Makita VC2000L Инструкция онлайн [203/316] 690882
![Makita VC2000L Инструкция онлайн [203/316] 690882](/views2/1919903/page203/bgcb.png)
*)
Ɉɩɰɢɹɡɚɜɢɫɢɬɨɬɦɨɞɟɥɢ
ɉɟɪɟɜɨɞɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ
203
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
FI
E
P
GR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
KAZ
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
ZH
AR
Makita VC2000L
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɵɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
1 Ʉɪɸɤɞɥɹɲɥɚɧɝɚ
2 ɉɨɥɨɠɟɧɢɟɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
3 Push&Clean
4 Ɋɭɱɤɚ
5 ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
6 ɋɚɦɨɨɪɢɟɧɬɢɪɭɸɳɟɟɫɹɤɨɥɟɫɨ
7 Ʉɨɧɬɟɣɧɟɪ
8 ȼɩɭɫɤɧɨɣɮɢɬɢɧɝ
9 Ɂɚɳɺɥɤɚ
Ʉɪɚɬɤɨɟɢɥɥɸɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ȼɞɚɧɧɨɦɤɪɚɬɤɨɦɢɥɥɸɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɨɦɪɭɤɨ-
ɜɨɞɫɬɜɟɩɪɢɜɟɞɟɧɵɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢɩɨɡɚɩɭ-
ɫɤɭɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɯɪɚɧɟɧɢɸɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɪɚɡɞɟɥɟɧɨɧɚɪɚɡɞɟɥɚɤɚɠɞɨ-
ɦɭɢɡɤɨɬɨɪɵɯɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɨɩɪɟɞɟɥɺɧɧɵɣ
ɫɢɦɜɨɥ
$
ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚɩɵɥɟɫɨɫɚɤɪɚɛɨɬɟ
$ɂɡɜɥɟɱɟɧɢɟɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
$ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɦɟɲɨɱɧɨɝɨɮɢɥɶɬɪɚ
$ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɲɥɚɧɝɚ
$Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɬɪɭɛɵ
$Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ
B
Ʉɨɧɬɪɨɥɶɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
%ɑɢɫɬɤɚɦɭɫɨɪɨɫɛɨɪɧɢɤɚ
%Ɏɭɧɤɰɢɹɜɵɞɭɜɚɧɢɹ
%ɋɢɫɬɟɦɚɩɨɥɭɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣɨɱɢɫɬɤɢ
ɮɢɥɶɬɪɚ3XVK&OHDQ
%ɏɪɚɧɟɧɢɟɲɧɭɪɨɜ
%ɏɪɚɧɟɧɢɟɲɥɚɧɝɚ
C
Ɂɚɦɟɧɚɞɟɬɚɥɟɣ
&Ɂɚɦɟɧɚɦɟɲɨɱɧɨɝɨɮɢɥɶɬɪɚ
&Ɂɚɦɟɧɚɮɢɥɶɬɪɚ
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
204
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟɫɢɦɜɨɥɵ 204
ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ 204
ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟɢɨɛɥɚɫɬɶ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ 204
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ 205
ɍɞɥɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣɲɧɭɪ 205
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ 205
ȼɚɠɧɵɟɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ 205
ɗɥɟɦɟɧɬɵɫɞɜɨɣɧɨɣ
ɢɡɨɥɹɰɢɟɣ 207
Ɋɢɫɤɢ 208
ɗɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ 208
ɋɛɨɪɠɢɞɤɨɫɬɟɣ 208
Ɉɩɚɫɧɚɹɩɵɥɶ 209
Ɂɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢɢ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ 209
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɜɥɟɝɤɨ
ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɣɢ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣɫɪɟɞɟ 209
Ɏɭɧɤɰɢɹɜɵɞɭɜɚ 210
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ 210
Ɂɚɩɭɫɤɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ 210
Ɉɱɢɫɬɤɚɮɢɥɶɬɪɭɸɳɟɝɨ
ɷɥɟɦɟɧɬɚ±3XVK&OHDQ 210
ȼɥɚɠɧɚɹɭɛɨɪɤɚ 210
ɋɛɨɪɫɭɯɨɝɨɦɚɬɟɪɢɚɥɚ211
ɉɨɫɥɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ211
ɉɨɫɥɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ211
Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ211
ɏɪɚɧɟɧɢɟ211
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹɦɚɲɢɧɵ211
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ 212
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɩɪɨɜɟɪɤɚ 212
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ 212
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 212
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦȿɋ 212
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ 213
Содержание
- Vc2000l p.1
- Kurzanleitung p.10
- Inhalt p.10
- Sicherheitshinweise p.11
