Защита режущего оборудования Эта защита предназначена для того чтобы не допустить отбрасывания предметов в направлении пользователя Защита предназначена также для защиты пользователя от случайного соприкосновения с резущим оборудованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Длительное воздействие вибрации может привести к травме кровообращения или расстройствам нервной системы у людей с нарушенным кровообращением В случае появления симптомов перегрузки от вибрации следует обратиться к врачу Такими симптомами могут быть онемение потеря чувствительности щекотки колотье боли потер силы или слабость изменнение цвета и состояния кожи Обычно подобные симптомы проявляются на пальцах руках или запястьях При низкой температуре риск увеличивается Быстрое отстегивание Проверьте чтобы защита не была повреждена и чтобы на ней не было трещин Замените защиту если она была подвержена удару или если на ней есть трещины Всегда пользуйтесь рекомендуемой защитой для каждого типа пежущего оборудожания См главу Т ехнические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Категорически запрещается использовать режущее оборудование без смонтированной рекомендуемой защиты См главу Технические данные Установка неправильной или поврежденной защиты может привести к серьезной травме В качестве элемента безопасности на груди имеется легкодоступный быстро отстегивающийся замок предусмотренный на случай возгорания или любой другой ситуации требующей быстрого освобождения от машины и оснастки См указания в разделе Регулирование положения оснастки и подрезчика Удостоверьтесь что привязные ремни оснастки были правильно расположены Когда машина будет отрегулирована проверьте работу системы быстрого отстегивания оснастки Визэ1ап 9

Скачать
Случайные обсуждения