STATUS DP750 — основные рекомендации по безопасности при использовании электроинструментов [3/20]
Превью страниц
Страница 3 /
20
![STATUS DP750 [3/20] Страница 3](/views2/1920853/page3/bg3.png)
4
2. SAFETY ADVICE
EN
• Connect the electric power tool to electricity, using a 16/25 A maximum secure
contact protected outlet (220/240V~, 50/60 Hz). We recommend you to attach
a residual current circuit-breaker (RCD) that does not exceed 30mA.
3) PERSONAL SAFETY
• Hold the power tool on the insulated surfaces while performing any operations,
in cases when the cutting tool may directly contact hidden power conductors or
may interfere with a power cord.
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before
plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
5
EN
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended for the particular type of power tool,
taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from intended could result in a
hazardous situation.
5) SERVICE
• Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Additional safety instructions for your electric drill
• Do not use the electric power tool with a damaged cable. Do not move the
damaged cable, and pull out the power plug if the cable becomes damaged
during operation. Damaged cables increase the risk of electric shock.
• If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the
manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.
• Materials containing asbestos may not be worked on. Fine dust particles can
remain in the air, despite the installation of a dust vacuum, and can greatly
endanger your health.
1. Chuck
2. Left/right rotation switch L/R
3. On/off button
4. Lock-on button
Danger of injury! Before all adjustments and settings:
• Turn the machine off.
• Wait until the machine has come to a complete standstill.
• Pull out the power plug.
Attachable handle. Never use the impact drill without the attachable handle!
The attachable handle provides additional support and allows you to work
exhaustion-free. The attachable handle is intended for both right-and left-handed
persons.
• Loosen the handle of the attachable handle (6) by turning it counter-clockwise.
• Guide the drill chuck (1) of the impact drill through the attachable handle.
• Then turn the attachable handle to the position which is best for you.
• Turn the handle clockwise until the attachable handle sits tightly and can no
longer be moved.
5. Changeover switch
6. Attachable handle
7. Depth gauge
8. Rotating button
3. PARTS AND ACCESSORIES
4. PRIOR TO FIRST USE
PARTS AND ACCESSORIES
PRIOR TO FIRST USE
Содержание
64- Ударная дрель
- Ударна бормашина
- Страница 1
- Www status tools com
- Trapano battente
- Schlagbohrmaschine
- Impact drill
- Страница 2
- Intended use 2 safety advice
- Safety advice
- Parts and accessories 4 prior to first use
- Страница 3
- Страница 4
- Operation
- Care and maintenance
- Страница 5
- Ce declaration of conformity 7 technical data
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Страница 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 2 zusätzliche sicherheitshinweise
- Страница 7
- Arbeitshinweise 3 arbeitshinweise
- Страница 8
- Wartung
- Konformitätserklärung 5 technische daten
- Страница 9
- Istruzioni generali di sicurezza
- Страница 10
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani
- Istruzioni per l uso
- Страница 11
- Istruzioni per l uso
- Страница 12
- Manutenzione
- Dati tecnici dichiarazione di conformità ce
- Съвети за безопасност
- Страница 13
- Предупреждение прочетете внимателно всички инструкции неспазването на всички инструкции описани долу може да доведе до електрически удар пожар и или сериозно нараняване терминът силов инструмент във всички предупреждения описан долу се отнася за вашия захранван от ел мрежата кабелно или с батерия безжичен уред 1 работна зона пазете работната зона чиста и добре осветена разхвърляни пейки и тъмни зони предизвикват инциденти не работете с инструмента в експлозивни атмосфери като при наличието на запалими течности газове или прах инструментите създават искри които може да запалят праха или изпаренията дръжте децата стоящите наоколо и посетителите далеч при работа с инструмента разсейването може да ви накара да загубите контрол 2 електрическа безопасност дръжте електроинструмента за изолираните повърхности при извършване на операция когато режещия инструмент може да попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващ кабел щепселът на инструмента трябва да пасва на контакта
- Предназначение тази електрическа бормашина е предназначена за пробиване на дърво керамика пластмаса бетон и метал както и за завинтване и развинтване на винтове всяка друга употреба е неподходяща бъркането или използването на части които не са проверени или одобрени от производителя също е неподходящо неправилната употреба може да предизвика непредвидимо увреждане на потребителя и заобикалящите предмети производителят не поема отговорност за повредите в резултат на неправилна употреба
- Предназначение
- Преди първата употреба опасност от нараняване преди да правите настройки изключете машината изчакайте докато машината спре напълно издърпайте щепсела махнете опаковката и се уверете че всички части са налични инсталирайте страничната дръжка помощта дръжка винаги използвайте страничната дръжка за да осигурите безопасна работа инсталирайте страничната дръжка на корпуса на машината след това затегнете дръжката като завъртите добре по посока на часовниковата стрелка в желаната позиция може да се завърти на 360 за да застане на сигурно място измервател на дълбочина измервателят на дълбочина е удобен за пробиване на дупки с еднаква дълбочина охлабете страничната дръжка и поставете измервателят на дълбочина в дупката в страничната дръжка регулирайте измервателя на дълбочина на желаната дълбочина и затегнете страничната дръжка бележка измервателят на дълбочина не може да се използва в позиция в която се удря в тялото на уреда поставяне на бургия поставете ключа на патронника в една от страничн
- Преди първата употреба 5 работа
- Ключ за смяна пробиване ударно пробиване издялване настройвайте ключа за смяна 5 само когато ударната бормашина е спряла режим на работа при пробиване настройте ключа за смяна 5 на позиция за пробиване за работа в дърво метал пластмасови материали или за завинтване
- Части и аксесоари
- Страница 14
- Работа
- Страница 15
- Работа
- Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Страница 16
- Предназначение изделия
- Основные требования безопасности
- Декларация за съответствие
- Страница 17
- Основные требования безопасности
- Эксплуатация
- Страница 18
- Описание 4 подготовка к использованию
- Уход и обслуживание
- Технические данные комплектация
- Страница 19
- Декларации соответствия
- Страница 20
Похожие устройства
-
STATUS DP550Инструкция -
STATUS DP550Схема -
STATUS DP750Схема -
STATUS DP1051Инструкция -
STATUS DP1051Схема -
Sturm ID2091AИнструкция по работе -
Sturm ID2076AРуководство по настройке -
Sturm ID2154SРуководство по эксплуатации -
Sturm ID2154Эксплуатационная инструкция -
Sturm ID2150IИнструкция к устройству -
Sturm ID2112Инструкция к устройству -
Sturm ID2111Инструкция по применению
Узнайте важные советы по безопасности при работе с электроинструментами. Защитите себя и окружающих, следуя простым правилам и рекомендациям.