Makita VC2000L [255/316] Të dhëna sigurie
![Makita VC2000L [255/316] Të dhëna sigurie](/views2/1919903/page255/bgff.png)
*)
Aksesor opsional / Opsionet janë në varësi të modelit
Përkthimi i udhëzuesit origjinal
255
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
FI
E
P
GR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
KAZ
EST
LV
LT
AL
MK
SR
UK
ZH
AR
Makita VC2000L
1 Të dhëna sigurie
Para se të vendosni në përdorim pajisjen, lexoni me
vëmendje manualin e përdorimit dhe mbajeni atë
pranë për çdo rast.
Informacione të tjera
Informacione të tjera për pajisjen i gjeni në faqen
tonë të internetit www.makita.com.
Nëse keni pyetje, ju lutemi t'i drejtoheni shërbimit të
Makita në vendin tuaj.
Shihni faqen e pasme të këtij dokumenti.
1.1 Identifikimi i udhëzimeve
RREZIK
Identifikon një situatë të vështirë, e cila çon
në dëmtime të rënda ose vdekjeprurëse.
VINI RE
Identifikon një situatë të vështirë, e cila mund
të çojë në dëmtime të rënda ose
vdekjeprurëse.
KUJDES
Identifikon një situatë të vështirë, e cila mund
të çojë në dëmtime të lehta.
1.2 Udhëzues përdorimi
Pajisja duhet
• të përdoret vetëm nga persona që janë trajnuar
për përdorimin e saktë dhe të ngarkuar në
mënyrë të qartë për përdorimin
• të vihet në punë vetëm nën mbikëqyrje
Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga persona (duke
përfshirë fëmijët) me kufizime fizike ose mendore,
ose persona pa përvojën dhe njohuritë e duhura.
Fëmijët duhet të mbikëqyren, për t'u siguruar që nuk
do të luajnë me pajisjen.
Mos aplikoni asnjë metodë pune të pasigurt.
Mos e përdorni asnjëherë pajisjen pa filtër.
Në situatat e mëposhtme, fikeni pajisjen dhe hiqni
spinën:
• Përpara pastrimit dhe mirëmbajtjes
• Përpara këmbimit të pjesëve
• Përpara ndërrimeve në pajisje
• Nëse krijohet shkumë ose del ujë
Krahas këtij udhëzuesi, duhet të respektohen edhe
rregullat vendore për mbrojtjen nga aksidentet
si dhe rregullat për sigurinë dhe përdorimin e
përgjegjshëm.
Para përdorimit, personat përdorues të pajisjes
duhet të jenë të informuar për:
• përdorimin e duhur të pajisjes
• rrezikun në lidhje me materialet që do të thithen
• eliminimin e sigurt të materialit të thithur
1.3 Përdorimi në përputhje me qëllimin dhe
rregullat
Kjo fshesë korrenti e lëvizshme është projektuar,
zhvilluar dhe testuar me kujdes, për një funksionim
efikas dhe të sigurt, nëse mirëmbahet si duhet dhe
përdoret në përputhje me udhëzimet e mëposhtme.
Kjo pajisje është e përshtatshme gjithashtu edhe
për përdorimin komercial, si për shembull në hotele,
shkolla, spitale, fabrika, dyqane, zyra ose në
bizneset qiradhënëse.
Aksidentet si pasojë e keqpërdorimit mund të
shmangen vetëm nga përdoruesi.
LEXONI DHE RESPEKTONI GJITHË TË DHËNAT
E SIGURISË.
Pajisja është e përshtatshme për thithjen e lëndëve
të thata që nuk marrin flakë dhe të lëngjeve.
Çdo përdorim tjetër konsiderohet i papërshtatshëm.
Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëme të
shkaktuara nga një përdorim i tillë. Rreziku i një
përdorimi të tillë bie vetëm mbi përdoruesin.
Përdorimi në përputhje me qëllimin e duhur
nënkupton përdorimin e saktë, si dhe mirëmbajtjen
sipas rregullave dhe riparimet në përputhje me
udhëzimet e prodhuesit.
Pajisja është e përshtatshme për thithjen e lëndëve
të thata që nuk marrin flakë dhe të lëngjeve me
KVEP (Kufiri i vlerës së ekspozimit profesional)
> 1 mg/m³. Klasi i pluhurit L (IEC 60335-2-69).
Në pajisjet e përshtatshme për kategorinë e pluhurit
L, materiali i filtrit është testuar. Niveli i pasazhit
është 1 %, nuk ka kritere të veçanta për mënjanimin.
Me përdorimin e thithëseve të pluhurit duhet të kihet
parasysh një shpejtësi e mjaftueshme e ndërrimit
të ajrit, kur ajri që del nga thithësja del në dhomë.
Para përdorimit të pajisjes, ju lutemi të respektoni
rregullat në fuqi në vendin tuaj.
