Braun MR 404 [16/20] Îîîîîîîîááááììììèèèèíííí
![Braun MR 404 [16/20] Îîîîîîîîááááììììèèèèíííí](/views2/1952695/page16/bg10.png)
16
1 yumurta
1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke
Tadına göre tuz ve karabiber
Yukarıda miktarları verilen tüm
malzemeleri iµlem kabına koyunuz.
El blenderinizi iµlem kabının içine
yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve
yaπ tam olarak karıµana kadar el
blenderinizi bu pozisyonda tutunuz.
Mayonez güzelce karıµıp akıcı
kıvamına ulaµana dek el blenderi-
nizi, yavaµça yukarı ve aµaπıya
doπru haraket ettiriniz.
Çırpma ataçmanının
kullanımı
Çırpma ataçmanı, krema, yumurta
akı çırpmak ve hazır karıµımlı tatlılar
hazırlamak için uygundur.
1. Çırpıcıyı (D2) diµliye (D1) yerine
oturuncaya kadar iterek
yerleµtiriniz.
2. Daha sonra motor bölümünü
·
diµliye (D1) oturtunuz.
3. Çırpıcıyı kaba yerleµtiriniz ve
çalıµtırmak için düπmeye basınız.
En iyi sonucu elde edebilmek için:
• Geniµ bir kap kullanınız.
• En fazla 400 ml krema çırpınız.
• En fazla 4 yumurta akı çırpınız.
• Çırpıcıyı saat yönüne doπru
döndürünüz.
Aksesuarlar
Aµaπıdaki aksesuarları Braun
bayilerinde ve Braun yetkili servis
istasyonlarında bulabillirsiniz.
(Ancak, her ülkede bulunmayabilir.)
CA-4: Güçlü doπrayıcı ataçman;
et, peynir, yeµillik, fındık, vs. kıymak
için idealdir.
HC-4: Yüksek h∂zda k∂y∂c∂; soπan,
sar∂msak, ve baharat ç∂rpmada
idealdir.
Temizleme
Motor kısmını
·
ve diµliyi (D1)
temizlemek için sadece nemli bez
kullanınız. Diπer tüm parçalar
bulaµık makinesinde yıkanabilir.
Fakat, çok tuzlu yiyecekleri iµlemden
geçirdikten sonra el blenderinizin
bıçaπını hemen durulamanızı
tavsiye ederiz. Ayrıca, bulaµık
makinenizde aµırı dozda temizleyici
ve kireç önleyici kullanmamaya özen
gösteriniz.
Havuç gibi renk bırakan yiyecekleri
doπrarken, cihazın plastik
kısımlarının renkleri solabilir.
Temizlemeden önce bu kısımları
zeytinyaπı ile siliniz.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
≈≈
≈≈
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÁÁ
ÁÁ
ÌÌ
ÌÌ
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
‹‹
‹‹
‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ „È·
ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ ÔȸÙÁÙ· ÙÁÚ
Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi
ÎÂÈÙÔıÒ„È͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ
ۘ‰ȷÛϸ ÙÔıÚ. ≈flÌ·È Ûı̲Ú
Ûfl„ÔıÒÔ ¸ÙÈ Ë· ·Ôη˝ÛÂÙ ÙÁÌ
˜ÒfiÛÁ ÙÔı Minipimer.
––
––
ÒÒ
ÒÒ
ÔÔ
ÔÔ
ÛÛ
ÛÛ
ÔÔ
ÔÔ
˜˜
˜˜
fifi
fifi
ÃÃ
ÃÃ
ÂÂ
ÂÂ
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
fifi
fifi
ÛÛ
ÛÛ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
ÔÔ
ÔÔ
ÛÛ
ÛÛ
ÂÂ
ÂÂ
ÍÍ
ÍÍ
ÙÙ
ÙÙ
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
‹‹
‹‹
¸¸
¸¸
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÚÚ
ÚÚ
ÙÙ
ÙÙ
ÈÈ
ÈÈ
ÚÚ
ÚÚ
ÔÔ
ÔÔ
‰‰
‰‰
ÁÁ
ÁÁ
„„
„„
flfl
flfl
ÂÂ
ÂÂ
ÚÚ
ÚÚ
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
ÌÌ
ÌÌ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÁÁ
ÁÁ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÔÔ
ÔÔ
ÔÔ
ÔÔ
ÈÈ
ÈÈ
fifi
fifi
ÛÛ
ÛÛ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÌÌ
ÌÌ
ÛÛ
ÛÛ
ıı
ıı
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ÂÂ
ÂÂ
ıı
ıı
fifi
fifi
..
..
• ‘· Ï·˜·flÒÈ· ÂflÌ·È Ôν
ÍÔˆÙÂÒ‹!
• Να βγζετε πντα
τη συσκευ
απ την πρζα πριν απ τη
συναρµολγηση, την αποσυ-
ναρµολγηση, τον καθαρισµ
την αποθκευση.
• ÃÁÌ ·ˆfiÌÂÙ ٷ ·È‰È‹ Ì·
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÔ˝Ì ÙÔ Minipimer.
• ‘Ô ÙÏfiÏ· ÙÔı ÏÔÙ›Ò
· Á ÙÔ
ÂÓ‹ÒÙÁÏ· Û˝Ì‰ÂÛÁÚ (D1) ‰ÂÌ
Ò›ÂÈ Ì· ‚Ò›˜ÔÌÙ·È, fi Ì·
Ï·flÌÔıÌ Ï›Û· Û ÌÂÒ¸.
• ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú
Braun ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ·
Ò¸Ùı· ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú. ‹ËÂ
ÂÈÛÍÂıfi fi ·ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ
ÙÔı ͷ΢‰flÔı ÙÒÔˆÔ‰ÔÛfl·Ú
Ò›ÂÈ Ì· ‰ÈÂÌÂÒ„ÂflÙ·È Ï¸ÌÔ
·¸ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔıÚ
Ù˜ÌÈÍÔ˝Ú. ≈ÎÎÈfiÚ ÂÈÛÍÂıfi
·¸ ·Ì·Òϸ‰È· ‹ÙÔÏ· ÏÔÒÂfl
Ì· ÒÔͷΛÛÂÈ Ï„‹ÎÔıÚ
ÍÈ̉˝ÌÔıÚ „È· ÙÔÌ ˜ÒfiÛÙÁ.
• –ÒÈÌ Ûı̉›ÛÂÙ ÙÁÌ ÛıÛÍÂıfi
ÛÙÁÌ ÒflÊ·, ÂΛ„ÓÙ ·Ì Á Ù‹ÛÁ
ÙÔı ‰ÈÍÙ˝Ôı ·ÌÙ·ÔÍÒflÌÂÙ·È
ÛÙÁÌ Ù‹ÛÁ Ôı ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ·È
ÛÙÁ ‚‹ÛÁ ÙÔı Minipimer.
• « ÛıÛÍÂıfi ›˜ÂÈ Û˜Â‰È·ÛÙÂfl „È·
ÂÂÓÂÒ„·Ûfl· ˆıÛÈÔÎÔ„ÈÍfiÚ
ÔÛ¸ÙÁÙ·Ú ÙÒÔˆflÏ˘Ì.
• ‘Ô Í˝ÂÎÎÔ
 ‰ÂÌ ÂflÌ·È
Í·Ù‹ÎÎÁÎÔ „È· ˆÔ˝ÒÌÔıÚ
ÏÈÍÒÔÍıÏ‹Ù˘Ì.
––
––
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
„„
„„
ÒÒ
ÒÒ
··
··
ˆˆ
ˆˆ
fifi
fifi
ÈÌÁÙfiÒ·Ú
ƒÈ·Í¸ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú
¡ÓÔÌ·Ú
Ï ÎÂfl‰·
≈Ó‹ÒÙÁÏ· Û˝Ì‰ÂÛÁÚ (D1)
„È· ÙÔ ˜ÙıÁÙfiÒÈ (D2)
˝ÂÎÎÔ
”ÙfiÒȄϷ ÙÔfl˜Ôı
ÀÀ
ÀÀ
ÂÂ
ÂÂ
ÈÈ
ÈÈ
ÙÙ
ÙÙ
ÔÔ
ÔÔ
ıı
ıı
ÒÒ
ÒÒ
„„
„„
flfl
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
flfl
flfl
ÓÓ
ÓÓ
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
˜˜
˜˜
ÂÂ
ÂÂ
ÈÈ
ÈÈ
ÒÒ
ÒÒ
¸¸
¸¸
ÚÚ
ÚÚ
‘Ô ÏflÓÂÒ ˜ÂÈÒ¸Ú ÂflÌ·È È‰·ÌÈ͸
„È· ÙÁÌ ÒÔÂÙÔÈÏ·Ûfl· Û‹ÎÙÛ·Ú,
ÛÔ˝·Ú, Ï·„ÈÔÌ›Ê·Ú Í·È ·È‰ÈÍÔ˝
ˆ·„ÁÙÔ˝ ¸˘Ú Í·È „È· ·Ì‹ÏÂÈÓÁ
ÔÙ˛Ì Í·È ÏÈÎÍÛ›ÈÍ.
