Bosch HBA74R252E [50/60] Мясо птица рыба
![Bosch HBA74R252E [50/60] Мясо птица рыба](/views2/1954811/page50/bg32.png)
50
Мясо, птица, рыба
Посуда
Можно использовать любую жаропрочную посуду. Для
зажаривания больших кусков продуктов можно также
использовать эмалированный противень.
Лучше всего подходит стеклянная посуда. Убедитесь, что
крышка кастрюли хорошо и плотно закрывается.
При использовании эмалированной посуды следует добавлять
больше жидкости.
При использовании жаровен из нержавеющей стали мясо будет
хуже подрумяниваться и даже может остаться
непрожаренным.
В данном случае следует увеличить время приготовления.
Дополнительные указания в таблицах:
Приготовление без крышки = без крышки
Приготовление с крышкой = под крышкой
Всегда устанавливайте посуду по центру решетки.
Горячую стеклянную посуду следует ставить на сухое кухонное
полотенце. Если поставить ее на влажное или холодное
основание, стекло может лопнуть.
Жарение
Добавляйте к постному мясу немного жидкости. Дно посуды
должно быть покрыто слоем воды толщиной прим. ½ см.
При жарении добавляйте достаточное
количество жидкости.
Дно посуды должно быть покрыто слоем воды толщиной 1-2 см.
Количество жидкости зависит от сорта мяса и от материала
посуды. Если вы готовите мясо в эмалированной посуде,
добавляйте немного больше жидкости, чем в стеклянную
посуду.
Посуда из нержавеющей стали не очень подходит для жарения,
Мясо будет меньше подрумяниваться и
медленнее готовиться.
Готовьте его при более высокой температуре и/или более
длительное время.
Зажаривание на гриле
При зажаривании на гриле всегда держите дверцу духового
шкафа закрытой.
Перед помещением продуктов в духовой шкаф для
зажаривания на гриле предварительно нагрейте его в течение
примерно 3 минут.
Поместите куски продуктов прямо на решетку. Если вы
готовите только один кусок продукта, его лучше поместить в
центр решетки.
Установите эмалированный противень на уровень 1. Туда будет
стекать мясной сок, и духовой шкаф не загрязнится.
Не устанавливайте на уровень 4 или 5 противень для духового
шкафа или универсальный противень. Под воздействием
сильного жара они могут деформироваться и повредить
внутреннюю часть духового шкафа
при их извлечении.
По возможности, выбирайте куски одинаковой толщины. Так
они равномерно подрумянятся и сохранятся сочными. Филе и
стейки следует солить после жарения на гриле.
Переверните куски по прошествии
Z времени приготовления.
Нагревательный элемент гриля включается и выключается
автоматически. Это нормальное явление. Частота включений и
выключений зависит от заданной степени нагрева гриля.
Мясо
По истечении половины времени переверните куски мяса.
Когда жаркое будет готово, его следует оставить ещё на
10 минут в выключенном закрытом духовом шкафу, чтобы мясо
лучше пропиталось соком
от жарения.
По окончании приготовления заверните мясо в фольгу и
оставьте в духовом шкафу на 10 минут.
При приготовлении жаркого из свинины с кожей надрежьте
кожу крест-накрест и положите мясо в посуду сначала кожей
вниз.
При выпекании на нескольких уровнях на верх-
нем противне печенье зарумянилось больше,
чем на нижнем.
При
выпекании на разных уровнях всегда пользуйтесь режимом
конвекции 3D <. Если вы ставите несколько противней для одновременного
выпекания, это не значит, что они будут готовы одновременно.
При выпекании пирогов с сочной начинкой обра-
зуется водяной конденсат.
При выпекании может образовываться водяной пар. Часть этого пара выходит
через отверстие в дверце духового шкафа и может конденсироваться на панели
управления или на лицевых панелях находящейся поблизости мебели в виде
капель воды. Это нормальное физическое явление.
Мясо Вес Дополнительное обо-
рудование и посуда
Высота Режим
нагрева
Температура в °C,
степень нагрева гриля
Время приго-
товления, мин.
