Thomas JUNIOR 1516 [7/20] Assembly of castor wheels
![Thomas JUNIOR 1516 [7/20] Assembly of castor wheels](/views2/1360636/page7/bg7.png)
7
Assembly of castor wheels
A Undo the snap-on fasteners and lift the motor block.
B
Turn collecting bin upside down, so that the opening is
facing downwards. First insert the castor wheels into the
holes marked with the number 4, then press in until they
snap into place.
Dry vacuuming
After wet vacuuming, the appliance must be absolutely
dry; dry off the flexible hose or tubes if necessary
beforehand.
Never dry vacuum without filters or with
damaged filters.
C Usethetaperedfilter(17)inadditiontothepaperfilter
bag for best-possible dust retention. Fit the tapered
filter(17)ontheundersideofthemotorhead(2).
Depending on model, lock at Pos. 1 or 2 with the swivel
clamps.Thetaperedfilter(17)canberinsedout-tothe
exclusion of any washing or cleaning additives - if
clogged or given a decline in the suctioning power.
Make sure the filter is completely dry before re-using the
vacuum cleaner.
D Firmly press down the filter bag on the intake
connections and lay against the tank wall.
E Place the motor block on top and secure it by means of
snap-on fasteners.
F Connecting the flexible hose. Remove the hose by
turning the hose connecting piece and withdrawing the
hose.
Assembletheaccessoriesyourequire.
Connect the mains cable.
TurntheapplianceonwiththeOn/Offswitch(5).
Suctioncontrol(10)allowsyoutovarythesuctionpower.
– Sliding air trap closed = full suction power
– Sliding air trap open = reduced suction power
Wet vacuuming
Always remove the filter assembly (figure
C+D) before commencing wet vacuuming,
since otherwise the filter assembly will be
ruined. Do not forget to unplug the line cord
before removing the motor housing from
the tank.
Liquidsstoredindrumsorothercontainersmaybesiphonedoff
using the suction hose or suction tubes.
Keepthefloatvalve(18,Fig.E)cleanandfreeatalltimes.It
will automatically interrupt vacuuming whenever the unit’s tank
is full.
Whenyouhavefinishedsiphoningoffliquid,liftthesuction
hose/tubeoutoftheliquidandholditsfreeenduptoprevent
liquidfromrunningoutbeforeshuttingofftheunit.
After completion of wet vacuuming, please clean and
dry the appliance and the accessories used.
If unexpected difficulties arise
If your appliance does not operate to your satisfaction, you
do not have to contact customer service straight away. Please
check first as to whether the fault is due one of the following
minorcauses:
Dust escaping from suction sockets:
• Hasthefiltersystembeenfittedinaccordancewiththe
instructions?
• HasanoriginalTHOMASfilterbeenused?
Gradual reduction in suction power:
• Aretheporesofthetissuefiltercloggedupbydustorsoot?
• Isthecollectingbinfull?
• Isthereablockageinthenozzle,extensiontubeorflexible
hose?/Stretchtheflexiblehosewhiletheapplianceisswitched
on–thiswillloosentheobstruction.)
If suction suddenly stops:
• Isthefloatvalveclosed?Thiscanhappeniftheunitistilted
well off axis or tips over. If so, shut off the unit. The float will
then drop down and the unit will once again by ready for
operation.
Water is coming out of the air expulsion openings
of the appliance during vacuuming:
• Isthecollectingbinfull?
The motor does not function:
• Istheredamagetothemainscable,plugorsocket?
• Pullouttheplugbeforechecking.
• Neveropenthemotoryourself!
Customer Service:
Ask your dealer for the address or telephone number of your
nearest THOMAS Customer Service.
Specify your model number and type when contacting your
dealer – you will find these details on the rating plate.
To maintain the safety of your appliance, you should
have repairs, especially on live parts, carried out
by a trained electrician only. In the event of a fault,
you should therefore approach your dealer or the
THOMAS Customer Service directly.
