Thomas JUNIOR 1516 [8/20] Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à c...
![Thomas INOX 1516 [8/20] Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risquesquipeuventenrésulter nelaisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance](/views2/1360636/page8/bg8.png)
8
Avant la première
mise en service
Attention!
Lisez s.v.pl. soigneusement les infor mations
mentionneées dans le present mode d’emploi. Ce
sont des indications importantes pour la sécurité,
le montage, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le, le cas
échéant aux pro-chains acquéreurs.
Le constructeur refuse toute responsabilité, si les
instructions ci-dessous ne sont pas respectées.
L’appareil ne peut pas faire I’objet d’abus, c.à.d. être
utilisé à des fins pour lesquelles il n’est pas destiné.
Identification des pièces
1 = Cuve 10 =
Button de régulation de la puissance d'aspiration
2 = Tête du moteur 11 = Tube d’aspiration
3 = Fermeture à déclic 12 =
Suceurpourtapisetmoquettes
4 = Roues de guidage 13 = Suceur pour joints
5 = Bouton MARCHE/ARRET 14 = Brosse pour fauteuils
6 = Raccord d’aspiration 15 = Bec pour siphons
7 = Poignée 16 = Sac à poussière
8 =
Câble de raccordement au secteur
17 = Filtreconique
9 = Tuyau flexible d’aspiration 18 = Valve du flotteur
Consignes de sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayantdescapacitésphysiques,sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d‘expérience ou de connaissances sous
surveillance ou à condition qu‘ils aient
reçu les instructions appropriées leur
permettant de se servir de l‘appareil
en toute sécurité et de comprendre les
risquesquipeuventenrésulter.Nelaisser
pas les enfants jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien régulier de
l‘appareil ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
• L‘aspirateurestdestinéuniquementàunusagedomestique.
• La tension d’alimentation doit correspondre aux indications
donnéessurlaplaquesignalétique
.
• Nepasenclencherl’appareilsi:
– le câble d’alimentation est endommagé,
– I’aspirateur présente des endommagements visibles,
– le bloc-moteur est tombé par terre.
• Nejamaislaisserl’appareilallumésanssurveillance.
• Lessuceursettuyauxnesontpasàporteràproximitédela
tête(quandl’appareilestenmarche),ilpourraitenrésulter
un danger p.ex. pour les yeux et les oreilles.
• N’utilisezjamaisl’aspirateurdansdeschamb-resoùse
trouventdesmatériauxinflammablesoudansdespiècesoù
se sont formés des gaz.
• Faitesparticulièrementattentionquandvousnettoyezles
tapisdevosescaliersavecl’aspirateur.Rassurez-vousque
l’aspirateur soit posé fermement sur la marche d’escalier
etqueleflexiblenesoitpastenduau-delàdesalongueur
effective. Vous devez tenir I’aspirateur toujours d’une main,
quandvousI’utilisezdanslesmarchesd’escalier.
• Changezlesfiltresàintervallesréguliers,commeexpliqué
dans le mode d’emploi.
• Nejamaisaspirerlesdéchetssecssansfiltre!
• Attention! Cet aspirateur n’est pas apte à aspirer
des poussières dangereuses pour la santé.
• Nejamaisaspirerdespoussièresdetoner,telquecontenues
par exemple dans le cartouches pour imprimantes ou
photocopieurs. De telles poussières peuvent en effet être
conductricesd’électricité!Parailleurs,ilestéventuellement
possiblequelesystèmedefiltrationdel’aspirateurnepuisse
pasfiltrerintégralementcespoussièresdetonerquisontalors
susceptibles d’être à nouveau refoulées dans l’air ambiant.
• Nejamaisaspirerdesliquidescontenantdesdissolvants
comme p.ex. diluants de cauleurs, les huiles, la benzine, etc.
ouencoredesliquidescorrosifs.
• Nepaslaisserl’aspirateurau-dehors;ilestàpréserverde
l’humidité.
• Nejamaisretirerlafichedelaprisedecourantentirantsur
le câble, mais bien en de’branchant la fiche même.
• Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitjamaisexposé
àlachaleurouàdesliquideschimiquesoutirépar-dessus
des arrêtes et surfaces tranchantes.
• Nepasgarderl’aspirateuràproximitéd’unfouroud’un
radiateur en marche.
• Dansl’intérêtdevotrepropresanté,n’utilisezpasdescâbles-
rallonges dans les pièces humides.
• Retirerlafiche:
– lors de la marche anormale de l’appareil,
– avant tout nettoyage et entretien de l’appareil,
– après utilisation,
–lorsdechaquechangementdefiltre.
• Aprèsl’aspirationdeliquides,videzimmédiatementlacuve.
• Avantl’éliminationdéfinitiveduvieilaspirateur,coupezs.v.
p. son câble d’alimentation.
• Netentezjamaisderéparerundommagequelconquedevotre
aspirateur THOMAS INOX, ou de ses accessoires, ou encore
desoncordonsecteur(câblespécialrequis),maisconfiezcette
tâche à une agence S.A.V. agréée. Toute modification abusive
devotreappareilrisqued’eninfluencerlasécurité.
Emballage
• Unefoisl’appareilsortidesonemballage,encontrôler
l’intégrité et l’intégralité. En cas d’endommagements dus au
transport et/ou de livraison incomplète, adressez-vous SVP à
votre revendeur ou au S.A.V. THOMAS.
• Nejetezpasl’emballaged’origine!Sivousdeviezretourner
l’appareil à votre revendeur ou au S.A.V. THOMAS, cet
emballage d’origine vous sera très précieux. Vous pouvez
en outre vous en servir pour ranger l’appareil si vous
n’envisagez pas de vous en servir pour un certain temps.
Mise aux déchets
Eliminer l’appareil usagé conformément aux prescriptions
locales sans oublier de couper auparavant le connecteur du
câble de raccordement au secteur.
Le symbole sur le produit ou son emballage
indiquequeceproduitnepeutêtretraitécomme
déchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupoint
de ramassage concerné, se chargeant du
recyclagedumatérielélectriqueetélectronique.
Envousassurantqueceproduitestéliminécorrectement,vous
favorisezlapréventiondesconséquencesnégativespour
l’environnementetlasantéhumainequi,sinon,seraientle
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasinoùvousavezachetéleproduit.
F
Содержание
- 14 15 16 17 2
- Иэoбpаженияприбора 2
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage montageafbeeldingen 3
- Pos 1 o 2 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 4
- Inbetriebnahme 4
- Jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten 4
- Hilfe bei eventuellen störungen 5
- Kundendienst 5
- Montage lenkrollen 5
- Naßsaugen 5
- Trockensaugen 5
- Before operating appliance for the first time 6
- Disposing of the unit 6
- Part identification 6
- Safety points 6
- This appliance can be used by children 6
- Unpacking the unit 6
- Who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or knowledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be undertaken by children who are not subject to supervision 6
- Assembly of castor wheels 7
- Customer service 7
- Dry vacuuming 7
- If unexpected difficulties arise 7
- Wet vacuuming 7
- Avant la première mise en service 8
- Cet appareil peut être utilisé par des 8
- Consignes de sécurité 8
- Emballage 8
- Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risquesquipeuventenrésulter nelaisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 8
- Identification des pièces 8
- Mise aux déchets 8
- Aide en cas de dysfonctionnements éventuels 9
- Aspiration humide 9
- Aspiration à sec 9
- Montage des roues de guidage 9
- Service après vente 9
- Deelidentificatie 10
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 10
- Jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichamelijk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 10
- Milieutips 10
- Veiligheidsaanwijzingen 10
- Verpakking 10
- Voor de eerste ingebruikneming 10
- Droogzuigen 11
- Hulp bij eventuele storingen 11
- Klantenservice 11
- Montage zwenkwielen 11
- Natzuigen 11
- Дети в возрасте от 8 лет и старше а 12
- Маркировкадеталей 12
- Передпервымвнимание вводомвэксплуатацию 12
- Также лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 12
- Указанияпотехникебезопасности 12
- Упаковка 12
- Утилизация 12
- Влажнаяуборка 13
- Есливовремяуборкиводавыливаетсяиз отверстийдлявыбросавоздуха 13
- Еслидвигательнеработает 13
- Еслиприуборкевыбрасываетсяпыль 13
- Еслисилавсасываниянеожиданноснизилась 13
- Еслисилавсасыванияпостепенноснижается 13
- Жидкости из резервуаров или емкостей можно всасывать напрямую всасывающим шлангом или трубкой 13
- Монтажнаправляющихроликов 13
- Обратитеськсвоемудилеру вслучаенеобходимостион сообщит вам адрес и номер телефона компетентной службы технической поддержки thomas обязательноукажитеприэтомданныесзаводскойтаблички вашего пылесоса дляобеспечениябезопасностиустройства ремонт вчастности токоведущихдеталей следуетпоручатьтолькоквалифицированным электрикам вслучаенеисправностиобратитесь кдилеруилинепосредственновслужбу техническойподдержкиthomas контактныеданныеуказанынаобороте 13
- Передвлажнойуборкойнеобходимо извлечьустановленныйблокфильтров рис c d т к впротивномслучаеонстанет непригоденкиспользованию передснятием головкидвигателяобязательновынуть вилкуизсетевойрозетки 13
- Помощьпринеисправностях 13
- После завершения всасывания сначала поднять всасывающую трубу из жидкости удерживая ее вниз отверстием чтобы не допустить дальнейшего попадания жидкости внутрь и лишь после этого выключить двигатель 13
- Следить за чистотой и легкостью хода поплавкового клапана 18 рис e онавтоматическипрекращаетвсасываниепри заполнении резервуара 13
- Службатехническойподдержки 13
- Сухаяуборка 13
- Установите нужное вспомогательное оборудование воткнуть сетевую вилку в розетку включить устройство выключателем питания 5 13
- Garantie 14
- Guarantee 14
- Garantie 15
- Гарантия 16
- Die saubere lösung 20
- Ga 11 12 20
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 20
- Teile nr 188 252 20
Похожие устройства
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG6871WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG6875WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40 Руководство по эксплуатации