Braun MR 404 [7/20] Italiano
![Braun MR 404 [7/20] Italiano](/views2/1952695/page7/bg7.png)
7
• Antes de ligar o aparelho à rede,
verifique se a voltagem impressa
na base do aparelho corresponde
à voltagem de sua casa.
•O aparelho foi concebido para
uso doméstico, não para uso
industrial.
•O copo misturador
 não é à
prova de micro-ondas.
Descrição
Corpo do motor
Interruptor de ligação
Varinha com lâmina
Acessório de encaixe (D1)
para a batedeira (D2)
Copo misturador
Suporte de parede
Funcionamento da varinha
mágica
A varinha está concebida para
picar, preparar, molhos, sopas,
maionese e comida para bebé
assim como misturar bebidas
instantâneas e batidos.
1. Encaixe o corpo do motor ·
na varinha com a lâmina „.
2. Para evitar salpicar, introduza
a varinha no recipiente antes
de accionar o interruptor
‚.
Pode utilizar a varinha no copo
misturador Â, tal como em
qualquer outro recipiente. Quando
misturar directamente no recipiente
onde está a cozinhar, retire-o do
lume antes de utilizar a varinha,
a fim de a proteger de qualquer
sobreaquecimento.
Exemplo de receita: Mayonese
200-250 ml de óleo
1 ovo
1 colher de sumo de limão ou de
vinagre
Sal, pimenta e mostarda a gosto
Coloque todos os ingredientes no
copo misturador/medidor seguindo
a ordem anterior. Introduza a
varinha até ao fundo do copo, ligue-
-a e mantenha-a nessa posição até
que o óleo se misture com os outros
ingredientes. De seguida, mantendo
a varinha ligada, mova-a de cima
para baixo até que a mayonese se
encontre cremosa e suave.
Funcionamento do
acessório da batedeira
Utilize o acessório de encaixe com o
acessório da batedeira, unicamente
para bater natas, bater claras,
misturar massas e sobremesas
instantâneas.
1. Introduza a batedeira (D2) no
acessório de encaixe (D1) até
trancar.
2. Depois, introduza o corpo
do motor · no acessório de
encaixe (D1) até trancar.
3. Introduza a batedeira no
recipiente e só depois accione
o interruptor para iniciar a
operação.
Para obter melhores resultados:
• Utilize um recipiente largo.
• Bata no máximo até 400 ml de
«natas».
• Bata no máximo até 4 claras de
ovos.
• Movimente a batedeira no
sentido dos ponteiros do relógio.
Acessórios
(disponível nos nossos distribui-
dores ou Servicos Técnicos autori-
zados Braun)
CA-4: Potente picador, ideal para
picar carne, queijo, especiarias,
frutos secos, etc.
HC-4: Acessório picador de alta
velocidade, ideal para picar condi-
mentos, cebolas, alhos, pimentões,
nozes, etc.
Limpeza
Limpe o corpo do motor · nem
o acessório de encaixe (D1)
unicamente com um pano húmido.
Os outros componentes estão
aptos a serem limpos na máquina
de lavar loiça. Depois de preparar
alimentos picantes ou muito
salgados, deverá limpar a lâmina
de seguida. Com tudo, tenha
cuidado para não usar demasiado
detergente ou descalcificador na
máquina de lavar loiça.
Quando preparar alimentos com
cor (ex. cenouras), as peças em
plástico do aparelho podem ficar
manchadas. Unte essas peças com
óleo vegetal antes de as limpar.
Sujeito a alteração sem aviso
prévio.
Este produto cumpre com as
normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM)
estabelecidos pela Directiva
do Conselho 89/336 da CE
e com o Regulamento sobre
Baixa Voltagem 73/23 da CE.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi
pienamente le vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete
attentamente le istruzioni e
conservatele per il futuro.
• Le lame sono molto affilate!
Evitate di toccarle.
• Togliere sempre
la spina dalla
presa di corrente prima di
assemblare, smontare, pulire
o riporre l’apparecchio.
• Tenete l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
• Non tenere la parte del corpo
motore
· nè l’attacco (D1) sotto
l’acqua corrente, non immergerli
in acqua.
•Gli elettrodomestici Braun
corrispondono ai parametri di
sicurezza vigenti. Se l’apparec-
chio mostra dei difetti, smettete
di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per le
riparazioni. Riparazioni errate
o eseguite da personale non
qualificato potrebbero causare
danni ed infortuni agli utilizzatori.
• Assicuratevi che il voltaggio
del vostro impianto elettrico
corrisponda a quello stampato
sul fondo del prodotto.
• Questo apparecchio è costruito
per lavorare normali quantità di
cibo domestico.
• Non usare il bicchiere graduato
 nel forno a microonde.
