Electrolux EHF 6342 XOK [17/56] Izstrādājuma apraksts
![Electrolux EHF 6342 XOK [17/56] Izstrādājuma apraksts](/views2/1953396/page17/bg11.png)
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
kas uzliesmo acumirklī.
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Nedzēsiet uguni ar ūdeni. Atvienojiet ierīci un
pārklājiet liesmu ar vāku vai ugunsdrošu segu.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐
tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā
var sabojāt virsmu.
• Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai
bez ēdiena gatavošanas traukiem.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
2.3 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
2.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐
drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 2
45
3
120/180 mm
120/210 mm
145 mm
145 mm
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
Gatavošanas zona
4
Vadības panelis
5
Gatavošanas zona
LATVIEŠU 17
Содержание
- Klienditeenindus 2
- Sisukord 2
- Sulle mõeldes 2
- Laste ja ohustatud inimeste turvalisus 3
- Ohutusinfo 3
- Üldine ohutus 3
- Elektriühendus 4
- Kasutamine 4
- Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud lülitage seade välja et vältida võimalikku elektrilööki 4
- Ohutusjuhised 4
- Paigaldamine 4
- Hooldus ja puhastus 5
- Jäätmekäitlus 5
- Seadme kirjeldus 5
- Juhtpaneeli skeem 6
- Soojusastme näit 6
- Automaatne kiirsoojendus 7
- Automaatne väljalülitus 7
- Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud 7
- Ekraan kirjeldus 7
- Igapäevane kasutamine 7
- Jääkkuumuse indikaator 7
- Pöördloenduse taimer 7
- Sisse ja väljalülitamine 7
- Soojusaste 7
- Taimer 7
- Välimise ringi sisse ja väljalülitamine 7
- Alarmkellana 8
- Lapselukk 8
- Stop go 8
- Vihjeid ja näpunäiteid 8
- Energia kokkuhoid 9
- Näiteid pliidi kasutamisest 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Teave akrüülamiidide koht 9
- Veaotsing 10
- Integreeritud seadmed 11
- Paigaldusjuhised 11
- Toitejuhe 11
- Kokkupanek 12
- Min 12 mm 12
- Min 20 mm 12
- Min 28 mm 12
- Jäätmekäitlus 13
- Keeduväli nimivõimsus maks soojusaste w 13
- Keeduväljade võimsus 13
- Parempoolne eesmine 145 mm 1200 w 13
- Parempoolne tagumine 120 180 mm 700 1700 w 13
- Tehnilised andmed 13
- Vasakpoolne eesmine 120 210 mm 750 2200 w 13
- Vasakpoolne tagumine 145 mm 1200 w 13
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 14
- Mēs domājam par jums 14
- Saturs 14
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 15
- Drošības informācija 15
- Vispārīgi drošības norādījumi 15
- Drošības norādījumi 16
- Elektriskais savienojums 16
- Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi izslēdziet ierīci lai ne pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku 16
- Lietošana 16
- Uzstādīšana 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Ierīces utilizācija 17
- Izstrādājuma apraksts 17
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 18
- Vadības paneļa aprīkojums 18
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 19
- Atlikušā siltuma indikators 19
- Automātiskā izslēgšanās 19
- Automātiskā sakarsēšana 19
- Displejs apraksts 19
- Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija 19
- Izmantošana ikdienā 19
- Sildīšanas pakāpe 19
- Ārējā riņķa aktivizēšana un deaktivizēšana 19
- Bloķēšana 20
- Bērnu drošības funkcija 20
- Laika atgādinājumu 20
- Laika atskaites taimeris 20
- Stop go 20
- Taimeris 20
- Enerģijas taupīšana 21
- Noderīgi ieteikumi un padomi 21
- Ēdiena gatavošanas trauki 21
- Ēdienu gatavošanas piemēri 21
- Informācija par akrilamīdiem 22
- Kopšana un tīrīšana 22
- Problēmrisināšana 22
- Uzstādīšanas norādes 23
- Iebūvējamās ierīces 24
- Min 12 mm 24
- Min 20 mm 24
- Min 28 mm 24
- Min 500mm 24
- Min 50mm 24
- Montāža 24
- Savienojuma kabelis 24
- Aizmugurējā kreisā 145 mm 1200 w 25
- Aizmugurējā labā 120 180 mm 700 1700 w 25
- Apsvērumi par vides aizsardzību 25
- Gatavošanas zona nominālā jauda maksimālā sildīšanas pakā pe w 25
- Gatavošanas zonu jauda 25
- Priekšējā kreisā 120 210 mm 750 2200 w 25
- Priekšējā labā 145 mm 1200 w 25
- Tehniskā informācija 25
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 26
- Mes galvojame apie jus 26
- Turinys 26
- Bendrieji saugos reikalavimai 27
- Saugos informacija 27
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 27
- Elektros prijungimas 28
- Naudojimo paskirtis 28
- Niekada nedėkite metalinių daiktų tokių kaip dangčių peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus nes jie gali įkaisti jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs prietaisą išjunkite kad ne patirtumėte elektros smūgio 28
- Saugos instrukcija 28
- Įrengimas 28
- Seno prietaiso išmetimas 29
- Valymas ir priežiūra 29
- Gaminio aprašymas 30
- Valdymo skydelio išdėstymas 30
- Automatinis išjungimas 31
- Automatinis įkaitinimas 31
- Išorinio žiedo įjungimas ir išjungimas 31
- Kaitinimo lygis 31
- Kaitinimo lygių rodmenys 31
- Kaitvietė išjungta 31
