STATUS DP750 — guida alla Manutenzione e Sicurezza per Elettroutensili [12/20]
Превью страниц
Страница 12 /
20
![STATUS DP750 [12/20] Страница 12](/views2/1920853/page12/bgc.png)
4. MANUTENZIONE
Usare punte con lamelle in leghe dure e con codolo cilindrico. Estrarre di tanto in
tanto la punta dal foro, per portare via la polvere.
Sorvegliare il grado di smussamento della punta e sostituirla quando si nota un
considerevole ribasso del rendimento. Non forare direttamente con grosso diametro,
fare in anticipo un foro con una punta più piccola. Il raggio ottimale nel forare
calcestruzzo è fino a 8 mm, il raggio possibile essendo fno a 13 mm.
ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE USATI CON QUESTO
ELETTROUTENSILE
• Punte per acciaio con diametro da Ø1,5 mm a Ø13 mm
• Punte per legno con diametro da Ø3 mm a Ø25 mm
• Punte per calcestruzzo con diametro da Ø3 mm a Ø13 mm
AVVERTENZA: Per il lavoro con questo elettroutensile si consigliano gli accessori
o dispositivi di cui sopra. L’uso di accessori o dispositivi diffferenti da quelli indicati,
comporta infortunio sul lavoro. Usare accessori o dispositivi soltanto per la
destinazione d’uso. Se ci vogliono ulteriori informazioni relative a tali accessorti,
rivolgersi al locale centro assistenza tecnica della STATUS.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa
prima di qualsiasi verifca o manutenzione.
VERIFICA GENERALE Verifcare regolarmente tutti gli elementi di fssaggio e acce-
rtarsi che siano ben stretti. In caso che qualche vite si sia allentata, stringerla subito,
per evitare situazioni di rischio. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, la
sostituzione va effettuata dal fabbricante o da un suo specialista di centro assisten-
za, per evitare I pericoli della sostituzione.
PULIZIA Per un esercizio sicuro mantenere sempre pulite la macchina e le apertu-
re di ventilazione. Controllare regolarmente che nella griglia di ventilazione vicino al
motore elettrico o intorno ai commutatori non siano penetrati polvere o corpi estranei.
Usare una spazzola morbida per rimuovere la polvere ammassata. Per proteggere
gli occhi, indossare durante la pulizia occhiali protettivi. Se la carcassa della macchi-
na necessita pulizia, spolverarla con un canovaccio morbido e umido. Si può usare
un debole detergente.
AVVERTENZA: Non è ammesso l’uso di alcole, benzina o altri solventi. Non adope-
rare mai preparati attaccanti per la pulitura delle parti plastiche.
AVVERTENZA: Non è ammessa l’entrata di acqua in contatto con la macchina.
IMPORTANTE! Per provvedere a un lavoro sicuro con l’elettroutensile, e alla sua
affdabilità, tutte le attività relative alla riparazione, manutenzione e regolazione
(ivi incluse la verifca e la sostituzione delle spazzole) vanno effettuare nei centri
assistenza autorizzati STATUS, usando soltanto pezzi di ricambio originali.
22
5. DATI TECNICI / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
DATI TECNICI
Trapano a percussione DP750
Codice prodotto 0 21 424 01
Potenza nominale assorbita (W) 750
Tensione (V / Hz) 220-
240 / 50/60
Numero di giri a vuoto (RPM) 3000
Mandrino diametro (mm) 13
Capacità di foratura
Acciaio (mm) 13
Legno (mm) 25
Calcestruzzo (mm) 13
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 (kg) 2,3
Classe di sicurezza II
ULTERIORI INFORMAZIONI
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a lavorare con l’utensile.
L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifche tecniche senza
preavviso.
Le specifche tecniche possono variare da paese a paese.
INFORMAZIONI SUL RUMORE E SULLE VIBRAZIONI
Emissione acustica (EN 62841)
А- livello di pressione sonora ponderata LpA 98,06dB(A),Indeterminazione КpA3.0dB
А- livello di potenza sonora ponderata LwA 109,06dB(A),Indeterminazione
КwA3.0dB Emissione di vibrazioni (EN 62841)
Valore delle vibrazioni emesse ahID 17,1m/s², Indeterminazione K 1,5 m/s²
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei
«Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti:
2014/30/EU, 2006/42/EC
EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014, AfPS
GS 2014:01 PAK, EN55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014,
EN61000-3-3:2013
Fascicolo tecnico presso: Komby – Via Aldo Moro,14/A – 36060 Pianezze (VI) Italia
Caron Giacinto
L'Amministratore
STATUS ITALIA S.R.L.
23
IT IT
Содержание
64- Ударная дрель
- Ударна бормашина
- Страница 1
- Www status tools com
- Trapano battente
- Schlagbohrmaschine
- Impact drill
- Страница 2
- Intended use 2 safety advice
- Safety advice
- Parts and accessories 4 prior to first use
- Страница 3
- Страница 4
- Operation
- Care and maintenance
- Страница 5
- Ce declaration of conformity 7 technical data
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Страница 6
- Allgemeine sicherheitshinweise 2 zusätzliche sicherheitshinweise
- Страница 7
- Arbeitshinweise 3 arbeitshinweise
- Страница 8
- Wartung
- Konformitätserklärung 5 technische daten
- Страница 9
- Istruzioni generali di sicurezza
- Страница 10
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani
- Istruzioni per l uso
- Страница 11
- Istruzioni per l uso
- Страница 12
- Manutenzione
- Dati tecnici dichiarazione di conformità ce
- Съвети за безопасност
- Страница 13
- Предупреждение прочетете внимателно всички инструкции неспазването на всички инструкции описани долу може да доведе до електрически удар пожар и или сериозно нараняване терминът силов инструмент във всички предупреждения описан долу се отнася за вашия захранван от ел мрежата кабелно или с батерия безжичен уред 1 работна зона пазете работната зона чиста и добре осветена разхвърляни пейки и тъмни зони предизвикват инциденти не работете с инструмента в експлозивни атмосфери като при наличието на запалими течности газове или прах инструментите създават искри които може да запалят праха или изпаренията дръжте децата стоящите наоколо и посетителите далеч при работа с инструмента разсейването може да ви накара да загубите контрол 2 електрическа безопасност дръжте електроинструмента за изолираните повърхности при извършване на операция когато режещия инструмент може да попадне на скрити проводници под напрежение или да засегне захранващ кабел щепселът на инструмента трябва да пасва на контакта
- Предназначение тази електрическа бормашина е предназначена за пробиване на дърво керамика пластмаса бетон и метал както и за завинтване и развинтване на винтове всяка друга употреба е неподходяща бъркането или използването на части които не са проверени или одобрени от производителя също е неподходящо неправилната употреба може да предизвика непредвидимо увреждане на потребителя и заобикалящите предмети производителят не поема отговорност за повредите в резултат на неправилна употреба
- Предназначение
- Преди първата употреба опасност от нараняване преди да правите настройки изключете машината изчакайте докато машината спре напълно издърпайте щепсела махнете опаковката и се уверете че всички части са налични инсталирайте страничната дръжка помощта дръжка винаги използвайте страничната дръжка за да осигурите безопасна работа инсталирайте страничната дръжка на корпуса на машината след това затегнете дръжката като завъртите добре по посока на часовниковата стрелка в желаната позиция може да се завърти на 360 за да застане на сигурно място измервател на дълбочина измервателят на дълбочина е удобен за пробиване на дупки с еднаква дълбочина охлабете страничната дръжка и поставете измервателят на дълбочина в дупката в страничната дръжка регулирайте измервателя на дълбочина на желаната дълбочина и затегнете страничната дръжка бележка измервателят на дълбочина не може да се използва в позиция в която се удря в тялото на уреда поставяне на бургия поставете ключа на патронника в една от страничн
- Преди първата употреба 5 работа
- Ключ за смяна пробиване ударно пробиване издялване настройвайте ключа за смяна 5 само когато ударната бормашина е спряла режим на работа при пробиване настройте ключа за смяна 5 на позиция за пробиване за работа в дърво метал пластмасови материали или за завинтване
- Части и аксесоари
- Страница 14
- Работа
- Страница 15
- Работа
- Грижи и поддръжка
- Технически данни
- Страница 16
- Предназначение изделия
- Основные требования безопасности
- Декларация за съответствие
- Страница 17
- Основные требования безопасности
- Эксплуатация
- Страница 18
- Описание 4 подготовка к использованию
- Уход и обслуживание
- Технические данные комплектация
- Страница 19
- Декларации соответствия
- Страница 20
Похожие устройства
-
STATUS DP550Инструкция -
STATUS DP550Схема -
STATUS DP750Схема -
STATUS DP1051Инструкция -
STATUS DP1051Схема -
Sturm ID2091AИнструкция по работе -
Sturm ID2076AРуководство по настройке -
Sturm ID2154SРуководство по эксплуатации -
Sturm ID2154Эксплуатационная инструкция -
Sturm ID2150IИнструкция к устройству -
Sturm ID2112Инструкция к устройству -
Sturm ID2111Инструкция по применению
Scopri come mantenere e utilizzare in sicurezza il tuo elettroutensile. Segui i consigli per la manutenzione, la pulizia e l'uso corretto degli accessori.