1.4 Lidhja elektrike
Lidheni pajisjen në një çelës mbrojtës kundër
defekteve të rrymës elektrike.
Pjesët elektrike (prizat, spinat, bashkueset dhe
zgjatuesit) vendosini në mënyrë të tillë që të
respektoni kategorinë mbrojtëse.
Lidhjet dhe bashkimet e kabllove të korrentit si dhe
zgjatuesit duhet të jenë hermetikë ndaj ujit.
Содержание
- Vc2000l 1
- Inhalt 10
- Kurzanleitung 10
- Sicherheitshinweise 11
- Nach gebrauch des geräts 17
- Wartung 18
- Weitere informationen 18
- Contents 20
- Quick reference guide 20
- Safety instructions 21
- Control operation 26
- Wer function only with a clean hose dusts can be hazardous to one s health 26
- After using the machine 27
- Maintenance 27
- Further information 28
- Guide de référence rapide 29
- Table des matières 29
- Consignes de sécurité 30
- Après l utilisation de la machine 37
- Maintenance 37
- Informations complémentaires 38
- Inhoud 39
- Snelstartgids 39
- Veiligheidsinstructies 40
- Bediening werking 45
- Bij explosie of brandgevaar 45
- Blaasfunctie 45
- De stofzuiger is uitgerust met een blaasfunctie blaas de uit gaande lucht niet willekeurig rond in gesloten ruimtes ge bruik de blaasfunctie alleen met een schone buis stoffen kunnen gevaarlijk zijn voor de menselijke gezondheid 45
- Dit apparaat is niet ge schikt voor gebruik in een omgeving waar explosie of brandgevaar heerst of waar dergelijk gevaar kan ontstaan door de aanwezigheid van vluchtige vloeistoffen of ont vlambaar gas of damp 45
- Waarschuwing 45
- Na gebruik van het apparaat 46
- Onderhoud 46
- Overige informatie 47
- Guida rapida 49
- Sommario 49
- Istruzioni sulla sicurezza 50
- Attenzione 55
- Comandi funzionamento 55
- Funzione di soffiatura 55
- In atmosfera esplosiva o infiammabile 55
- L aspirapolvere è dotato di una funzione di soffiatura non sof fiare l aria in uscita a caso nel le aree circostanti utilizzare la funzione di soffiatura esclusi vamente con un tubo pulito le polveri possono essere perico lose per la salute 55
- Originali può compromettere la sicurezza o il funzionamento dell apparecchio 55
- Questa macchina non è adatta per essere utilizzata in atmosfere esplosive o in fiammabili oppure dove po trebbero generarsi tali atmo sfere a causa della presenza di liquidi volatili o di vapore o gas infiammabili 55
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accesso ri originali di makita i pezzi di ricambio che possono influenzare la salute e la si curezza dell operatore e o il funzionamento dell appa recchio sono specificati di seguito 55
- Dopo avere utilizzato la macchina 56
- Manutenzione 57
- Ulteriori informazioni 57
- Hurtigguide 59
- Innhold 59
- Sikkerhetsanvisninger 60
- Brukes med ren slange støvet kan være helsefarlig 65
- Kontroll bruk 65
- Etter bruk av maskinen 66
- Vedlikehold 66
- Ytterligere informasjon 67
- Innehåll 68
- Snabbguide 68
- Säkerhetsanvisningar 69
- Manövrering drift 74
- Slang damm kan vara hälso vådligt 74
- Efter avslutat arbete 75
- Underhåll 75
- Mer information 76
- Indhold 77
- Lynguide 77
- Sikkerhedsanvisninger 78
- Betjening drift 83
- Blæsefunktion 83
- Forsigtig 83
- Støvsugeren har en blæ sefunktion blæs ikke vil kårligt på udstrømmende luft i lukkede områder brug kun blæsefunktionen med en ren slange forskellige former for støv kan være sundhedsska delige 83
- Efter brug af maskinen 84
- Vedligeholdelse 84
- Yderligere oplysninger 85
- Pikaopas 86
- Sisältö 86
- Turvallisuusohjeet 87
- Hallinta ja käyttäminen 92
- Laitteen käyttämisen jälkeen 93
- Lisätietoja 94
- Guía rápida de referencia 95
- Índice 95
- Instrucciones de seguridad 96
- Advertencia 101
- Aparato se especifican a continuación 101
- Atmósferas explosivas o inflamables 101
- Control funcionamiento 101
- Esta máquina no es ade cuada para usar en atmós feras explosivas o inflamables o donde la atmósfera pueda provenir de líquidos volátiles o gases o vapores inflamables 101
- Función de soplado 101
