Bosch KGN 39H76 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Sv bruksanvisning 1
- Alarmfunksjon 28 2
- Ansluta skåpet 9 2
- Belysning led 18 2
- Bli kjent med apparatet 26 2
- Driftsljud 19 2
- Driftsstøy fra apparatet 35 2
- Elektrisk tilkopling 25 2
- Energisparemodus 28 2
- Energisparmod 12 2
- Enklare fel man själv kan åtgärda 20 2
- Frysa in färska livsmedel 14 2
- Fryserom 29 2
- Frysing og lagring 30 2
- Frysutrymme 13 2
- Informasjon og advarsler om sikkerhet 22 2
- Informasjon om avhending av apparat skroting 24 2
- Infrysning och förvaring 14 2
- Infrysningskapacitet 14 2
- Innkopling av apparatet 27 2
- Innstilling av temperatur 27 2
- Interiøret 32 2
- Kjølerommet 29 2
- Klistermärke ok 17 2
- Klistremerke ok 33 2
- Kundeservice 37 2
- Kylutrymme 13 2
- Larmfunktion 12 2
- Leveringsomfang 24 2
- Lys led 34 2
- Max frysekapasitet 29 2
- Medföljer leveransen 8 2
- Nedfrysing av ferske matvarer 30 2
- Nettovolum 28 2
- No innholdsfortegnelse 2
- Nyttovolym 13 2
- Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk 33 2
- Observera rumstemperatur och ventilation 9 2
- Rengjøring av apparatet 33 2
- Rengöring och skötsel 17 2
- Råd beträffande skrotning 8 2
- Service 21 2
- Skåpets 16 2
- Slik kan du spare energi 35 2
- Slå på skåpet 11 2
- Små feil som du kan utbedre selv 36 2
- Ställa in temperaturen 11 2
- Stänga av strömmen och ta skåpet ur drift 17 2
- Superfrysing 31 2
- Superinfrysning 15 2
- Superkjøling 29 2
- Superkylningen 13 2
- Sv innehållsförteckning 2
- Säkerhetsanvisningar och varningar 6 2
- Så här kan du spara energi 19 2
- Ta hensyn til romtemperaturen og ventilasjonen 25 2
- Tining av frosne varer 32 2
- Upptining 16 2
- Översiktsbild 10 2
- Afhjælpning af små forstyrrelser 69 3
- Alarmfunktion 61 3
- Belysning led 67 3
- Bortskaffelse 56 3
- Da indholdsfortegnelse 3
- Driftsstøj 68 3
- Energiansäästötila 44 3
- Energisparefunktion 61 3
- Fi sisällysluettelo 3
- Fryseafdeling 62 3
- Frysekapacitet 63 3
- Frysning og opbevaring 63 3
- Huoltopalvelu 53 3
- Hälytystoiminto 44 3
- Indfrysning af ferske fødevarer 63 3
- Jääkaappiosa 45 3
- Kierrätysohjeet 40 3
- Käyntiäänet 51 3
- Käyttötilavuus 44 3
- Køleafdeling 62 3
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto 49 3
- Laitteen kytkeminen toimintaan 43 3
- Laitteen puhdistus 50 3
- Laitteen sähköliitäntä 41 3
- Leveringsomfang 56 3
- Lämpötilan säätö 43 3
- Lær skabet at kende 59 3
- Maksimi pakastusteho 46 3
- Mærkaten ok 66 3
- Näin voit säästää energiaa 51 3
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 52 3
- Optøning af dybfrostvarer 65 3
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen 46 3
- Pakasteiden sulattaminen 48 3
- Pakastinosa 45 3
- Pikajäähdytys 45 3
- Pikapakastus 47 3
- Rengør skabet 66 3
- Rumindhold 61 3
- Rumtemperatur og ventilation 57 3
- Service 70 3
- Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto 41 3
- Sikkerheds og advarselshenvisninger 54 3
- Sluk ikke i brug 66 3
- Superfrysning 64 3
- Superkøling 62 3
- Sådan sparer du energi 68 3