- Nach gebrauch des geräts p.17
- Weitere informationen p.18
- Wartung p.18
- Quick reference guide p.20
- Contents p.20
- Safety instructions p.21
- Wer function only with a clean hose dusts can be hazardous to one s health p.26
- Control operation p.26
- Maintenance p.27
- After using the machine p.27
- Further information p.28
- Guide de référence rapide p.29
- Table des matières p.29
- Consignes de sécurité p.30
- Maintenance p.37
- Après l utilisation de la machine p.37
- Informations complémentaires p.38
- Snelstartgids p.39
- Inhoud p.39
- Veiligheidsinstructies p.40
- Waarschuwing p.45
- Dit apparaat is niet ge schikt voor gebruik in een omgeving waar explosie of brandgevaar heerst of waar dergelijk gevaar kan ontstaan door de aanwezigheid van vluchtige vloeistoffen of ont vlambaar gas of damp p.45
- De stofzuiger is uitgerust met een blaasfunctie blaas de uit gaande lucht niet willekeurig rond in gesloten ruimtes ge bruik de blaasfunctie alleen met een schone buis stoffen kunnen gevaarlijk zijn voor de menselijke gezondheid p.45
- Blaasfunctie p.45
- Bij explosie of brandgevaar p.45
- Bediening werking p.45
- Onderhoud p.46
- Na gebruik van het apparaat p.46
- Overige informatie p.47
- Sommario p.49
- Guida rapida p.49
- Istruzioni sulla sicurezza p.50
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accesso ri originali di makita i pezzi di ricambio che possono influenzare la salute e la si curezza dell operatore e o il funzionamento dell appa recchio sono specificati di seguito p.55
- Questa macchina non è adatta per essere utilizzata in atmosfere esplosive o in fiammabili oppure dove po trebbero generarsi tali atmo sfere a causa della presenza di liquidi volatili o di vapore o gas infiammabili p.55
- Originali può compromettere la sicurezza o il funzionamento dell apparecchio p.55
- L aspirapolvere è dotato di una funzione di soffiatura non sof fiare l aria in uscita a caso nel le aree circostanti utilizzare la funzione di soffiatura esclusi vamente con un tubo pulito le polveri possono essere perico lose per la salute p.55
- In atmosfera esplosiva o infiammabile p.55
- Funzione di soffiatura p.55
- Comandi funzionamento p.55
- Attenzione p.55
- Dopo avere utilizzato la macchina p.56
- Ulteriori informazioni p.57
- Manutenzione p.57
- Hurtigguide p.59
- Innhold p.59
- Sikkerhetsanvisninger p.60
- Kontroll bruk p.65
- Brukes med ren slange støvet kan være helsefarlig p.65
- Vedlikehold p.66
- Etter bruk av maskinen p.66
- Ytterligere informasjon p.67
- Snabbguide p.68
- Innehåll p.68
- Säkerhetsanvisningar p.69
- Slang damm kan vara hälso vådligt p.74
- Manövrering drift p.74
- Underhåll p.75
- Efter avslutat arbete p.75
- Mer information p.76
- Indhold p.77
- Lynguide p.77
- Sikkerhedsanvisninger p.78
- Støvsugeren har en blæ sefunktion blæs ikke vil kårligt på udstrømmende luft i lukkede områder brug kun blæsefunktionen med en ren slange forskellige former for støv kan være sundhedsska delige p.83
- Forsigtig p.83
- Blæsefunktion p.83
- Betjening drift p.83
- Vedligeholdelse p.84
- Efter brug af maskinen p.84
- Yderligere oplysninger p.85
- Sisältö p.86
- Pikaopas p.86
- Turvallisuusohjeet p.87
- Hallinta ja käyttäminen p.92
- Laitteen käyttämisen jälkeen p.93
- Lisätietoja p.94
- Guía rápida de referencia p.95
- Índice p.95
- Instrucciones de seguridad p.96
- La aspiradora cuenta con función de soplado no so ple el aire al azar en espacios cerrados utilice la función de soplado con una manguera limpia el polvo puede ser peli groso para la salud p.101
- Función de soplado p.101
- Esta máquina no es ade cuada para usar en atmós feras explosivas o inflamables o donde la atmósfera pueda provenir de líquidos volátiles o gases o vapores inflamables p.101
- Control funcionamiento p.101
- Atmósferas explosivas o inflamables p.101
- Aparato se especifican a continuación p.101
- Advertencia p.101
- Después de usar la máquina p.102
- Mantenimiento p.103
- Información adicional p.103
- Índice p.105
- Guia de consulta rápida p.105
- Instruções de segurança p.106
- Car a segurança e ou funcio namento do aparelho p.111
- Áreas fechadas utilizar a fun ção de sopro apenas com uma mangueira limpa as poeiras podem ser perigosas para a saúde das pessoas p.111
- Utilize apenas peças so bresselentes e acessórios originais da makita as pe ças sobresselentes que podem afetar a saúde e se gurança do operador e ou o funcionamento do aparelho são especificadas a seguir p.111
- O aspirador tem uma fun ção de sopro não sopre o ar extraído aleatoriamente em p.111
- Função de soprador p.111
- Esta máquina não deve ser usada em ambientes explosivos ou inflamáveis ou quando esses ambientes pu derem ser produzidos pela presença de líquidos voláteis ou gases ou vapores inflamá veis p.111
- Em ambiente explosivo ou inflamável p.111
- Controlo operação p.111
- Depois de utilizar a máquina p.112
- Manutenção p.113
- Informações adicionais p.113
- Opozorilo p.132
- Funkcijo izpihovanja izhod tem prostoru funkcijo izpiho p.132
- Gyors használati útmutató p.173
- Vigyázat p.179
- Robbanásveszélyes vagy p.179
- Kezelés és üzemeltetés p.179
- Használata után p.180
- Karbantartás p.181
- Cuprins p.183
- Pir t rul e te pre ut u fun ie e ufl re u u fl i erul e ie ire l ntâ pl re n p ii n i e l i i fun i e ufl re r u un furtun u r t pr ful p te fi peri ul pen tru n t te p.189
- Pe ifi te i p.189
- E t in nu e te p tri it pentru utili re n t fere e pl i e u infl ile u un e e i t pr ilit te pr u erii un r tfel e t fere ur re pre en ei e li i e l tile u g e u p ri infl ili p.189
- Avertisment p.189
- Kiirkasutusjuhend p.225
- Ohutusjuhised p.226
- Tolmuimejal on puhumis funktsioon ärge puhuge väljuvat õhku ettekavatsemata kinnistes ruumides kasutage puhumisfunktsiooni üksnes puhta voolikuga tolm võib olla ohtlik inimeste tervisele p.231
- Puhumisfunktsioon p.231
- Juhtimine kasutamine p.231
- Hoiatus p.231
- Pärast masina kasutamist p.232
- Hooldus p.232
- Lisateave p.233
- Turinys p.244
- Trumpasis vadovas p.244
- Saugos instrukcijos p.245
- Valdymas ir naudojimas p.250
- Naudojimas sprogioje arba degioje atmosferoje p.250
- Papildoma informacija p.252
- Udhëzues i shkurtër p.254
- Përmbajtje p.254
- Të dhëna sigurie p.255
- Vini re p.260
- Shëndetin mos e përdorni funksionin e fryrjes në dhoma të mbyllura p.260
- Përdorimi dhe funksionimi p.260
- Mjedise me rrezik shpërthimi ose të djegshme p.260
- Kjo pajisje nuk është e përshtatshme për përdorimin në mjedise me rrezik shpërthimi ose të djegshëm ose në mjedise ku mund të ketë rreziqe të tilla si pasojë e rrjedhjes së lëngjeve ose gazeve të djegshëm apo avujve p.260
- Funksioni i fryrjes p.260
- Fshesa ka funksion fryrës krijohen rryma ajri për të pastruar në vende të aarritshme apo për të tharë sipërfaqet e objekteve të lagura mos fryni ajër në mënyrë të pakontrolluar në dhoma të mbyllura gjatë aplikimit të funksionit fryrës përdorni gjithmonë një tub të pastër vorbullimi i pluhurit mund të jetë i rrezikshëm për p.260
- Pas përdorimit të pajisjes p.261
- Mirëmbajtja p.262
- Informacione të tjera p.262
Похожие устройства
-
Makita Model 440Инструкция к устройству -
Makita VC4210MРуководство по настройке -
Makita DVC154LИнструкция к устройству -
Makita DVC153LРуководство по настройке -
Makita DVC152LИнструкция пользователя -
Makita CL100DРуководство пользователя -
Makita CL070DЭксплуатационная инструкция -
Makita VC4210MИнструкция -
Makita VC2000LДеталировка -
Makita 445 xИнструкция по эксплуатации -
Makita 440Инструкция по эксплуатации -
DEXP DS-H250Руководство по настройке