A
B
N
C
D
E
F
Содержание
- Mr 400 mr 404 1
- Mr 430 1
- Multiquick minipimer 1
- Type 4179 1
- Deutsch 3
- English 3
- Gerätebeschreibung 3
- Motorteil ein ausschalter schaft mit messer getriebeteil d1 für schlagbesen d2 mixbecher wandhalter 3
- Reinigung 3
- So bedienen sie ihren braun stabmixer 3
- So bedienen sie ihren schlagbesen 3
- Zubehör 3
- Accessories 4
- Cleaning 4
- Description 4
- Français 4
- How to operate your handblender 4
- How to operate your whisk 4
- Motor part on off switch shaft with blade gear attachment d1 for whisk d2 mixing beaker wall mount 4
- Accessoires 5
- Bloc moteur interrupteur marche arrêt pied mixeur avec couteau système d entraînement d1 d engrenage du fouet d2 bol mélangeur support mural 5
- Comment utiliser votre accessoire fouet 5
- Comment utiliser votre mixeur plongeant 5
- Description 5
- Español 5
- Nettoyage 5
- Accesorios 6
- Cuerpo del motor interruptor de puesta en marcha varilla con cuchilla acoplamiento d1 para el batidor d2 vaso mezclador soporte de pared 6
- Descripción 6
- Ejemplo de receta mayonesa 200 250 ml de aceite 1 huevo 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre sal y pimienta al gusto 6
- Funcionamiento de la batidora 6
- Funcionamiento del accesorio batidor 6
- Limpieza 6
- Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador medidor siguiendo el orden anterior introduzca la batidora hasta el fondo del vaso póngala en marcha y manténgala en esta posición hasta que ligue el aceite manteniendo la batidora en marcha muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede ligada y suave 6
- Português 6
- Acessórios 7
- Corpo do motor interruptor de ligação varinha com lâmina acessório de encaixe d1 para a batedeira d2 copo misturador suporte de parede 7
- Descrição 7
- Funcionamento da varinha mágica 7
- Funcionamento do acessório da batedeira 7
- Italiano 7
- Limpeza 7
- Accessori 8
- Come impiegare il vostro frullatore 8
- Come usare la frusta 8
- Corpo motore tasto interruttore gambo frullatore con lame attacco d1 per frusta d2 bicchiere graduato supporto da parete 8
- Descrizione 8
- Het gebruik van de staafmixer 8
- Motordeel aan uit schakelaar staaf met mes koppeling d1 voor garde d2 beker wandhouder 8
- Nederlands 8
- Omschrijving 8
- Pulizia 8
- Accessoires 9
- Beskrivelse 9
- Brug af håndblender 9
- Het gebruik van de garde 9
- Motordel tænd sluk knap blenderstav med kniv tilbehør d1 til piskeris d2 bæger vægholder 9
- Schoonmaken 9
- Beskrivelse 10
- Brug af pisketilbehør 10
- Hvordan du bruker stavmikseren 10
- Hvordan du bruker vispen 10
- Motordel på av bryter blandestav med kniv girkopling d1 for visp d2 miksebeger veggholder 10
- Rengøring 10
- Tilbehør 10
- Beskrivning 11
- Ca 4 hacktillsats idealisk till att hacka kött ost kryddor nötter etc 11
- Finns hos välsorterade fackhandlare eller auktoriserade braun verkstäder dock inte i alla länder 11
- Hc 4 högeffektiv hacktillsats idealisk för kryddor lök vitlök chili nötter etc 11
- Motordel av påknapp stav med knivblad sammankopplande del d1 för visp d2 mixerbägare vägghållare 11
- Rengjøring 11
- Rengöring 11
- Svenska 11
- Så använder du den tillhörande vispen 11
- Så hanterar du din handmixer 11
- Tillbehör 11
- Laitteen osat 12
- Lisävarusteet 12
- Moottoriosa käyttökytkin terällinen sekoitinvarsi vaihteisto osa d1 vispilälle d2 mittakulho seinäteline 12
- Pikasekoittimen käyttö 12
- Polski 12
- Puhdistus 12
- Uwaga przed uruchomieniem urzàdzenia prosz dok adnie przeczytaç instrukcj obs ugi 12
- Vispilän käyttö 12
- Wyroby firmy braun spe niajà najwy sze wymagania dotyczàce jakoêci wzornictwa oraz funkcjonalnoêci gratulujemy zakupu i yczymy zadowolenia z u ytkowania naszego wyrobu 12
- Akcesoria 13
- Budowa urzàdzenia 13
- Czyszczenie 13
- Obs uga miksera 13
- Obs uga ubijaka 13
- Jak pouïívat lehací metlu 14
- Jak pouïívat ponorn mixér 14
- Popis prístroja 14
- Popis pfiístroje 14
- Pfiíslu enství 14
- Slovensk 14
- Slovensky 14
- Âi tûní 14
- Ako pouïívaè ponorn mixér 15
- Ako pouïívaè ºahaciu metlu 15
- El blenderini çalıµtırma 15
- Príslu enstvo 15
- Tanımlamalar 15
