JVC SP-DW103 [21/28] Русский
![JVC SP-DW103 [21/28] Русский](/views2/1926292/page21/bg15.png)
Русский
Вид спереди Вид сбоку
15 cm15 cm
20 cm
10 cm
20 cm
20 cm
Мы благодарим Вас за приобретение громкоговорителя JVC.
Перед началом эксплуатации, пожалуйста, тщательно
ознакомьтесь с этими инструкциями. Это необходимо для
максимально эффективного использования
громкоговорителя. Если у Вас останутся какие-либо
вопросы, обратитесь к Вашему дилеру JVC.
Предупреждения, предостережения и другое
Для уменьшения возможности поражения током, возгорания
и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.
2. Не подвергайте устройство воздействию дождя или
повышенной влажности.
Внимание—переключатель POWER
В целях снижения потребляемой энергии и для обеспечения
безопасности это устройство оборудовано переключателем
POWER. Таким образом:
1. Перед началом выполнения настройки завершите все
необходимые подключения, подключите кабель питания к
розетке, затем установите переключатель POWER в
положение ON [ ❙ ].
2. Когда устройство не используется, установите
переключатель POWER в положение OFF [ ‡ ].
При этом устройство обесточивается.
Внимание
• Не закрывайте вентиляционные отверстия этого
устройства. (Если вентиляционные отверстия закрыты
газетой или тканью и пр., вывод тепла будет затруднен.)
• Не помещайте источники открытого огня (например,
горящие свечи) на это устройство.
• При утилизации батареек необходимо помнить о защите
окружающей среды и строго соблюдать соответствующие
постановления и законы, действующие в Вашей стране.
• Не используйте это устройство в ванной или около воды.
Также не помещайте на это устройство сосуды с
жидкостями, например, вазы.
Внимание—О необходимой вентиляции
Для уменьшения возможности поражения током,
возгорания, и для предотвращения возможных
повреждений, устанавливайте устройство следующим
образом:
1 Передняя сторона:
Нет препятствий, открытое пространство.
2 Боковые стороны/Верх/Задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах,
обозначенных размерами ниже.
3 Нижняя сторона:
Поместите устройство на ровную поверхность.
Необходимая циркуляция воздуха обеспечивается при
установке устройства на расстоянии более 10 см от
пола.
Предостережения, касающиеся установки
• Для предотвращения деформации или
обесцвечивания корпуса не устанавливайте
его под прямыми солнечными лучами или в
местах с чрезмерной влажностью, а также
около отдушин кондиционеров.
• Вибрация громкоговорителя может вызвать
завывания. Установите это устройство как
можно дальше от проигрывателя.
• При выборе места для установки устройства
учитывайте возможность землятресения или
другого сильного толчка и выбирайте место
тщательно.
• Во избежание искажений изображения на экране
телевизора это устройство оборудовано магнитной
защитой. Тем не менее, при неправильной установке оно
может вызвать искажение цветов. При установке
устройства обратите внимание на следующее.
– При размещении этого устройства около телевизора
перед началом установки отключите переключатель
питания телевизора или выключите его из розетки.
Перед повторным включением питания телевизора
выждите как минимум 30 минут.
Даже несмотря на выполнение приведенных выше мер,
на экранах некоторых телевизоров могут быть помехи. В
этом случае установите это устройство подальше от
телевизора.
• При установке этого устройства около тюнера прием
может сопровождаться помехами или шипением. В этом
случае увеличьте расстояние между тюнером и этим
устройством или воспользуйтесь внешней антенной,
улучшающей качество приема.
Предостережения, касающиеся эксплуатации
• Поддержание хорошего внешнего вида устройства
При загрязнении корпуса или панели управления
протрите поверхность мягкой сухой тканью.
При сильном загрязнении смочите ткань в воде или в
растворе нейтрального чистящего средства и удалите
грязь. Затем протрите сухой тканью.
• Улучшение звукового поля
Если динамики направлены на капитальную
стену или на стеклянную дверцу, мы
рекомендуем Вам в целях предотвращения
образования стоячих волн обшить стены
звукопоглощающим материалом, например,
повесив на них толстые занавески.
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что Вы получили следующие
принадлежности. В скобках указано количество
принадлежностей.
