STATUS ALS1021SF — guida all'uso sicuro e responsabile di apparecchi elettrici [11/22]
![STATUS ALS1031SF [11/22] Страница 11](/views2/1920894/page11/bgb.png)
20
INTRODUZIONE
Questo apparecchio STATUS supererà le Vostre aspettative.
La produzione secondo i rigorosi standard di qualità STATUS assicura un'ottima
prestazione. Se utilizzato correttamente, l'apparecchio risulterà maneggevole e
sicuro, e garantirà un uso duraturo.
AVVERTENZA:Leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'utilizzo di questo apparecchio STATUS. Prestare particolare
attenzione alle parti introdotte da "Attenzione!".
Questo apparecchio STATUS presenta numerose caratteristiche che
faciliteranno il Suo lavoro. Sicurezza, qualità ed affidabilità sono punti
chiave nello sviluppo di questo apparecchio, e lo rendono semplice
nell'uso e nella manutenzione.
Non smaltire elettroutensili insieme a rifiuti domestici !
Residui di prodotti elettrici devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici e sottoposti ad un riciclaggio ecologico. Si prega di
informarsi presso le autorità locali o i rivenditori autorizzati circa il più
vicino luogo di raccolta.
RISPETTO DELL'AMBIENTE
Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione
ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono
contrassegnati per relativo riciclaggio.
AVVERTENZE DI SICURREZA PER L'USO DI ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
ATTENZIONE! Questo apparecchio è confor-me alle norme di
sicurezza per elettroutensili. Leggere tutte le istruzioni d'uso e le
avvertenze di sicurezza. L'inosservanza delle istruzioni seguenti può
causare folgorazioni, incendi e/o gravi danni a persone e di
conseguenza invalidare i termini di garanzia.
Conservare questo manuale per usi futuri!
AVVERTENZA: Accertarsi che il voltaggio della presa di corrente
corrisponda al valore indicato sull'etichetta del prodotto riportante i dati
tecnici.
• Se in dubbio, non inserire la spina nella presa di corrente.
• L'uso di una presa con voltaggio maggiore di quello specifico per l'apparecchio
può provocare gravi danni a persone o all'apparecchio stesso.
• L'uso di una presa con voltaggio inferiore a quello specifico per l'apparecchio è
dannoso per il motore.
• L'apparecchio non è progettato per aspirare sostanze infiammabili o nocive per la
salute dell'utente.
• L'apparecchio è progettato per il solo uso in ambiente domestico o privato.
Il modello ALS 1021SF/1031SF è progettato per aspirare la polvere generata
dall'uso di un elettroutensile.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto se non progettato specificatamente a tale
scopo.
1. INTRODUZIONE
2. AVVIERTENZE DI SICUREZZA
21
2. AVVIERTENZE DI SICUREZZA
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, gelo, sole, etc.).
• Non immergere l'apparecchio in liquidi e prestare particolare attenzione al pericolo
di danni causati da oggetti taglienti.
• Non utilizzare mai l'apparecchio con mani bagnate o umide.
Staccare immediatamente la spina se l'apparecchio si bagna o diventa umido
durante il funzionamento.
• Se si utilizza l'apparecchio in ambienti umidi, avvalersi di una presa RDC
(salvavita), così facendo si riduce il rischio di scosse.
• Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli indicati in queste istruzioni.
L'uso per qualsiasi altra finalità sarà considerato uso improprio. In tal caso sarà
l'utente e non l'azienda produttrice ritenuto responsabile di eventuali danni o lesioni.
• Non tenere il tubo davanti al viso (specialmente davanti agli occhi, le orecchie, etc.)
e non indirizzarlo contro persone e/o animali.
• Assicurarsi che l'apposito sacco raccoglipolvere sia inserito correttamente nel
serbatoio prima di avviare l'apparecchio. L'uso di un sacco diverso o
incorrettamente inserito può danneggiare l'apparecchio ed invalidare così i termini
di garanzia.
• Non aspirare ceneri, carboni ardenti o simili, così come grandi pezzi di vetro e parti
taglienti.
• Non aspirare polvere proveniente da cartucce per stampanti o fotocopiatrici, in
quanto è conduttore di corrente elettrica. Inotre potrebbe non venire filtrato
completamente attraverso il sistema di filtraggio dell'apparecchio e quindi
fuoriuscire dal ventilatore.
• Non aspirare liquidi infiammabili o velenosi come benzina, petrolio, acidi o altre
sostanze volatili.
• Non aspirare liquidi a temperatura maggiore di 60ºC o altre polveri velenose o
infiammabili.
• Non aspirare amianto o polvere derivanti.
• Durante il funzionamento non riporre l'apparecchio orizzontalmente. Nel caso di
uso su scale assicurarsi che l'apparecchio si trovi in posizione bilanciata e stabile.
AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio e togliere sempre la spina dalla
rete di alimentazione elettrica immediatamente dopo l'uso e prima di
ese-guire qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione. Non utilizzare il
cavo per staccare la spina dalla presa. Staccare tutti gli accessori
dall'apparecchio prima di riporlo in magazzino
• Tenere l'aspirapolvere lontano da fonti di calore.
• Non lasciare mai l'apparecchio in funzione senza sorvegliarlo.
Se si abbandona l'area di lavoro spegnere l'apparecchio o togliere la spina dalla
presa di corrente (non utilizzando il cavo, ma afferrando la spina stessa).
• Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di droghe, alcol e medicinali, o in caso
di stanchezza.
• Assicurarsi che il cavo non sia di intralcio nonché tenere a distanza bambini e terzi
durante il funzionamento.
• Verificare regolarmente le condizioni dell'elettroutensile in uso con l'apparecchio
e del suo cavo. Non utilizzare elettroutensili difettosi.
IT IT
Содержание
- Прахосмукачка за мокро сухо почистване p.1
- Www status tools com p.1
- Wet dry vacuum cleaner p.1
- Nass trockensauger p.1
- Aspiropolvere aspiraliquidi p.1
- Als 1021sf als 1031sf p.1
- Страница 1 p.1
- Пылесос для влажной сухой уборки p.1
- Страница 2 p.2
- Als 1021sf 31sf p.2
- Страница 3 p.3
- Safety instructions p.3
- Introduction p.3
- Страница 4 p.4
- Safety instructions p.4
- Know your product p.4
- Страница 5 p.5
- Operation instructions p.5
- Страница 6 p.6
- Operation instructions p.6
- Maintenance 6 technical specifications p.6
- Ce declaration of conformity p.6
- Страница 7 p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Einleitung p.7
- Страница 8 p.8
- Übersicht der gerätekomponenten p.8
- Sicherheitshinweise p.8
- Страница 9 p.9
- Arbeitshinweise p.9
- Страница 10 p.10
- Zubehör und wartung 5 technische daten p.10
- Konformitätaerklärung p.10
- Страница 11 p.11
- Introduzione p.11
- Avviertenze di sicurezza p.11
- Prima dell uso p.12
- Elementi dell apparecchio p.12
- Страница 12 p.12
- Uso dell aspirapolvere p.12
- Страница 13 p.13
- Uso dell aspirapolvere p.13
- Страница 14 p.14
- Manutenzione p.14
- Dichiarazione ce di conformità p.14
- Caratteristiche techniche p.14
- Страница 15 p.15
- Инструкции за безопасност p.15
- Указания за работа p.16
- Страница 16 p.16
- Специални изискивания за безопасност p.16
- Запознаване с електроуреда p.16
- Указания за работа p.17
- Страница 17 p.17
- Технически данни p.18
- Страница 18 p.18
- Поддръжка p.18
- Декларация за съответствие p.18
- Гаранция забележки p.18
- Страница 19 p.19
- Правила безопасности p.19
- Страница 20 p.20
- Специальные требования безопасности p.20
- Перед началом работы p.20
- Описание p.20
- Страница 21 p.21
- Работа p.21
- Работа p.22
- Производитель оставляет за собой право изменять технические параметры и комплектацию изделия без предварительного уведомления p.22
- Обслуживание p.22
- Технические данные комплектация p.22
- Страница 22 p.22
- Снимите установленный на заводе нера фильтр 17 который не подходит для влажной уборки выньте мешок для пыли 19 если до этого он использовался в пылесосе оденьте фильтр из поролона 18 на выступающую часть корпуса двигателя поставьте крышку обратно на контейнер и закройте фиксаторы вставьте штуцер шланга в патрубок контейнера возьмите необходимый наконечник 12 13 14 или трубу 11 и соедините его со шлангом 9 убедитесь в том что выключатель 3 пылесоса установлен в положение o выключен перед тем как вставить вилку шнура в электрическую розетку вставьте вилку шнура в электрическую розетку выключатель 2 установите в положение чтобы включить пылесос по завершении влажной уборки выключите пылесос переведя выключатель 3 в положение o выключен выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки по завершении работы содержимое воду из контейнера необходимо слить и почистить контейнер 6 p.22
- Рекомендация если необходимо всосать большое количество жидкости из раковины или резервуара не погружайте наконечник в жидкость полностью а оставьте часть наконечника снаружи чтобы обеспечивать частичное всасывание воздуха пылесос снабжен предохранительным поплавком который выключает пылесос при заполнении контейнера жидкостью понять что всасывание прекратилось можно по увеличению скорости вращения электродвигателя в этом случае выключите пылесос и выньте вилку сетевого шнура из розетки необходимо учитывать что наполненный жидкостью контейнер может оказаться слишком тяжелым отверните пробку сливного отверстия 8 als1031sf и слейте собранную жидкость в подходящий сосуд или канализацию заверните обратно пробку сливного отверстия после чего работу можно продолжить после завершения влажной уборки выключите пылесос и отключите его от сети контейнер следует опорожнить почистить и высушить снаружи и внутри перед тем как оставить для будущего использования важно после влажной уборки перед тем к p.22
Похожие устройства
-
STATUS ALS1021SFСхема -
STATUS ALS1031SFИнструкция -
STATUS ALS1031SFСхема -
STATUS ALS1060SF-2MСхема -
STATUS ALS1060SF-2MИнструкция -
Finepower AFP-1425Инструкция по применению -
Finepower AFP-1220Руководство по настройке -
Finepower AFP-1425Инструкция к устройству -
Finepower AFP-1220Руководство пользователя -
Fein Dustex 35 MXИнструкция -
Fein Dustex 35 MX ACИнструкция -
Fein ASBS 18-10 ASИнструкция по эксплуатации
Scopri come utilizzare correttamente gli apparecchi elettrici per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. Leggi le istruzioni e le avvertenze per un uso duraturo.