- Türkçe 15
- Âistenie 15
- Aksesuarlar 16
- Aµaπıdaki aksesuarları braun bayilerinde ve braun yetkili servis istasyonlarında bulabillirsiniz ancak her ülkede bulunmayabilir 16
- Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir 16
- Ca 4 güçlü doπrayıcı ataçman et peynir yeµillik fındık vs kıymak için idealdir 16
- Daha sonra motor bölümünü 16
- Diµliye d1 oturtunuz 16
- En iyi sonucu elde edebilmek için geniµ bir kap kullanınız en fazla 400 ml krema çırpınız en fazla 4 yumurta akı çırpınız çırpıcıyı saat yönüne doπru döndürünüz 16
- Havuç gibi renk bırakan yiyecekleri doπrarken cihazın plastik kısımlarının renkleri solabilir temizlemeden önce bu kısımları zeytinyaπı ile siliniz 16
- Hc 4 yüksek h zda k y c soπan sar msak ve baharat ç rpmada idealdir 16
- Motor kısmını 16
- Temizleme 16
- Ve diµliyi d1 temizlemek için sadece nemli bez kullanınız diπer tüm parçalar bulaµık makinesinde yıkanabilir fakat çok tuzlu yiyecekleri iµlemden geçirdikten sonra el blenderinizin bıçaπını hemen durulamanızı tavsiye ederiz ayrıca bulaµık makinenizde aµırı dozda temizleyici ve kireç önleyici kullanmamaya özen gösteriniz 16
- Yukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri iµlem kabına koyunuz el blenderinizi iµlem kabının içine yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve yaπ tam olarak karıµana kadar el blenderinizi bu pozisyonda tutunuz mayonez güzelce karıµıp akıcı kıvamına ulaµana dek el blenderi nizi yavaµça yukarı ve aµaπıya doπru haraket ettiriniz 16
- Yumurta 1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke tadına göre tuz ve karabiber 16
- Ààààââââèèèèùùùùôôôôııııòòòò flflflfl ïïïïflflflflóóóóââââòòòò ââââèèèèòòòò úúúú 16
- Ââââòòòòèèèè òòòò ˆˆˆˆfifififi 16
- Çırpma ataçmanı krema yumurta akı çırpmak ve hazır karıµımlı tatlılar hazırlamak için uygundur 16
- Çırpma ataçmanının kullanımı 16
- Çırpıcıyı d2 diµliye d1 yerine oturuncaya kadar iterek yerleµtiriniz 16
- Çırpıcıyı kaba yerleµtiriniz ve çalıµtırmak için düπmeye basınız 16
- Îîîîîîîîááááììììèèèèíííí 16
- Ïâ îâ fl ó òùáï û ì âûáú d1 è ùô ùı áùfiòè d2 16
- Òòòòfifififiûûûûáááá ùùùùıııı ááááùùùùááááòòòòèèèèôôôô 16
- Ùfiòè ï ùôfl ôı 16
- Ƒè í ùáú îâèùôıò fl ú 16
- Β λτε λα τα υλικ µ σα σε να δ ε τ π θετε τε τ µπλ ντερ ειρ ς στ ν π τ τ υ δ ε υ και πατ στε τ διακ πτη λειτ υργ ας ανακατε ετε τα υλικ µε αργ ς κιν σεις απ π νω πρ ς τα κ τω µ ρι να π ει η µαγι ν α 16
- Συνταγ μαγι ν α 200 250 ml λ δι 1 αυγ κρ κ και ασπρ δι 1 κ υτ σ πας υµ λεµ νι δι αλ τι και πιπ ρι 16
- Ruskij 17
- Àòôóî áó ìëâ îâì â 17
- Éôëò ìëâ 17
- Êûòòíëè 17
- Ëëëë òòòòèèèèûûûûïïïï úúúú 17
- Ε αρτ µατα 17
- Ukrain 18
- Àòôóî áó ìëâ ì ò íë âì ëí 18
- Çëíó ëòú ììfl ì ò íë ì ëí 18
- È ëî íó ëòúû ììfl ç ëï û ìëï ïiíòâ óï 18
- É ë âìëâ ô ë ó 18
- Ëíî ó i òúëìë ô ëòú ó 18
- Ìí ìò í 18
- Ñóôóîìëúâî ì â ô ëì îâêìóòúë 18
- Óë âììfl ô ëòú ó 19
- Arabic 20
Похожие устройства
- Braun MR4000 R Руководство по эксплуатации
- Braun MR4000 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR4050 R HC Руководство по эксплуатации
- Braun MR430 HC Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick FP 1000 Руководство по эксплуатации
- Braun Multiquick M 1070 M Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 1600 EP Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8140 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KF 8150 M Руководство по эксплуатации
- Elenberg BL-2300 Руководство пользователя
- Kenwood BL330_BL335 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL430_BL440_BL446 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL530_BL540 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL650 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL720_BL730_BL731 Руководство по эксплуатации
- Kenwood BL740_BL745 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB600_HB610_HB630_HB640_HB650_HB660 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB605_HB615_HB645_HB655_HB665 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB710_HB711 Руководство по эксплуатации
- Kenwood HB750 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения