Electrolux EHF 6346 XOK [3/64] Drošības informācija
![Electrolux EHF 6346 XOK [3/64] Drošības informācija](/views2/1953397/page3/bg3.png)
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Ierīces apakša var kļūt karsta. Lai novērstu
saskari ar apakšu zem ierīces ir ieteicams uz‐
stādīt ugunsdrošu aizsargpaneli.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta.
Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savienoju‐
mi var pārkarsēt spaili.
• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardzība
pret elektrošoku.
• Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet atbilstošas izolācijas ierīces: līnijas
drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvēja‐
mos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētā‐
jiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji
un savienotāji.
LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
LATVIEŠU 3
Содержание
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 2
- Mēs domājam par jums 2
- Saturs 2
- Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība 3
- Drošības informācija 3
- Elektrības padeves pieslēgšana 3
- Lietošana 3
- Uzstādīšana 3
- Apkope un tīrīšana 4
- Ierīces utilizācija 4
- Izstrādājuma apraksts 5
- Vadības paneļa aprīkojums 5
- Vispārējs pārskats 5
- Atlikušā siltuma indikators 6
- Sildīšanas pakāpju rādījumi 6
- Aktivizēšana un deaktivizēšana 7
- Automātiskā izslēgšanās 7
- Automātiskā sakarsēšana 7
- Izmantošana ikdienā 7
- Sildīšanas pakāpe 7
- Taimeris 7
- Ārējo riņķu ieslēgšana un izslēgšana 7
- Bloķēšana 8
- Bērnu drošības funkcija 8
- Stop go 8
- Enerģijas taupīšana 9
- Noderīgi ieteikumi un padomi 9
- Ēdiena gatavošanas trauki 9
- Ēdienu gatavošanas piemēri 9
- Informācija par akrilamīdiem 10
- Kopšana un tīrīšana 11
- Problēmrisināšana 12
- Iebūvējamās ierīces 14
- Min 20 mm 14
- Min 25 mm 14
- Min 500mm 14
- Min 50mm min 50mm 14
- Montāža 14
- Savienojuma kabelis 14
- Uzstādīšana 14
- Aizmugurējā kreisā 145 mm 1200 w 15
- Aizmugurējā labā 170 265 mm 1500 2400 w 15
- Apsvērumi par vides aizsardzību 15
- Gatavošanas zona nominālā jauda maksimālā sildīšanas pakā pe w 15
- Gatavošanas zonu jauda 15
- Min 28 mm 15
- Priekšējā kreisā 120 210 mm 750 2200 w 15
- Priekšējā labā 145 mm 1200 w 15
- Tehniskā informācija 15
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 17
- Mes galvojame apie jus 17
- Turinys 17
- Elektros prijungimas 18
- Naudojimo paskirtis 18
- Saugos informacija 18
- Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga 18
- Įrengimas 18
- Seno prietaiso išmetimas 19
- Valymas ir priežiūra 19
- Bendroji apžvalga 20
- Gaminio aprašymas 20
- Valdymo skydelio išdėstymas 20
- Kaitinimo lygių rodmenys 21
- Likutinės šilumos indikatorius 21
- Automatinis išjungimas 22
- Automatinis įkaitinimas 22
- Išorinių žiedų įjungimas ir išjungimas 22
- Kaitinimo lygis 22
- Kasdienis naudojimas 22
- Laikmatis 22
- Įjungimas ir išjungimas 22
- Stop go 23
- Užrakinimas 23
- Vaikų saugos įtaisas 23
- Energijos taupymas 24
- Maisto gaminimo pavyzdžiai 24
- Naudinga informacija ir patarimai 24
- Prikaistuviai 24
- Informacija apie akliamidus 25
- Valymas ir priežiūra 26
- Trikčių šalinimas 27
- Elektros laidas 29
- Min 20 mm 29
- Min 25 mm 29
- Min 500mm 29
- Min 50mm min 50mm 29
- Įmontuojami prietaisai 29
- Įrengimas 29
- Aplinkosauga 30
- Dešinysis galinis 170 265 mm 1500 2400 w 30
- Dešinysis priekinis 145 mm 1200 w 30
- Kairysis galinis 145 mm 1200 w 30
- Kairysis priekinis 120 210 mm 750 2200 w 30
- Kaitvietė vardinė galia didžiausias kaitinimo lygis w 30
- Kaitviečių galia 30
- Min 28 mm 30
- Techninė informacija 30
- Мы думаем о вас 31
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 31
- Содержание 31
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 32
- Подключение к электросети 32
- Сведения по технике безопасности 32
- Установка 32
- Использование 33
- Уход и очистка 33
- Утилизация 34
- Общий обзор 35
- Описание изделия 35
- Функциональные элементы панели управления 35
- Индикаторы ступеней нагрева 36
- Индикация остаточного тепла 36
- Автоматический нагрев 37
- Автоматическое отключение 37
- Включение и выключение 37
- Включение и выключение внешних контуров 37
- Ежедневное использование 37
- Значение мощности нагрева 37
- Таймер 37
- Stop go 38
- Блокировка 38
- Защита от детей 38
- Кухонная посуда 39
- Полезные советы 39
- Примеры использования варочной панели 39
- Экономия электроэнергии 39
- Информация об акриламидах 40
- Уход и очистка 41
- Поиск и устранение неисправностей 42
- Min 20 mm 44
- Min 25 mm 44
- Min 500mm 44
- Min 50mm min 50mm 44
- Встраиваемые приборы 44
- Сборка 44
- Сетевой кабель 44
- Установка 44
- Min 28 mm 45
- Задняя левая 145 мм 1200 вт 45
- Задняя правая 170 265 мм 1500 2400 вт 45
- Конфорка номинальная мощность макс мощность нагрева вт 45
- Мощность конфорок 45
- Охрана окружающей среды 45
- Передняя левая 120 210 мм 750 2200 вт 45
- Передняя правая 145 мм 1200 вт 45
- Технические данные 45
- Starostlivosť a služby zákazníkom 47
- We re thinking of you 47
- Bezpečnostné pokyny 48
- Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb 48
- Elektrické zapojenie 48
- Inštalácia 48
- Likvidácia 49
- Ošetrovanie a čistenie 49
- Použitie 49
- Celkový prehľad 50
- Popis výrobku 50
- Rozloženie ovládacieho panelu 50
- Ukazovateľ zvyškového tepla 51
- Ukazovateľe varného stupňa 51
- Aktivácia a deaktivácia 52
- Aktivácia a deaktivácia vonkajších okruhov 52
- Automatické vypínanie 52
- Automatický ohrev 52
- Každodenné používanie 52
- Varný stupeň 52
- Časomer 52
- Detská poistka 53
- Stop go 53
- Zablokovanie 53
- Informácie o akrylamidoch 54
- Kuchynský riad 54
- Príklady použitia na varenie 54
- Užitočné rady a tipy 54
- Úspora energie 54
- Ošetrovanie a čistenie 55
- Riešenie problémov 56
- Inštalácia 58
- Min 20 mm 58
- Min 25 mm 58
- Min 500mm 58
- Min 50mm min 50mm 58
- Montáž 58
- Napájací kábel 58
- Zabudovateľné spotrebiče 58
- Min 28 mm 59
- Ochrana životného prostredia 59
- Pravá predná 145 mm 1200 w 59
- Pravá zadná 170 265 mm 1500 2400 w 59
- Tehnične informacije 59
- Varná zóna nominálny výkon nastavenie max varný stu peň w 59
- Výkon varných zón 59
- Ľavá predná 120 210 mm 750 2200 w 59
- Ľavá zadná 145 mm 1200 w 59
Похожие устройства
- Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96346 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96546 FK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96547 IW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96747 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 97647 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30200 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30235 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30830 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 30835 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 3760 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 60830 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6341 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6415 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6435 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 645 K Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHG 6760 X Руководство по эксплуатации