Говядина
Жаркое из говядины 1,0 кг под крышкой 2
%
200-220 100
1,5 кг 2
%
190-210 120
2,0 кг 2
%
180-200 140
Говяжий стейк, средне прожаренный 1,0 кг без крышки 2
%
210-230 60
1,5 кг 2
%
200-220 80
Ростбиф, средне прожаренный 1,0 кг без крышки 1
7
220-240 60
Бифштекс толщиной 3 см, средне
прожаренный
Решетка + универсаль-
ный противень
5+1
(
315
Телятина
Запеченная телятина 1,0 кг без крышки 2
%
190-210 110
1,5 кг 2
%
180-200 130
2,0 кг 2
%
170-190 150
Телячья ножка 1,5 кг без крышки 2
%
210-230 140
Свинина
Запеченная свинина без наружного
слоя сала (например, ошеек)
1,0 кг без крышки 1
7
190-210 120
1,5 кг 1
7
180-200 150
2,0 кг 1
7
170-190 170
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 2 1
- Встраиваемая печь hb 4r hb 4s piekarnik do zabudowy hb 4r hb 4s 1
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 2
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu 2
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 2
- Produktinfo 2
- Spis treśc 2
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 2
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach 2
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 2
- Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych 3
- Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji nie dotykać gorących elementów nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Niebezpieczeństwo obrażeń 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych używać wyłącznie niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów ostrożnie otwie 3
- Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia gdy wydobywa się z niego dym wyłączyć urządzeni 3
- Urządzenie bardzo się nagrzewa nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych zawsze odczekać aż urządzenie ostygnie nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg papier do pieczenia może dotknąć elementów grzejnych i zapalić się podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na wyposażenie nie przymocowując go papier do 3
- Woda w gorącej komorze gotowania może prowadzić do powstania gorącej pary wodnej nigdy nie wlewać wody do gorącej komory gotowania 3
- Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika patrz opis wyposażenia w instrukcji obsługi 3
- Nowy piekarnik w państwa kuchni 5
- Panel sterowania 5
- Pokrętło funkcji 5
- Czujniki i panel wskaźników 6
- Czujniki służące do zmiany zaprogramowanych wartości 6
- Wnętrze piekarnika 6
- Wkładanie akcesoriów kuchennych 7
- Wyposażenie dodatkowe 7
- Czyszczenie akcesoriów kuchennych 8
- Funkcja grzewcza i temperatura 8
- Programowanie godziny 8
- Programowanie piekarnika 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Szybkie podgrzewanie 8
- Wygrzewanie piekarnika 8
- Czas trwania gotowania 9
- Minutnik 9
- Programowanie funkcji regulacji czasu 9
- Czas zakończenia 10
- Godzina 10
- Funkcja automatycznego wyłączenia 11
- Funkcja samooczyszczania 11
- Ważne wskazówki 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Po samooczyszczeniu 12
- Przed samooczyszczaniem 12
- Regulacja 12
- Funkcja oświetlenia 13
- Konserwacja i czyszczenie 13
- Zdejmowanie i zakładanie kratek lub szyn z lewej i prawej strony 13
- Środki czyszczące 13
- Demontaż pokrywy drzwiczek 14
- Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika 14
- Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach 15
- Co zrobić w przypadku usterki 16
- Szklane elementy ochronne 16
- Tabela usterek 16
- Wymiana lampki w piekarniku 16
- Funkcja nadmuchu gorącego powietrza eco 17
- Oszczędzanie energii 17
- Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska 17
- Serwis 17
- Symbol produktu e nr i numer fabryczny fd nr 17
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 17
- Ciasta i wypieki 19
- Przetestowane w naszym studiu gotowania 19
- Mięso drób ryby 22
- Porady i praktyczne wskazówki dotyczące pieczenia 22
- Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania 25
- Produkty gotowe 25
- Zapiekanki suflety tosty 25
- Wyjątkowe potrawy 26
- Pasteryzowanie dżemów 27
- Rozmrażanie 27
- Suszenie 27
- Akrylamid w produktach spożywczych 28
- Pieczenie 29
- Pieczenie smażenie na grillu 29
- Potrawy testowe 29
- Важные правила техники безопасности 30
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 30
- Оглавлени 30
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за прибором во время его работы используйте прибор только в закрытом помещении 30
- Ваш новый духовой шкаф 33
- Панель управления 33
- Переключатель выбора функций 33
- Внутренние элементы духового шкафа 34
- Сенсорные кнопки для изменения заданных параметров 34
- Сенсорные кнопки и индикаторная панель 34
- Принадлежности 35
- Специальные принадлежности 35
- Установка противней и решеток 35
- Быстрый нагрев 36
- Нагревание духового шкафа 36
- Очистка противней и решеток 36
- Перед первым использованием 36
- Программирование духового шкафа 36
- Режим нагрева и температура 36
- Установка текущего времени 36
- Звуковой таймер 37
- Использование функций таймера 37
- Продолжительность приготовления 37
- Время окончания приготовления 38
- Текущее время 38
- Автоматическая очистка 39
- Автоматическое отключение 39
- Важные указания 39
- Изменение базовых настроек 39
- Настройка 40
- Перед автоматической очисткой 40
- После автоматической очистки 40
- Моющие средства 41
- Снятие и установка опорных решеток направляющих с правой и с левой стороны 41
- Уход и очистка 41
- Функция подсветки 41
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 42
- Снятие крышки дверцы 42
- Снятие и установка стёкол дверцы 43
- Замена лампочки в духовом шкафу 44
- Защитный колпак лампы 44
- Таблица неполадок 44
- Что делать в случае неисправности 44
- Номер e и номер fd 45
- Правильная утилизация упаковки 45
- Режим нагрева конвекция эко 45
- Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды 45
- Сервисная служба 45
- Экономия электроэнергии 45
- Пироги и выпечка 47
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 47
- Практические советы по выпеканию 49
- Мясо птица рыба 50
- Запеканки суфле тосты 52
- Рекомендации по жарению в гриле 52
- Особые блюда 53
- Полуфабрикаты 53
- Приготовление варенья 54
- Размораживание 54
- Сушение 54
- Акриламид в продуктах 55
- Выпекание 56
- Зажаривание на гриле 56
- Контрольные блюда 56
- 9001062433 60
Похожие устройства
- Bosch HBA74S350E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S360E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S421E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S451E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBA74S461E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB23C250E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB23C450E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB356BW0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB42C350E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB42C420E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBB77C650E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC24D553C Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC26D553 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC26D570 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34D553 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34D554B Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34DE53 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC34DE54 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC36D750 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBC36D753B (C) (W) Руководство по эксплуатации