Electrolux EHF 6346 XOK [18/64] Saugos informacija
![Electrolux EHF 6346 XOK [18/64] Saugos informacija](/views2/1953397/page18/bg12.png)
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐
atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐
mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐
kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte
ja pasinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ
SAUGA
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti
neįgaliais.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐
tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐
galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos
turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu
už jų saugą atsakingas asmuo.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia piretaiso, kai jis veikia arba vėsta.
Neuždengtos dalys būna įkaitę.
• Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų
užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS
Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas
asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo
instrukcija.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prie‐
taisų ar įrenginių.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada
būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐
nes pirštines.
• Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku,
kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėg‐
mės.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po
langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nu‐
versti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
• Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsiti‐
kinkite, ar tarp prietaiso apačios ir apatinio
stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuo‐
ti.
• Prietaiso apačia gali įkaisti. Po prietaisu reko‐
menduojame įrengti nedegią pertvarą, kad ne‐
būtų prieigos prie apačios.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐
fikuotas elektrikas.
• Prieš atlikdami kiekvieną elektros instaliaciją,
įsitikinkite, ar pagrindiniu prietaiso gnybtu ne‐
teka elektros srovė.
• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl
laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės
jungties gali perkaisti gnybtai.
• Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elektros
smūgių.
• Saugokite, kad elektros laidai neliestų prietai‐
so arba karštų prikaistuvių, kai jungsite prietai‐
są į šalia esančius lizdus.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipai‐
niotų.
• Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu
spaustuku.
• Naudokite tinkamą maitinimo laidą.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐
tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į
techninio aptarnavimo centrą arba elektriką,
jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maiti‐
nimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo
įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐
čio tarpelis.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją
apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų
laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti
elektros smūgį.
18
www.electrolux.com
Содержание
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 2
- Mēs domājam par jums 2
- Saturs 2
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 3
- Drošības informācija 3
- Elektrības padeves pieslēgšana 3
- Lietošana 3
- Uzstādīšana 3
- Apkope un tīrīšana 4
- Ierīces utilizācija 4
- Izstrādājuma apraksts 5
- Vadības paneļa aprīkojums 5
- Vispārējs pārskats 5
- Atlikušā siltuma indikators 6
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 6
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 7
- Automātiskā izslēgšanās 7
- Automātiskā sakarsēšana 7
- Izmantošana ikdienā 7
- Sildīšanas pakāpe 7
- Taimeris 7
- Ārējo riņķu ieslēgšana un izslēgšana 7
- Bloķēšana 8
- Bērnu drošības funkcija 8
- Stop go 8
- Enerģijas taupīšana 9
- Noderīgi ieteikumi un padomi 9
- Ēdiena gatavošanas trauki 9
- Ēdienu gatavošanas piemēri 9
- Informācija par akrilamīdiem 10
- Kopšana un tīrīšana 11
- Problēmrisināšana 12
- Iebūvējamās ierīces 14
- Min 20 mm 14
- Min 25 mm 14
- Min 500mm 14
- Min 50mm min 50mm 14
- Montāža 14
- Savienojuma kabelis 14
- Uzstādīšana 14
- Aizmugurējā kreisā 145 mm 1200 w 15
- Aizmugurējā labā 170 265 mm 1500 2400 w 15
- Apsvērumi par vides aizsardzību 15
- Gatavošanas zona nominālā jauda maksimālā sildīšanas pakā pe w 15
- Gatavošanas zonu jauda 15
- Min 28 mm 15
- Priekšējā kreisā 120 210 mm 750 2200 w 15
- Priekšējā labā 145 mm 1200 w 15
- Tehniskā informācija 15
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 17
- Mes galvojame apie jus 17
- Turinys 17
- Elektros prijungimas 18
- Naudojimo paskirtis 18
- Saugos informacija 18
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 18
- Įrengimas 18
- Seno prietaiso išmetimas 19
- Valymas ir priežiūra 19
- Bendroji apžvalga 20
- Gaminio aprašymas 20
- Valdymo skydelio išdėstymas 20
- Kaitinimo lygių rodmenys 21
- Likutinės šilumos indikatorius 21
- Automatinis išjungimas 22
- Automatinis įkaitinimas 22
- Išorinių žiedų įjungimas ir išjungimas 22
- Kaitinimo lygis 22
- Kasdienis naudojimas 22
- Laikmatis 22
- Įjungimas ir išjungimas 22
- Stop go 23
- Užrakinimas 23
- Vaikų saugos įtaisas 23
- Energijos taupymas 24
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 24
- Naudinga informacija ir patarimai 24
- Prikaistuviai 24
- Informacija apie akliamidus 25
- Valymas ir priežiūra 26
- Trikčių šalinimas 27
- Elektros laidas 29
- Min 20 mm 29
- Min 25 mm 29
- Min 500mm 29
- Min 50mm min 50mm 29
- Įmontuojami prietaisai 29
- Įrengimas 29
- Aplinkosauga 30
- Dešinysis galinis 170 265 mm 1500 2400 w 30
- Dešinysis priekinis 145 mm 1200 w 30
- Kairysis galinis 145 mm 1200 w 30
- Kairysis priekinis 120 210 mm 750 2200 w 30
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 30
- Kaitviečių galia 30
- Min 28 mm 30
- Techninė informacija 30
- Мы думаем о вас 31
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 31
- Содержание 31
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 32
- Подключение к электросети 32
- Сведения по технике безопасности 32
- Установка 32
- Использование 33
- Уход и очистка 33
- Утилизация 34
- Общий обзор 35
- Описание изделия 35
- Функциональные элементы панели управления 35
- Индикаторы ступеней нагрева 36
- Индикация остаточного тепла 36
- Автоматический нагрев 37
- Автоматическое отключение 37
- Включение и выключение 37
- Включение и выключение внешних контуров 37
- Ежедневное использование 37
- Значение мощности нагрева 37
- Таймер 37
- Stop go 38
- Блокировка 38
- Защита от детей 38
- Кухонная посуда 39
- Полезные советы 39
- Примеры использования варочной панели 39
- Экономия электроэнергии 39
- Информация об акриламидах 40
- Уход и очистка 41
- Поиск и устранение неисправностей 42
- Min 20 mm 44
- Min 25 mm 44
- Min 500mm 44
- Min 50mm min 50mm 44
- Встраиваемые приборы 44
- Сборка 44
- Сетевой кабель 44
- Установка 44
- Min 28 mm 45
- Задняя левая 145 мм 1200 вт 45
- Задняя правая 170 265 мм 1500 2400 вт 45
- Конфорка номинальная мощность макс мощность нагрева вт 45
- Мощность конфорок 45
- Охрана окружающей среды 45
- Передняя левая 120 210 мм 750 2200 вт 45
- Передняя правая 145 мм 1200 вт 45
- Технические данные 45
- Starostlivosť a služby zákazníkom 47
- We re thinking of you 47
- Bezpečnostné pokyny 48
- Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb 48
- Elektrické zapojenie 48
- Inštalácia 48
- Likvidácia 49
- Ošetrovanie a čistenie 49
- Použitie 49
- Celkový prehľad 50
- Popis výrobku 50
- Rozloženie ovládacieho panelu 50
- Ukazovateľ zvyškového tepla 51
- Ukazovateľe varného stupňa 51
- Aktivácia a deaktivácia 52
- Aktivácia a deaktivácia vonkajších okruhov 52
- Automatické vypínanie 52
- Automatický ohrev 52
- Každodenné používanie 52
- Varný stupeň 52
- Časomer 52
- Detská poistka 53
- Stop go 53
- Zablokovanie 53
- Informácie o akrylamidoch 54
- Kuchynský riad 54
- Príklady použitia na varenie 54
- Užitočné rady a tipy 54
- Úspora energie 54
- Ošetrovanie a čistenie 55
- Riešenie problémov 56
- Inštalácia 58
- Min 20 mm 58
- Min 25 mm 58
- Min 500mm 58
- Min 50mm min 50mm 58
- Montáž 58
- Napájací kábel 58
- Zabudovateľné spotrebiče 58
- Min 28 mm 59
- Ochrana životného prostredia 59
- Pravá predná 145 mm 1200 w 59
- Pravá zadná 170 265 mm 1500 2400 w 59
- Tehnične informacije 59
- Varná zóna nominálny výkon nastavenie max varný stu peň w 59
- Výkon varných zón 59
- Ľavá predná 120 210 mm 750 2200 w 59
- Ľavá zadná 145 mm 1200 w 59
Похожие устройства
- Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96346 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96546 FK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96547 IW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96747 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 97647 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30200 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30235 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30830 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30835 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 3760 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 60830 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6341 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6415 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6435 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 645 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6760 X Руководство по эксплуатации