- La aspiradora cuenta con función de soplado no so ple el aire al azar en espacios cerrados utilice la función de soplado con una manguera limpia el polvo puede ser peli groso para la salud 101
- Después de usar la máquina 102
- Información adicional 103
- Mantenimiento 103
- Guia de consulta rápida 105
- Índice 105
- Instruções de segurança 106
- Car a segurança e ou funcio namento do aparelho 111
- Controlo operação 111
- Em ambiente explosivo ou inflamável 111
- Esta máquina não deve ser usada em ambientes explosivos ou inflamáveis ou quando esses ambientes pu derem ser produzidos pela presença de líquidos voláteis ou gases ou vapores inflamá veis 111
- Função de soprador 111
- O aspirador tem uma fun ção de sopro não sopre o ar extraído aleatoriamente em 111
- Utilize apenas peças so bresselentes e acessórios originais da makita as pe ças sobresselentes que podem afetar a saúde e se gurança do operador e ou o funcionamento do aparelho são especificadas a seguir 111
- Áreas fechadas utilizar a fun ção de sopro apenas com uma mangueira limpa as poeiras podem ser perigosas para a saúde das pessoas 111
- Depois de utilizar a máquina 112
- Informações adicionais 113
- Manutenção 113
- Funkcijo izpihovanja izhod tem prostoru funkcijo izpiho 132
- Opozorilo 132
- Gyors használati útmutató 173
- Kezelés és üzemeltetés 179
- Robbanásveszélyes vagy 179
- Vigyázat 179
- Használata után 180
- Karbantartás 181
- Cuprins 183
- Avertisment 189
- E t in nu e te p tri it pentru utili re n t fere e pl i e u infl ile u un e e i t pr ilit te pr u erii un r tfel e t fere ur re pre en ei e li i e l tile u g e u p ri infl ili 189
- Pe ifi te i 189
- Pir t rul e te pre ut u fun ie e ufl re u u fl i erul e ie ire l ntâ pl re n p ii n i e l i i fun i e ufl re r u un furtun u r t pr ful p te fi peri ul pen tru n t te 189
- Kiirkasutusjuhend 225
- Ohutusjuhised 226
- Hoiatus 231
- Juhtimine kasutamine 231
- Puhumisfunktsioon 231
- Tolmuimejal on puhumis funktsioon ärge puhuge väljuvat õhku ettekavatsemata kinnistes ruumides kasutage puhumisfunktsiooni üksnes puhta voolikuga tolm võib olla ohtlik inimeste tervisele 231
- Hooldus 232
- Pärast masina kasutamist 232
- Lisateave 233
- Trumpasis vadovas 244
- Turinys 244
- Saugos instrukcijos 245
- Naudojimas sprogioje arba degioje atmosferoje 250
- Valdymas ir naudojimas 250
- Papildoma informacija 252
- Përmbajtje 254
- Udhëzues i shkurtër 254
- Të dhëna sigurie 255
- Fshesa ka funksion fryrës krijohen rryma ajri për të pastruar në vende të aarritshme apo për të tharë sipërfaqet e objekteve të lagura mos fryni ajër në mënyrë të pakontrolluar në dhoma të mbyllura gjatë aplikimit të funksionit fryrës përdorni gjithmonë një tub të pastër vorbullimi i pluhurit mund të jetë i rrezikshëm për 260
- Funksioni i fryrjes 260
- Kjo pajisje nuk është e përshtatshme për përdorimin në mjedise me rrezik shpërthimi ose të djegshëm ose në mjedise ku mund të ketë rreziqe të tilla si pasojë e rrjedhjes së lëngjeve ose gazeve të djegshëm apo avujve 260
- Mjedise me rrezik shpërthimi ose të djegshme 260
- Përdorimi dhe funksionimi 260
- Shëndetin mos e përdorni funksionin e fryrjes në dhoma të mbyllura 260
- Vini re 260
- Pas përdorimit të pajisjes 261
- Informacione të tjera 262
- Mirëmbajtja 262
Похожие устройства
- Makita VC4210M Инструкция
- Makita HW1200 Деталировка
- Makita HW1200 Инструкция
- Makita PLM5600N2 Деталировка
- Makita PLM5600N2 Инструкция
- Makita PLM4621N2 Инструкция
- Makita PLM4622N2 Деталировка
- Makita PLM4622N2 Инструкция
- Makita EB5300TH Деталировка
- Makita EB5300TH Инструкция
- Makita M6600X Инструкция
- Makita M8101 Деталировка
- Makita M8101 Инструкция
- Makita M0801 Инструкция
- Grost Tower 500-7 DC 211422 Руководство по Эксплуатации
- Grost Tower 500-7 DC 212430 Руководство по эксплуатации
- Grost Tower 500-9 DC 200012 Руководство по эксплуатации
- Grost Tower 500-9 DC 212431 Руководство по эксплуатации
- Grost Tower 500-11 DC 211165 Руководство по эксплуатации
- Grost Tower 500-11 DC 212432 Руководство по эксплуатации