- Tarra ok 49 3
- Temperaturindstilling 60 3
- Tilslut skabet 57 3
- Toimituskokonaisuus 40 3
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen 46 3
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 38 3
- Tutustuminen laitteeseen 42 3
- Tænd skabet 60 3
- Udstyr 65 3
- Valaisin led 51 3
- Varustelu 48 3
- Bыключeниei прибораi и вывoд eгo из экcплyaтaции 105 4
- Caмocтoятeльнoei ycтpaнeниe мeлкиx нeиcпpaвнocтeй 108 4
- Cyпepoxлaждeниe 99 4
- Cyпepзaмopaживaниe 102 4
- Czyszczenie urządzenia 85 4
- Cлyжбa cepвиca 110 4
- Cпeциaльнoe ocнaщeниe 103 4
- Funkcja alarm 78 4
- Funkcja super chłodzenie 79 4
- Funkcja super zamrażanie 82 4
- Haклeйкa ok 104 4
- Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию 106 4
- Komora chłodzenia 79 4
- Komora zamrażania 80 4
- Maksymalna wydajność zamrażania 80 4
- Maкc i пpoизвoдитeльнocть зaмopaживaния 100 4
- Mopoзильнoe oтдeлeниe 99 4
- Naklejka ok 84 4
- Nastawianie temperatury 77 4
- Ocвeщeниe нa cвeтoдиoдax 106 4
- Odgłosy pracy urządzenia 87 4
- Opis urządzenia 76 4
- Oszczędzanie energii 87 4
- Oświetlenie led 86 4
- Oбъeм пocтaвки 93 4
- Paбoчиe шyмы 107 4
- Paзмopaживaниe пpoдyктoв 102 4
- Peжим экoнoмии элeктpoэнepгии 97 4
- Pl spis treści 4
- Podłączenie urządzenia 75 4
- Pojemność użytkowa 79 4
- Rozmrażanie mrożonek 82 4
- Ru co ep a e 4
- Sami usuwamy drobne usterki 88 4
- Serwis obsługi klienta 89 4
- Teмпepaтypai oкpyжaющeйi cpeды и вeнтиляция 93 4
- Tryb oszczędności energii 78 4
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze 71 4
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania 73 4
- Wyposażenie 83 4
- Wyłączaniei urządzeniai i wyłączanie na dłuższy czas 85 4
- Włączanie urządzenia 77 4
- Xoлoдильнoe oтдeлeниe 98 4
- Zakres dostawy 74 4
- Zamrażaniei produktówi spożywczychi i przechowywanie mrożonek 80 4
- Zamrażaniei świeżychi produktów spożywczych 81 4
- Zwracaći uwagęi na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza 74 4
- Включение бытового прибора 96 4
- Зaмopaживaниei cвeжиx пpoдyктoв питaния 101 4
- Зaмopaживaниei и xpaнeниe пpoдyктoв 100 4
- Знакомство с бытовым прибором 95 4
- Пoлeзный oбъeм 98 4
- Подключение бытового прибора 94 4
- Предупредительная функция 97 4
- Уcтaнoвкa тeмпepaтypы 97 4
- Укaзaния пo yтилизaции 92 4
- Укaзaнияi пo бeзoпacнocти и пpeдyпpeждeния 90 4
- Чистка бытового прибора 105 4
- Έτσιi μπορείτεi να εξοικονομήσετε ενέργεια 126 5
- Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων 122 5
- Γνωρίστε τη συσκευή 116 5
- Εξοπλισμός 123 5
- Επικολλημένη ετικέτα οκ 124 5
- Θέση της συσκευής σε λειτουργία 117 5
- Θόρυβοι λειτουργίας 127 5
- Καθαρισμός της συσκευής 125 5
- Κατάψυξη και αποθήκευση 120 5
- Κατάψυξη νωπών τροφίμων 121 5
- Λειτουργία συναγερμού 118 5
- Μέγ απόδοση κατάψυξης 120 5
- Οικονομικός τρόπος λειτουργίας 118 5
- Προσέχετεi τη θερμοκρασίαi και τον αερισμό του χώρου 114 5
- Πώςi θαi διορθώσετεi μόνες οι σας μικροβλάβες 128 5
- Ρύθμιση θερμοκρασίας 117 5
- Σβήσιμοi καιi μακροχρόνιαi θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας 125 5
- Συνοδεύουν τη συσκευή 114 5
- Σύνδεση της συσκευής 115 5
- Υπερκατάψυξη 122 5
- Υπερψύξη 120 5
- Υπηρεσίαi τεχνικήςi εξυπηρέτησης πελατών 130 5
- Υποδείξεις απόσυρσης 113 5
- Υποδείξειςi ασφαλείαςi και προειδοποιητικές υποδείξεις 111 5
- Φωτισμός led 126 5
- Χώρος κατάψυξης 120 5
- Χώρος συντήρησης 119 5
- Ωφέλιμο περιεχόμενο 119 5
- Innan skåpet tas i bruk 6
- Sv innehållsförteckningsv bruksanvisning 6
- Säkerhetsanvisningar och varningar 6
- Teknisk säkerhet 6
- Vid användningen 6
- Allmänna bestämmelser 7
- Barn i hemmet 7
- Förpackningsmaterialet 8
- Medföljer leveransen 8
- Råd beträffande skrotning 8
- Skrota gamla produkter 8
- Ansluta skåpet 9
- Elektrisk anslutning 9
- Observera rumstemperatur och ventilation 9
- Rumstemperatur 9
- Ventilation 9
- Manöverpanel 10
- Översiktsbild 10
- Frysutrymme 11
- Kylutrymme 11
- Råd beträffande användningen 11
- Slå på skåpet 11
- Ställa in temperaturen 11
- Dörrlarm 12
- Energisparmod 12
- Larmfunktion 12
- Temperaturlarm 12
- Använda frysutrymmet 13
- Att tänka på när man lägger in varor 13
- Frysutrymme 13
- Kylutrymme 13
- Maximalt utnyttjande av utrymmet i frysen 13
- Nyttovolym 13
- Slå på och stänga av 13
- Superkylningen 13
- Frysa in färska livsmedel 14
- Förvaring 14
- Infrysning och förvaring 14
- Infrysningskapacitet 14
- Inköp av djupfrysta matvarorna 14
- Lägga in varor 14
- Förpacka djupfrysta varor 15
- Hållbarheten hos en djupfryst vara 15
- Slå på och stänga av 15
- Superinfrysning 15
- Chiller fack 16
- Flaskhylla 16
- Fryskalender 16
- Grönsakslåda med fuktighetsreglage 16
- Hyllor och fack 16
- Skåpets 16
- Upptining 16
- Aktivt kolfilter 17
- Klistermärke ok 17
- Kylklamp 17
- Rengöring och skötsel 17
- Stänga av skåpet 17
- Stänga av strömmen och ta skåpet ur drift 17
- Ta skåpet ur drift 17
- Belysning led 18
- Gör så här 18
- Skåpets interiör 18
- Driftsljud 19
- Helt normala ljud 19
- Så här kan du spara energi 19
- Undvika ljudstörningar 19
- Enklare fel man själv kan åtgärda 20
- Reparationsuppdrag och råd vid fel 21
- Service 21
- Før apparatet blir tatt i bruk 22
- Informasjon og advarsler om sikkerhet 22
- Teknisk sikkerhet 22
- Under bruken 22
- Barn i husholdningen 23
- Generelle bestemmelser 23
- Informasjon om avhending av apparat skroting 24
- Kast av emballasje fra det nye apparatet 24
- Leveringsomfang 24
- Skrotning av gammelt apparat 24
- Elektrisk tilkopling 25
- Romtemperatur 25
- Ta hensyn til romtemperaturen og ventilasjonen 25
- Ventilasjon 25
- Betjeningselementer 26
- Bli kjent med apparatet 26
- Fryserom 27
- Innkopling av apparatet 27
- Innstilling av temperatur 27
- Kjølerom 27
- Opplysninger om driften 27
- Alarmfunksjon 28
- Døralarm 28
- Energisparemodus 28
- Fullstendig utnyttelse av frysekapasiteten 28
- Nettovolum 28
- Temperaturalarm 28
- Fryserom 29
- Fryserommet brukes til å 29
- Inn og utkopling 29
- Kjølerommet 29
- Max frysekapasitet 29
- Pass på når du fyller skapet 29
- Superkjøling 29
- Frysing og lagring 30
- Innkjøp av dypfrosne varer 30
- Lagring av frosne varer 30
- Nedfrysing av ferske matvarer 30
- Når du fyller skapet 30
- Holdbarhet for de frosne varene 31
- Inn og utkopling 31
- Innpakning av frysevarer 31
- Superfrysing 31
- Chiller rom 32
- Flaskehylle 32
- Frysekalender 32
- Grønnsakbeholder med fuktighetsregulering 32
- Hyller og beholdere 32
- Interiøret 32
- Tining av frosne varer 32
- Aktiv kullfilter 33
- Klistremerke ok 33
- Kuldeakku 33
- Når apparatet skal slås av og tas ut av bruk 33
- Når apparatet skal tas ut av bruk 33
- Rengjøring av apparatet 33
- Utkopling av apparatet 33
- Gå fram som følger 34
- Interiøret 34
- Lys led 34
- Driftsstøy fra apparatet 35
- Helt normale lyder 35
- Slik kan du spare energi 35
- Unngå lyder 35
- Små feil som du kan utbedre selv 36
- Kundeservice 37
- Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil 37
- Ennenkuin otat uuden laitteen käyttöön 38
- Käytön aikana 38
- Tekninen turvallisuus 38
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 38
- Lapsia koskevat varoitukset 39
- Yleisiä määräyksiä 39
- Kierrätysohjeet 40
- Käytöstä poistetun laitteen kierrätysohjeet 40
- Pakkausmateriaalin hävittäminen 40
- Toimituskokonaisuus 40
- Ilmankierto 41
- Laitteen sähköliitäntä 41
- Sijoitushuoneen lämpötila 41
- Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto 41
- Sähköliitäntä 41
- Ohjaustaulu 42
- Tutustuminen laitteeseen 42
- Jääkaappiosa 43
- Käyttöä koskevia huomautuksia 43
- Laitteen kytkeminen toimintaan 43
- Lämpötilan säätö 43
- Pakastinosa 43
- Energiansäästötila 44
- Hälytystoiminto 44
- Koko pakastustilavuuden käyttäminen 44
- Käyttötilavuus 44
- Lämpötilahälytys 44
- Ovihälytys 44
- Jääkaappiosa 45
- Pakastinosa 45
- Pakastinosa on tarkoitettu 45
- Pikajäähdytys 45
- Päälle ja poiskytkentä 45
- Sijoitteluohjeita 45
- Maksimi pakastusteho 46
- Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminen 46
- Pakasteiden ostaminen 46
- Pakasteiden säilytys 46
- Sijoitteluohjeita 46
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen 46
- Pakasteiden pakkaaminen 47
- Pakasteiden säilyvyysaika 47
- Pikapakastus 47
- Päälle ja poiskytkentä 47
- Chiller lokero 48
- Hyllyt ja ovilokerot 48
- Pakasteiden sulattaminen 48
- Pakastuskalenteri 48
- Pullohylly 48
- Varustelu 48
- Vihanneslaatikko jonka ilmankosteutta voidaan säätää 48
- Aktiivihiilisuodatin 49
- Kylmävaraaja 49
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 49
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta ja väliaikainen käytöstä poisto 49
- Laitteen kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti 49
- Tarra ok 49
- Laitteen puhdistus 50
- Menettele seuraavasti 50
- Varustelu 50
- Käyntiäänet 51
- Normaalit toimintaan kuuluvat äänet 51
- Näin voit säästää energiaa 51
- Tavallisuudesta poikkeavat äänet jotka voit poistaa helposti itse 51
- Valaisin led 51
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 52
- Huoltopalvelu 53
- Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa 53
- Før skabet tages i brug 54
- Sikkerheds og advarselshenvisninger 54
- Teknisk sikkerhed 54
- Under brug 54
- Børn i husholdningen 55
- Generelle bestemmelser 55
- Bortskaffelse 56
- Bortskaffelse af det gamle skab 56
- Bortskaffelse af emballage 56
- Leveringsomfang 56
- Elektrisk tilslutning 57
- Rumtemperatur 57
- Rumtemperatur og ventilation 57
- Tilslut skabet 57
- Ventilation 57
- Betjeningselementer 59
- Lær skabet at kende 59
- Fryseafdeling 60
- Køleafdeling 60
- Temperaturindstilling 60
- Tips i forbindelse med brug 60
- Tænd skabet 60
- Alarmfunktion 61
- Døralarm 61
- Energisparefunktion 61
- Rumindhold 61
- Temperaturalarm 61
- Udnyttelse af frysevolumen 61
- Brug fryseren 62
- Fryseafdeling 62
- Køleafdeling 62
- Superkøling 62
- Tænd og sluk 62
- Vær opmærksom herpå under placeringen 62
- Frysekapacitet 63
- Frysning og opbevaring 63
- Indfrysning af ferske fødevarer 63
- Køb af dybfrostvarer 63
- Opbevaring af frostvarer 63
- Under placeringen 63
- Frostvarernes holdbarhed 64
- Frysevarer pakkes ind 64
- Superfrysning 64
- Tænd og sluk 64
- Chiller rum 65
- Flaskehylde 65
- Frysekalender 65
- Grøntsagsskuffe med fugtighedsregulator 65
- Hylder og beholdere 65
- Optøning af dybfrostvarer 65
- Udstyr 65
- Aktiv filter 66
- Køleakkumulatoren 66
- Mærkaten ok 66
- Rengør skabet 66
- Sluk ikke i brug 66
- Sluk skabet 66
- Tag skabet ud af brug 66
- Belysning led 67
- Fremgangsmåde 67
- Udstyr 67
- Driftsstøj 68
- Helt normal støj 68
- Sådan sparer du energi 68
- Undgå af støj 68
- Afhjælpning af små forstyrrelser 69
- Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl 70
- Service 70
- Bezpieczeństwo techniczne 71
- Przed pierwszym włączeniem urządzenia 71
- Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze 71
- Podczas użytkowania 72
- Dzieci w gospodarstwie domowym 73
- Przepisy ogólne 73
- Usuwanie opakowania 73
- Usuwanie starego urządzenia 73
- Wskazówki dotyczące usuwania starego urządzenia i opakowania 73
- Temperatura pomieszczenia 74
- Zakres dostawy 74
- Zwracać uwagę na temperaturę pomieszczenia i dopływ powietrza 74
- Dopływ powietrza 75
- Podłączenie elektryczne 75
- Podłączenie urządzenia 75
- Opis urządzenia 76
- Panele obsługi 76
- Komora chłodzenia 77
- Komora zamrażania 77
- Nastawianie temperatury 77
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 77
- Włączanie urządzenia 77
- Alarm drzwi 78
- Alarm temperatury 78
- Funkcja alarm 78
- Tryb oszczędności energii 78
- Całkowite wykorzystanie pojemności komory zamrażania 79
- Funkcja super chłodzenie 79
- Komora chłodzenia 79
- Pojemność użytkowa 79
- Przestrzegać przy rozmieszczaniu 79
- Włączanie i wyłączanie 79
- Komora zamrażania 80
- Maksymalna wydajność zamrażania 80
- Przechowywanie mrożonek 80
- Przy rozmieszczaniu produktów 80
- Używanie komory zamrażania 80
- Zakup mrożonek 80
- Zamrażanie produktów spożywczych i przechowywanie mrożonek 80
- Opakowanie mrożonek 81
- Zamrażanie świeżych produktów spożywczych 81
- Funkcja super zamrażanie 82
- Okres przechowywania mrożonek 82
- Rozmrażanie mrożonek 82
- Włączanie i wyłączanie 82
- Kalendarz mrożonek 83
- Pojemnik na warzywa z regulatorem wilgotności 83
- Półka na butelki 83
- Półki i pojemniki 83
- Szuflada chiller 83
- Wyposażenie 83
- Akumulatory zimna 84
- Filtr z węglem aktywnym 84
- Naklejka ok 84
- Czyszczenie urządzenia 85
- Wyłączanie urządzenia 85
- Wyłączanie urządzenia i wyłączanie na dłuższy czas 85
- Wyłączanie urządzenia na dłuższy czas 85
- Oświetlenie led 86
- Proszę postępować w następujący sposób 86
- Wyposażenie 86
- Normalne odgłosy 87
- Odgłosy pracy urządzenia 87
- Oszczędzanie energii 87
- Zapobieganie powstawaniu hałasu 87
- Sami usuwamy drobne usterki 88
- Serwis obsługi klienta 89
- Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki 89
- Tex ec a e o ac oc 90
- Пpe e e ec p op c ya a 90
- У a a o e o ac oc pe y pe e 90
- Пp c ya a 91
- Ec o e ec e 92
- O a op a 92
- У a a o y a 92
- У a c apo o xo o a 92
- У a y a o 92
- O e oc a 93
- Te epa ypa o py a e cpe 93
- Te epa ypa o py a e cpe e 93
- Э e po o e e 94
- У a a o c ya a 96
- Mopo oe o e e e 97
- Pe o o e po ep 97
- Xo o oe o e e e 97
- Пpe y pe e c a p o p o ep e 97
- Уc a o a e epa yp 97
- C a pe o a co o e epa yp 98
- Xo o oe o e e e 98
- Пo e o e 98
- B e e e e 99
- C o o a e opo o o o e e 99
- Cy epox a e e 99
- Mopo oe o e e e 99
- A opa a e xpa e e po y o 100
- Ma c po o e oc a opa a 100
- Xpa e e a opo e x po y o 100
- A opa a e c e x po y o a 101
- B e e e e y 102
- Cy ep a opa a e 102
- Pa opa a e po y o 102
- Пpo o e oc xpa e a opo e x po y o 102
- C e a oe oc a e e 103
- Ka e ap co cpo a xpa e a opo e x po y o 103
- Пo a y o 103
- Сhіll r 103
- A y y op xo o a 104
- Ha e a ok 104
- B e e o e o c ya a 105
- B o c ya a 105
- Пoc y a e c e y o pa o 105
- C e a oe oc a e e 106
- Ka c o o e po ep 106
- Oc e e e a c e o o ax 106
- Ka e a oc opo x y o 107
- Pa o e y 107
- Ca oc o e oe yc pa e e e x e c pa oc e 108
- C y a cep ca 110
- Π π π π 111
- Π π π 120
- Π π π 122
- Chiller 123
- Π π π 130
Похожие устройства
- Bosch KGN 39H90 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39H96 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39NK10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39NL10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39NL19R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39NW10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39NW19R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39SA10R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39V00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VC10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39VC14R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VI11R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39VI15R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VI20 Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39VK12R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39VK15R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VK19R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VL10R Руководство по эксплуатации
- Bosch KGN 39VL11R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 39VL12R Руководство по эксплуатации