- Kaitvietė veikia 31
- Kaitvietė vis dar karšta likęs karštis 31
- Kasdienis naudojimas 31
- Likutinės šilumos indikatorius 31
- Rodinys aprašymas 31
- Veikia automatinio išjungimo funkcija 31
- Veikia automatinio įkaitinimo funkcija 31
- Veikia funkcija 31
- Veikia užrakinimo apsaugos nuo vaikų įtaisas 31
- Įjungimas ir išjungimas 31
- Įvyko veikimo triktis 31
- Atgalinė laiko atskaita 32
- Laikmatis 32
- Minutinį laikmatį 32
- Stop go 32
- Užrakinimas 32
- Vaikų saugos įtaisas 32
- Energijos taupymas 33
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 33
- Naudinga informacija ir patarimai 33
- Prikaistuviai 33
- Informacija apie akliamidus 34
- Trikčių šalinimas 34
- Valymas ir priežiūra 34
- Elektros laidas 36
- Min 12 mm 36
- Min 20 mm 36
- Min 500mm 36
- Min 50mm 36
- Įmontuojami prietaisai 36
- Įrengimas 36
- Įrengimo nuorodos 36
- Dešinioji galinė 120 180 mm 700 1700 w 37
- Dešinioji priekinė 145 mm 1200 w 37
- Kairioji galinė 145 mm 1200 w 37
- Kairioji priekinė 120 210 mm 750 2200 w 37
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 37
- Kaitviečių galia 37
- Min 28 mm 37
- Techninė informacija 37
- Aplinkosauga 38
- Мы думаем о вас 39
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 39
- Содержание 39
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 40
- Общие правила техники безопасности 40
- Сведения по технике безопасности 40
- Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле ния оставление на варочной панели продуктов готовящихся на жире или масле может представлять опасность и привести к пожару ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой вместо этого выключите прибор и накройте пламя например кры шкой или противопожарным одеялом не используйте варочные панели для хранения каких либо предметов не используйте пароочистители для очистки прибора не следует класть на варочную поверхность металлические предметы такие как ножи вилки ложки и крышки так как они могут нагреваться при обнаружении трещин на стеклокерамической панели от ключите прибор во избежание поражения электрическим то ком 41
- Указания по безопасности 41
- Установка 41
- Использование 42
- Подключение к электросети 42
- Описание изделия 43
- Утилизация 43
- Уход и очистка 43
- Индикаторы ступеней нагрева 44
- Функциональные элементы панели управления 44
- Автоматический нагрев 45
- Автоматическое отключение 45
- Включена блокировка функция защита от детей 45
- Включение и выключение 45
- Включение и выключение внешнего контура 45
- Дисплей описание 45
- Ежедневное использование 45
- Значение мощности нагрева 45
- Индикация остаточного тепла 45
- Конфорка еще не остыла остаточное тепло 45
- Сработала функция автоматического отключения 45
- Stop go 46
- Блокировка 46
- Таймер 46
- Таймер обратного отсчета 46
- Функция защиты от детей 46
- Кухонная посуда 47
- Полезные советы 47
- Примеры использования варочной панели 47
- Экономия электроэнергии 47
- Информация об акриламидах 48
- Уход и очистка 48
- Поиск и устранение неисправностей 49
- Встраиваемые приборы 50
- Выключите прибор и снова включите его 50
- Высвечивается символ включена функция блоки ровка или функция защи та от детей 50
- Высвечивается символ и цифра 50
- Высвечивается символ сработала функция авто матического отключения 50
- Инструкции по установке 50
- На некоторое время отклю чите прибор от сети электро питания отключите автома тический прерыватель до машней электросети затем восстановите подключение если индикатор загорит ся снова обратитесь в сер висный центр 50
- Неисправность возможная причина решение 50
- Произошла ошибка в рабо те прибора 50
- Сетевой кабель 50
- См главу ежедневное ис пользование 50
- Min 12 mm 51
- Min 20 mm 51
- Min 28 mm 51
- Сборка 51
- Задняя левая 145 мм 1200 вт 52
- Задняя правая 120 180 мм 700 1700 вт 52
- Конфорка номинальная мощность макс мощность нагрева вт 52
- Мощность конфорок 52
- Охрана окружающей среды 52
- Передняя левая 120 210 мм 750 2200 вт 52
- Передняя правая 145 мм 1200 вт 52
- Технические данные 52
Похожие устройства
- Electrolux EHF 6346 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96346 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96546 FK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96547 IW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96747 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 97647 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30200 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30235 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30830 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30835 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 3760 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 60830 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6341 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6415 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6435 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 645 K Руководство по эксплуатации