Contact details are on the reverse side.
Содержание
- 14 15 16 17 2
- Иэoбpаженияприбора 2
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage montageafbeeldingen 3
- Pos 1 o 2 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 4
- Inbetriebnahme 4
- Jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten 4
- Hilfe bei eventuellen störungen 5
- Kundendienst 5
- Montage lenkrollen 5
- Naßsaugen 5
- Trockensaugen 5
- Before operating appliance for the first time 6
- Disposing of the unit 6
- Part identification 6
- Safety points 6
- This appliance can be used by children 6
- Unpacking the unit 6
- Who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or knowledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be undertaken by children who are not subject to supervision 6
- Assembly of castor wheels 7
- Customer service 7
- Dry vacuuming 7
- If unexpected difficulties arise 7
- Wet vacuuming 7
- Avant la première mise en service 8
- Cet appareil peut être utilisé par des 8
- Consignes de sécurité 8
- Emballage 8
- Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risquesquipeuventenrésulter nelaisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 8
- Identification des pièces 8
- Mise aux déchets 8
- Aide en cas de dysfonctionnements éventuels 9
- Aspiration humide 9
- Aspiration à sec 9
- Montage des roues de guidage 9
- Service après vente 9
- Deelidentificatie 10
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 10
- Jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichamelijk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 10
- Milieutips 10
- Veiligheidsaanwijzingen 10
- Verpakking 10
- Voor de eerste ingebruikneming 10
- Droogzuigen 11
- Hulp bij eventuele storingen 11
- Klantenservice 11
- Montage zwenkwielen 11
- Natzuigen 11
- Дети в возрасте от 8 лет и старше а 12
- Маркировкадеталей 12
- Передпервымвнимание вводомвэксплуатацию 12
- Также лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 12
- Указанияпотехникебезопасности 12
- Упаковка 12
- Утилизация 12
- Влажнаяуборка 13
- Есливовремяуборкиводавыливаетсяиз отверстийдлявыбросавоздуха 13
- Еслидвигательнеработает 13
- Еслиприуборкевыбрасываетсяпыль 13
- Еслисилавсасываниянеожиданноснизилась 13
- Еслисилавсасыванияпостепенноснижается 13
- Жидкости из резервуаров или емкостей можно всасывать напрямую всасывающим шлангом или трубкой 13
- Монтажнаправляющихроликов 13
- Обратитеськсвоемудилеру вслучаенеобходимостион сообщит вам адрес и номер телефона компетентной службы технической поддержки thomas обязательноукажитеприэтомданныесзаводскойтаблички вашего пылесоса дляобеспечениябезопасностиустройства ремонт вчастности токоведущихдеталей следуетпоручатьтолькоквалифицированным электрикам вслучаенеисправностиобратитесь кдилеруилинепосредственновслужбу техническойподдержкиthomas контактныеданныеуказанынаобороте 13
- Передвлажнойуборкойнеобходимо извлечьустановленныйблокфильтров рис c d т к впротивномслучаеонстанет непригоденкиспользованию передснятием головкидвигателяобязательновынуть вилкуизсетевойрозетки 13
- Помощьпринеисправностях 13
- После завершения всасывания сначала поднять всасывающую трубу из жидкости удерживая ее вниз отверстием чтобы не допустить дальнейшего попадания жидкости внутрь и лишь после этого выключить двигатель 13
- Следить за чистотой и легкостью хода поплавкового клапана 18 рис e онавтоматическипрекращаетвсасываниепри заполнении резервуара 13
- Службатехническойподдержки 13
- Сухаяуборка 13
- Установите нужное вспомогательное оборудование воткнуть сетевую вилку в розетку включить устройство выключателем питания 5 13
- Garantie 14
- Guarantee 14
- Garantie 15
- Гарантия 16
- Die saubere lösung 20
- Ga 11 12 20
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 20
- Teile nr 188 252 20
Похожие устройства
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG6871WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG6875WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40 Руководство по эксплуатации