1. ¬‹ÎÙ ÙÔÌ ÍÈÌÁÙfiÒ· ·
ÛÙÔÌ ‹ÓÔÌ· Ï ÙÁ ÎÂfl‰· „
Í·È ÛÙÒ›¯Ù ÙÔ Ï›˜ÒÈ Ì·
·Ûˆ·ÎflÛÂÈ.
2. √È· Ì· ·Ôˆ˝„ÂÙ ÙÔ
ÈÙÛflÎÈÛÏ·, ÙÔÔËÂÙfiÛÙÂ
Ò˛Ù· ÙÔ ÏflÓÂÒ ÛÙÔ ÏÔÎ Í·È
Í·Ù¸ÈÌ ·ÙfiÛÙ ÙÔ ‰È·Í¸ÙÁ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ‚.
ÃÔÒÂflÙÂ Ì· ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙÂ ÙÔ
ÏflÓÂÒ ˜ÂÈÒ¸Ú Ù¸ÛÔ Ï ٷ ÏÔÎ
Í˝ÂÎÎÔ Â, ¸ÛÔ Í·È Ï ÔÔÈÔ-
‰fiÔÙ ‹ÎÎÔ ‰Ô˜ÂflÔ ·¸ ÙÔÌ
ÂÓÔÎÈÛϸ Û·Ú. ¡Ì Á ·Ì‹ÏÂÈÓÁ
„flÌÂÈ ·ÂıËÂfl·Ú Û ͷÙ۷Ҹη,
Ë· Ò›ÂÈ Ì· ÙÁÌ ·ÔÏ·ÍÒ˝ÌÂÙÂ
Ò˛Ù· ·¸ ÙÁÌ ÂÛÙfl· „È· Ì·
ÒÔÛÙ·Ù›¯ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ·¸
ıÂÒË›ÒÏ·ÌÛÁ.
Συνταγ: Μαγιονζα
200–250 ml λδι
1 αυγ (κρκο και ασπρδι)
1 κουτ. σοπας χυµ λεµονιο
ξδι
Αλτι και πιπρι
Βλτε λα τα υλικ µσα σε να
δοχεο. Τοποθετετε το µπλντερ
χειρς στον πτο του δοχεου και
πατστε το διακπτη λειτουργας.
Ανακατεετε τα υλικ µε αργς
κινσεις απ πνω προς τα κτω
µχρι να πξει η µαγιονζα.
◊◊
◊◊
ÒÒ
ÒÒ
fifi
fifi
ÛÛ
ÛÛ
ÁÁ
ÁÁ
˜˜
˜˜
ÙÙ
ÙÙ
ıı
ıı
ÁÁ
ÁÁ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
ÔÔ
ÔÔ
˝˝
˝˝
‘Ô ˜ÙıÁÙfiÒÈ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ·È
A
B
C
D
E
F
Содержание
- Mr 400 mr 404 1
- Mr 430 1
- Multiquick minipimer 1
- Type 4179 1
- Deutsch 3
- English 3
- Gerätebeschreibung 3
- Motorteil ein ausschalter schaft mit messer getriebeteil d1 für schlagbesen d2 mixbecher wandhalter 3
- Reinigung 3
- So bedienen sie ihren braun stabmixer 3
- So bedienen sie ihren schlagbesen 3
- Zubehör 3
- Accessories 4
- Cleaning 4
- Description 4
- Français 4
- How to operate your handblender 4
- How to operate your whisk 4
- Motor part on off switch shaft with blade gear attachment d1 for whisk d2 mixing beaker wall mount 4
- Accessoires 5
- Bloc moteur interrupteur marche arrêt pied mixeur avec couteau système d entraînement d1 d engrenage du fouet d2 bol mélangeur support mural 5
- Comment utiliser votre accessoire fouet 5
- Comment utiliser votre mixeur plongeant 5
- Description 5
- Español 5
- Nettoyage 5
- Accesorios 6
- Cuerpo del motor interruptor de puesta en marcha varilla con cuchilla acoplamiento d1 para el batidor d2 vaso mezclador soporte de pared 6
- Descripción 6
- Ejemplo de receta mayonesa 200 250 ml de aceite 1 huevo 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre sal y pimienta al gusto 6
- Funcionamiento de la batidora 6
- Funcionamiento del accesorio batidor 6
- Limpieza 6
- Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador medidor siguiendo el orden anterior introduzca la batidora hasta el fondo del vaso póngala en marcha y manténgala en esta posición hasta que ligue el aceite manteniendo la batidora en marcha muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede ligada y suave 6
- Português 6
- Acessórios 7
- Corpo do motor interruptor de ligação varinha com lâmina acessório de encaixe d1 para a batedeira d2 copo misturador suporte de parede 7
- Descrição 7
- Funcionamento da varinha mágica 7
- Funcionamento do acessório da batedeira 7
- Italiano 7
- Limpeza 7
- Accessori 8
- Come impiegare il vostro frullatore 8
- Come usare la frusta 8
- Corpo motore tasto interruttore gambo frullatore con lame attacco d1 per frusta d2 bicchiere graduato supporto da parete 8
- Descrizione 8
- Het gebruik van de staafmixer 8
- Motordeel aan uit schakelaar staaf met mes koppeling d1 voor garde d2 beker wandhouder 8
- Nederlands 8
- Omschrijving 8
- Pulizia 8
- Accessoires 9
- Beskrivelse 9
- Brug af håndblender 9
- Het gebruik van de garde 9
- Motordel tænd sluk knap blenderstav med kniv tilbehør d1 til piskeris d2 bæger vægholder 9
- Schoonmaken 9
- Beskrivelse 10
- Brug af pisketilbehør 10
- Hvordan du bruker stavmikseren 10
- Hvordan du bruker vispen 10
- Motordel på av bryter blandestav med kniv girkopling d1 for visp d2 miksebeger veggholder 10
- Rengøring 10
- Tilbehør 10
- Beskrivning 11
- Ca 4 hacktillsats idealisk till att hacka kött ost kryddor nötter etc 11
- Finns hos välsorterade fackhandlare eller auktoriserade braun verkstäder dock inte i alla länder 11
- Hc 4 högeffektiv hacktillsats idealisk för kryddor lök vitlök chili nötter etc 11
- Motordel av påknapp stav med knivblad sammankopplande del d1 för visp d2 mixerbägare vägghållare 11
- Rengjøring 11
- Rengöring 11
- Svenska 11
- Så använder du den tillhörande vispen 11
- Så hanterar du din handmixer 11
- Tillbehör 11
- Laitteen osat 12
- Lisävarusteet 12
- Moottoriosa käyttökytkin terällinen sekoitinvarsi vaihteisto osa d1 vispilälle d2 mittakulho seinäteline 12
- Pikasekoittimen käyttö 12
- Polski 12
- Puhdistus 12
- Uwaga przed uruchomieniem urzàdzenia prosz dok adnie przeczytaç instrukcj obs ugi 12
- Vispilän käyttö 12
- Wyroby firmy braun spe niajà najwy sze wymagania dotyczàce jakoêci wzornictwa oraz funkcjonalnoêci gratulujemy zakupu i yczymy zadowolenia z u ytkowania naszego wyrobu 12
- Akcesoria 13
- Budowa urzàdzenia 13
- Czyszczenie 13
- Obs uga miksera 13
- Obs uga ubijaka 13
- Jak pouïívat lehací metlu 14
- Jak pouïívat ponorn mixér 14
- Popis prístroja 14
- Popis pfiístroje 14
- Pfiíslu enství 14
- Slovensk 14
- Slovensky 14
- Âi tûní 14
- Ako pouïívaè ponorn mixér 15
- Ako pouïívaè ºahaciu metlu 15
- El blenderini çalıµtırma 15
- Príslu enstvo 15
- Tanımlamalar 15
- Türkçe 15
- Âistenie 15
- Aksesuarlar 16
- Aµaπıdaki aksesuarları braun bayilerinde ve braun yetkili servis istasyonlarında bulabillirsiniz ancak her ülkede bulunmayabilir 16
- Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir 16
- Ca 4 güçlü doπrayıcı ataçman et peynir yeµillik fındık vs kıymak için idealdir 16
- Daha sonra motor bölümünü 16
- Diµliye d1 oturtunuz 16
- En iyi sonucu elde edebilmek için geniµ bir kap kullanınız en fazla 400 ml krema çırpınız en fazla 4 yumurta akı çırpınız çırpıcıyı saat yönüne doπru döndürünüz 16
- Havuç gibi renk bırakan yiyecekleri doπrarken cihazın plastik kısımlarının renkleri solabilir temizlemeden önce bu kısımları zeytinyaπı ile siliniz 16
- Hc 4 yüksek h zda k y c soπan sar msak ve baharat ç rpmada idealdir 16
- Motor kısmını 16
- Temizleme 16
- Ve diµliyi d1 temizlemek için sadece nemli bez kullanınız diπer tüm parçalar bulaµık makinesinde yıkanabilir fakat çok tuzlu yiyecekleri iµlemden geçirdikten sonra el blenderinizin bıçaπını hemen durulamanızı tavsiye ederiz ayrıca bulaµık makinenizde aµırı dozda temizleyici ve kireç önleyici kullanmamaya özen gösteriniz 16
- Yukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri iµlem kabına koyunuz el blenderinizi iµlem kabının içine yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve yaπ tam olarak karıµana kadar el blenderinizi bu pozisyonda tutunuz mayonez güzelce karıµıp akıcı kıvamına ulaµana dek el blenderi nizi yavaµça yukarı ve aµaπıya doπru haraket ettiriniz 16
- Yumurta 1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke tadına göre tuz ve karabiber 16
- Ààààââââèèèèùùùùôôôôııııòòòò flflflfl ïïïïflflflflóóóóââââòòòò ââââèèèèòòòò úúúú 16
- Ââââòòòòèèèè òòòò ˆˆˆˆfifififi 16
- Çırpma ataçmanı krema yumurta akı çırpmak ve hazır karıµımlı tatlılar hazırlamak için uygundur 16
- Çırpma ataçmanının kullanımı 16
- Çırpıcıyı d2 diµliye d1 yerine oturuncaya kadar iterek yerleµtiriniz 16
- Çırpıcıyı kaba yerleµtiriniz ve çalıµtırmak için düπmeye basınız 16
- Îîîîîîîîááááììììèèèèíííí 16
- Ïâ îâ fl ó òùáï û ì âûáú d1 è ùô ùı áùfiòè d2 16
- Òòòòfifififiûûûûáááá ùùùùıııı ááááùùùùááááòòòòèèèèôôôô 16
- Ùfiòè ï ùôfl ôı 16
- Ƒè í ùáú îâèùôıò fl ú 16
- Β λτε λα τα υλικ µ σα σε να δ ε τ π θετε τε τ µπλ ντερ ειρ ς στ ν π τ τ υ δ ε υ και πατ στε τ διακ πτη λειτ υργ ας ανακατε ετε τα υλικ µε αργ ς κιν σεις απ π νω πρ ς τα κ τω µ ρι να π ει η µαγι ν α 16
- Συνταγ μαγι ν α 200 250 ml λ δι 1 αυγ κρ κ και ασπρ δι 1 κ υτ σ πας υµ λεµ νι δι αλ τι και πιπ ρι 16
- Ruskij 17
- Àòôóî áó ìëâ îâì â 17
- Éôëò ìëâ 17
- Êûòòíëè 17
- Ëëëë òòòòèèèèûûûûïïïï úúúú 17
- Ε αρτ µατα 17
- Ukrain 18
- Àòôóî áó ìëâ ì ò íë âì ëí 18
- Çëíó ëòú ììfl ì ò íë ì ëí 18
- È ëî íó ëòúû ììfl ç ëï û ìëï ïiíòâ óï 18
- É ë âìëâ ô ë ó 18
- Ëíî ó i òúëìë ô ëòú ó 18
- Ìí ìò í 18
- Ñóôóîìëúâî ì â ô ëì îâêìóòúë 18
- Óë âììfl ô ëòú ó 19
- Arabic 20
Похожие устройства
- Braun MR4000 R Руководство по эксплуатации
- Braun MR4000 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR4050 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR430 HC Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick FP 1000 Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick M 1070 M Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 1600 EP Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8140 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8150 M Руководство по эксплуатации
- Elenberg BL-2300 Руководство пользователя
- Kenwood BL330_BL335 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL430_BL440_BL446 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL530_BL540 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL650 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL720_BL730_BL731 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL740_BL745 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB600_HB610_HB630_HB640_HB650_HB660 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB605_HB615_HB645_HB655_HB665 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB710_HB711 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB750 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения