STATUS DP750 — sicurezza nel lavoro con trapani: istruzioni e precauzioni [10/20]
Превью страниц
Страница 10 /
20
![STATUS DP750 [10/20] Страница 10](/views2/1920853/page10/bga.png)
18
2. ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL
LAVORO CON TRAPANI
ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA NEL LAVORO CON TRAPANI
Usare mezzi per protezione dell’udito nel lavoro con trapani battenti. Il rumore
intenso durante il lavoro può provocare lesioni all’udito.
• Usare sempre l’impugnatura supplementare fornita con la macchina.
La perdita di controllo può provocare infortunio sul lavoro.
Usare durante il lavoro mezzi per protezione della vista, per proteggersi da
corpuscoli volanti. Indossare occhiali protettivi.
Prendere precauzioni contro l’inalazione di polvere. Alcuni materiali possono
contenere ingredienti tossici. Indossare maschera antipolvere. Usare un dispositivo
di depolverizzazione, se il suo collegamento all’elettroutensile risulta possibile.
• Tenere l’elettroutensile soltanto per le superfci isolate da prendere, nell’ese-
cuzione di un’operazione in cui l’accessorio di taglio potrebbe toccare un
impianto elettrico nascosto, o il proprio cordone. Il contatto dell’accessorio di
taglio con un conduttore sotto tensione metterà sotto tensione le parti metalliche
aperte dell’elettroutensile, e l’operatore subirà una scossa elettrica.
• Non lavorare materiali contenenti amianto. L’amianto è considerato come una
sostanza cancerogena.
AVVERTENZA: Prima di collegare l’elettroutensile alla rete di alimentazione,
accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta dati tecnici dell’elettroutensile.
• Una fonte di alimentazione dalla tensione superiore a quella indicata per l’elettro-
utensile, può causare sia una grave lesione di scossa elettrica all’operatore, sia un
guasto all’elettroutensile.
• Se si ha qualsiasi esitazione, non innestare la spina dell’elettroutensile nella presa.
• L’uso di una fonte di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata sulla
targhetta dati tecnici dell’elettroutensile, danneggerà il motore elettrico.
• Per ovviare all’eventuale surriscaldamento, svolgere sempre completamente il
cavo di prolunga con rocchetto.
• Quando si deve usare una prolunga, accertarsi che la sua sezione corrisponda
alla corrente nominale dell’elettroutensile usato, nonché dello stato di effcienza
della prolunga.
AVVERTENZA: Disinserire sempre l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla
presa prima di effettuare qualsiasi regolazione, sistemazione o manutenzione.
• Nel lavorare tenere sempre la macchina saldamente con entrambe le mani e
mantenere una posizione stabile del corpo. L’elettroutensile viene guidato con
maggiore sicurezza quando si afferra con entrambe le mani.
• Prima di cominciare il lavoro verifcare con un metal detector appropriato, per la
presenza di un nascosto impianto elettrico, una conduttura di gas o d’acqua, o
cercare aiuto dai rispettivi uffci locali. Il contatto della punta con un impianto
elettrico nascosto può provocare lesione da scossa elettrica. Il danneggiamento di
una conduttura di gas può causare un’esplosione. La foratura di una conduttura
d’acqua causerà danneggiamento a proprietà, o lesione da scossa elettrica.
IT
3. ISTRUZIONI PER L’USO
• Tenere il cavo di alimentazione fuori dal raggio operativo della macchina.
• Non usare l’elettroutensile con il cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggi-
ato ed estrarre la spina dalla presa se il cavo si guasta durante il lavoro. I cavi
danneggiati aumentano il rischio di scossa elettrica.
• Mantenere sempre stabile la posizione del corpo. Nel lavorare con l’elettroutensile
in quota accertarsi che non ci sia nessuno di sotto.
• Fissare il pezzo da lavorare in una morsa o in qualche altro modo conveniente.
• Sorvegliare il momento d’inerzia all’avviamento del trapano, o ad inceppamento
della punta. Spegnere subito l’elettroutensile se la punta si blocca. Stare all’erta
per un’alta coppia reattiva, la quale può provocare contraccolpo. La punta si bloc-
cherà se l’elettroutensile viene sovraccaricato, o se si inceppa nel materiale
lavorato.
• Non toccare la punta o il pezzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro.
Essi potrebbero arroventarsi e causare ustione della pelle.
• Mantenere pulito il posto di lavoro. La mescolatura di polveri di diversi materiali è
particolarmente pericolosa. La polvere di metalli leggeri può bruciare o esplodere.
• Non lasciare mai stracci, stoppa, conduttori o fli vicino al posto di lavoro.
• Spegnere sempre la macchina prima di adagiarla in disparte.
• Usare l’elettroutensile soltanto secondo la sua destinazione d’uso. Qualsiasi altro
impiego differente da quello descritto in questo manuale di istruzione, sarà ritenuto
impiego erroneo. La responsabilità per qualsiasi guasto o ferimento, causati da
uso erroneo, cadrà sull’utente, e non sul fabbricante.
• Per sfruttare correttamente questo elettroutensile, si devono rispettare le regole di
sicurezza, le istruzioni generali, e le istruzioni di funzionamento qui riportate. Tutti
gli utenti devono conoscere queste istruzioni di servizio, ed essere informati dei
potenziali rischi nel lavoro con l’elettroutensile. Bambini e persone fsicamente
deboli non devono usare l’elettroutensile. I bambini devono stare sotto continua
sorveglianza se si trovano vicino ad un luogo dove si lavora con l’elettroutensile.
È obbligatorio prendere anche precauzioni di sicurezza. Lo stesso concerne pure
l’osservanza delle regole principali relative alla salute e alla sicurezza professionale.
• Il fabbricante non sarà tenuto responsabile per modifche apportate dall’utente
all’elettroutensile, o per guasti causati da tali modifche.
• Non usare l’elettroutensile all’aperto quando piove, in un ambiente umido (dopo
una pioggia), o in vicinanza di liquidi o gas facilmente infammabili. Mantenere il
posto di lavoro ben illuminato.
ISTRUZIONI PER L’USO
PRENDERE VISIONE DELL’ELETTROUTENSILE
Prima di cominciare a lavorare con l’elettroutensile, prendere conoscenza di tutte le
particolarità operative e condizioni di sicurezza.
Impiegare l’elettroutensile e i suoi accessori unicamente secondo la destinazione
d’uso. Ogni altro impiego è espressamente vietato.
19
IT
Содержание
64- Ударная дрель
- Ударна бормашина
- Страница 1
- Www status tools com
- Trapano battente
- Schlagbohrmaschine
- Impact drill
- Страница 2
- Intended use 2 safety advice
- Safety advice
- Parts and accessories 4 prior to first use
- Страница 3
- Страница 4
- Operation
- Care and maintenance
- Страница 5
- Ce declaration of conformity 7 technical data
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Страница 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 2 zusätzliche sicherheitshinweise
- Страница 7
- Arbeitshinweise 3 arbeitshinweise
- Страница 8
- Wartung
- Konformitätserklärung 5 technische daten
- Страница 9
- Istruzioni generali di sicurezza
- Страница 10
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani
- Istruzioni per l uso
- Страница 11
- Istruzioni per l uso
- Страница 12
- Manutenzione
- Dati tecnici dichiarazione di conformità ce
- Съвети за безопасност
- Страница 13
- Предупреждение прочетете внимателно всички инструкции неспазването на всички инструкции описани долу може да доведе до електрически удар пожар и или сериозно нараняване терминът силов инструмент във всички предупреждения описан долу се отнася за вашия захранван от ел мрежата кабелно или с батерия безжичен уред 1 работна зона пазете работната зона чиста и добре осветена разхвърляни пейки и тъмни зони предизвикват инциденти не работете с инструмента в експлозивни атмосфери като при наличието на запалими течности газове или прах инструментите създават искри които може да запалят праха или изпаренията дръжте децата стоящите наоколо и посетителите далеч при работа с инструмента разсейването може да ви накара да загубите контрол 2 електрическа безопасност дръжте електроинструмента за изолираните повърхности при извършване на операция когато режещия инструмент може да попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващ кабел щепселът на инструмента трябва да пасва на контакта
- Предназначение тази електрическа бормашина е предназначена за пробиване на дърво керамика пластмаса бетон и метал както и за завинтване и развинтване на винтове всяка друга употреба е неподходяща бъркането или използването на части които не са проверени или одобрени от производителя също е неподходящо неправилната употреба може да предизвика непредвидимо увреждане на потребителя и заобикалящите предмети производителят не поема отговорност за повредите в резултат на неправилна употреба
- Предназначение
- Преди първата употреба опасност от нараняване преди да правите настройки изключете машината изчакайте докато машината спре напълно издърпайте щепсела махнете опаковката и се уверете че всички части са налични инсталирайте страничната дръжка помощта дръжка винаги използвайте страничната дръжка за да осигурите безопасна работа инсталирайте страничната дръжка на корпуса на машината след това затегнете дръжката като завъртите добре по посока на часовниковата стрелка в желаната позиция може да се завърти на 360 за да застане на сигурно място измервател на дълбочина измервателят на дълбочина е удобен за пробиване на дупки с еднаква дълбочина охлабете страничната дръжка и поставете измервателят на дълбочина в дупката в страничната дръжка регулирайте измервателя на дълбочина на желаната дълбочина и затегнете страничната дръжка бележка измервателят на дълбочина не може да се използва в позиция в която се удря в тялото на уреда поставяне на бургия поставете ключа на патронника в една от страничн
- Преди първата употреба 5 работа
- Ключ за смяна пробиване ударно пробиване издялване настройвайте ключа за смяна 5 само когато ударната бормашина е спряла режим на работа при пробиване настройте ключа за смяна 5 на позиция за пробиване за работа в дърво метал пластмасови материали или за завинтване
- Части и аксесоари
- Страница 14
- Работа
- Страница 15
- Работа
- Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Страница 16
- Предназначение изделия
- Основные требования безопасности
- Декларация за съответствие
- Страница 17
- Основные требования безопасности
- Эксплуатация
- Страница 18
- Описание 4 подготовка к использованию
- Уход и обслуживание
- Технические данные комплектация
- Страница 19
- Декларации соответствия
- Страница 20
Похожие устройства
-
STATUS DP550Инструкция -
STATUS DP550Схема -
STATUS DP750Схема -
STATUS DP1051Инструкция -
STATUS DP1051Схема -
Sturm ID2091AИнструкция по работе -
Sturm ID2076AРуководство по настройке -
Sturm ID2154SРуководство по эксплуатации -
Sturm ID2154Эксплуатационная инструкция -
Sturm ID2150IИнструкция к устройству -
Sturm ID2112Инструкция к устройству -
Sturm ID2111Инструкция по применению
Scopri le istruzioni di sicurezza essenziali per lavorare con trapani. Proteggi la tua vista e udito, evita lesioni e segui le linee guida per un lavoro sicuro.