• Монофонический аудио кабель (1)
Если указанная выше принадлежность отсутствует,
незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
– G1 –
Содержание
- Compact component system 1
- Instructions 1
- Powered subwoofer 1
- Sp dw103 1
- Tartalom 2
- Treść 2
- Содержание 2
- Kontrola dodaného pfiíslu enství 3
- Pokyny pro denní pouïívání 3
- Pokyny pro instalaci 3
- Upozornění 3
- Upozornění dostatečná ventilace 3
- Upozornění síťový vypínač power switch 3
- V strahy upozornûní a pod 3
- Âesky 3
- Kontrola va eho zesilovaãe 4
- Pfiipojení k zesilovaãi 4
- Zapojení 4
- Způsob zapojení å 4
- Způsob zapojení ç 5
- Způsob zapojení ı 5
- Âesky 5
- Funkce pfiístroje 6
- Nastavení hlasitosti volume ı 6
- Zapnutí power å 6
- Automatická ãinnost tohoto zafiízení v závislosti na pfiíchozím signálu auto power on standby 7
- Jsou li používané hlavní reproduktory typu jvc sp x103 sp f303 nebo sx xd33 7
- Nastavení crossover frekvence cut off filtr a frekvence ç 7
- Není li váš zesilovač vybaven pro nastavování crossover frekvence 7
- Zmûna fáze phase î 7
- Âesky 7
- Doplàkové informace 8
- Možná příčina 8
- Odstranění 8
- Odstraàování závad 8
- Technick popis 8
- Uspofiádání reproduktorû 8
- Závada 8
- Kontrola dostarczonego wyposa enia 9
- Ostrze enia zwrócenie uwagi itp 9
- Ostrzeżenie dostateczna wentylacja 9
- Ostrzeżenie wyłącznik sieciowy power switch 9
- Polski 9
- Wskazówki dotyczàce codziennego u ytku 9
- Zalecenia dotyczàce instalacji 9
- Jeśli brak tego gniazda 10
- Jeśli brak tego wyjścia 10
- Kontrola twojego wzmacniacza 10
- Pod àczenie 10
- Pod àczenie do wzmacniacza 10
- Sposób podłączenia typu å 10
- Polski 11
- Sposób podłączenia typu ç 11
- Sposób podłączenia typu ı 11
- Dzia anie urzàdzenia 12
- Nastawienie nat enia dêwi ku volume ı 12
- W àczenie power å 12
- Jeśli twój wzmacniacz nie umożliwia nastawienia częstotliwości crossover 13
- Nastawienie cz stotliwoêci crossover cut off filtr i cz stotliwoâå ç 13
- Polski 13
- Praca automatyczna tego urzàdzenia w zale noêci od doprowadzanego sygna u auto power on standby 13
- W przypadku zastosowania głównych głośników jvc sp x103 sp f303 lub sx xd33 13
- Zmiana fazy phase î 13
- Informacje uzupe niajàce 14
- Możliwa przyczyna 14
- Opis techniczny 14
- Rozmieszczanie g oêników 14
- Sposób usunięcia 14
- Usterka 14
- Usuwanie usterek 14
- A készülék tartozékainak ellenœrzése 15
- A napi használatra vonatkozó utasítások 15
- Figyelmeztetés 15
- Figyelmeztetés elegendő szellőzés 15
- Figyelmeztetés hálózati kapcsoló power switch 15
- Magyar 15
- Szerelési utasítás 15
- Vigyázat figyelmeztetések stb 15
- Amennyiben nem találja meg ezeket a kimeneteket 16
- Amennyiben nem találja meg ezt a kimenetet 16
- Az erœsítœhöz való csatlakoztatás 16
- Az ön erœsítœjének ellenœrzése 16
- Bekötés 16
- Å bekötési eljárás 16
- I bekötési eljárás 17
- Magyar 17
- Ç bekötési eljárás 17
- A hangerœ beállítása volume ı 18
- A készülék funkciói 18
- Bekapcsolás power å 18
- A berendezés automatikus mıködése a beérkezœ jel szerint auto power on standby 19
- A fázis változtatása phase î 19
- Amennyiben az erősítője nincs crossover frekvencia beállítással felszerelve 19
- Amennyiben jvc sp x103 sp f303 vagy sx xd33 típusú fő reproduktorok vannak használva 19
- Crossover frekvencia beállítása cut off filtr és ç frekvence 19
- Magyar 19
- A hibák megszüntetése 20
- A reproduktorok elhelyezése 20
- Kiegészítœ információk 20
- Lehetséges oka 20
- Meghibásodás 20
- Megszüntetése 20
- Mıszaki leírás 20
- Внимание 21
- Внимание о необходимой вентиляции 21
- Внимание переключатель power 21
- Предостережения касающиеся установки 21
- Предостережения касающиеся эксплуатации 21
- Предупреждения предостережения и другое 21
- Проверка комплектации 21
- Русский 21
- Если вы не нашли этого знезда 22
- Метод подклю å 22
- Подключение усмлителя 22
- Подключения 22
- Проверка вашего усилителя 22
- Метод подключения ç 23
- Метод подключения ı 23
- Русский 23
- Включение питания power 24
- Настройка громкости volume 24
- Эксплуатация 24
- Автоматическая работа устройства в зависимости от поступающего сигнала auto power on standby 25
- Если ваш усилитель не оборудован переключателем частоты разделения 25
- Настройка фазы phase 25
- Настройка частоты разделения cut off filter и frequency 25
- При использовании динамиков jvc sp x103 sp f303 или sx xd33 25
- Русский 25
- Возможная причина 26
- Возможные неисправности 26
- Дополнительная информация 26
- Размещение динамиков 26
- Рекомендуемые меры 26
- Симптом 26
- Технические характеристики 26
Похожие устройства
- JVC SP-F303E Руководство по эксплуатации
- Philips AZ 1850_12 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-050-2 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-050-3 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-060 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-070 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-080 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-090 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-140B Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-2011W Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-2012W Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-2013BT Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-2013W Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-2060 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-2090W Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-210 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-220 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-250 Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-260B Инструкция по эксплуатации
- Ritmix SP-290B Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения