Bosch HBG257SS0R [41/44] Подогрев
![Bosch HBG257SS0R [41/44] Подогрев](/views2/1447483/page41/bg29.png)
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии ru
41
Подъём теста
Тесто подходит значительно быстрее, чем при
комнатной температуре, и не подсыхает. Запускайте
режим только после полного остывания рабочей
камеры.
Дайте тесту подойти два раза. Учитывайте данные в
таблице установок для первой и второй расстойки
(расстойка самого теста и заготовок для выпечки).
Брожение теста
Выложите тесто в жаропрочную миску и поставьте
на
решётку. Выполните установки, как это указано в
таблице.
Во время процесса брожения не открывайте дверцу,
чтобы вода не испарилась из рабочей камеры. Тесто не
накрывайте.
В процессе работы прибора образуется конденсат и
стекло дверцы запотевает. После завершения процесса
брожения протрите рабочую камеру. Добавьте в
поддон небольшое количество уксуса и протрите
тряпочкой, смоченной в холодной воде, чтобы удалить
оставшийся налёт.
Расстойка тестовых заготовок
Установите выпечку на указанный в таблице уровень
установки.
Если вы хотите предварительно разогреть рабочую
камеру, поставьте тестовые заготовки для расстойки в
тёплое место.
Температура и время подъёма теста зависят от вида и
количества ингредиентов. Поэтому значения,
приведённые в
таблице установок, являются
ориентировочными.
Размораживание
Подходит для размораживания замороженных фруктов,
овощей и выпечки. Птицу, мясо и рыбу лучше
размораживать в холодильнике. Не использовать для
размораживания тортов с кремом или взбитыми
сливками.
Для размораживания используйте следующие уровни
установки:
■ 1 решётка: уровень 2
■ 2 решётки: уровни 3+1
Время, указанное в таблице, является
ориентировочным. Оно зависит от качества,
температуры замораживания (-18°C) и свойств
продуктов. В таблице указан диапазон значений
времени. Сначала установите самое короткое время, а
затем, при необходимости, увеличьте его.
Рекомендация: Замороженные плоские или
порционные куски размораживаются быстрее, чем
замороженные блоком.
Выньте замороженные продукты из упаковки,
переложите в подходящую посуду и поставьте на
решётку.
В процессе размораживания 1–2 раза переверните или
перемешайте продукты. Большие куски нужно
переворачивать несколько раз. При необходимости
разделите блюдо на части, и по мере размораживания
вынимайте готовые куски из рабочей камеры.
Оставьте размороженные продукты ещё на 10–30
минут в выключенном приборе для выравнивания
температуры.
Подогрев
Уже приготовленные блюда можно подогревать в
режиме верхнего/нижнего нагрева при температуре
70 °C. Так устраняется образование конденсата, и нет
необходимости вытирать духовой шкаф.
Нельзя держать приготовленные блюда теплыми
дольше двух часов. Учтите, что некоторые блюда в
процессе содержания в тепле могут продолжить
брожение. Если необходимо, накрывайте блюда.
Блюдо Принадлежности/посуда Уровень
установки
Вид на-
грева
Этап Температу-
ра, °C
Время приго-
товления, мин
Дрожжевое тесто, лёгкое Миска 2 4 1. -* 25-30
Противень 2 4 2. -* 10-20
Дрожжевое тесто, тяжёлое и с большим содер-
жанием жира
Миска 2 4 1. -* 60-75
Термостойкая посуда 2 4 2. -* 45-60
* нагреть с помощью % до 50 °C
Блюдо Посуда/принадлежности Уровень
установки
Вид на-
грева
Температу-
ра, °C
Продолжитель-
ность, мин
Хлеб, все виды Противень 2 : 50 40-70
Пирог, сочный Противень 2 : 50 70-90
Пирог, сухой Противень 2 : 60 60-75
Содержание
- Встраиваемая плита 1
- Оглавление 3
- Применение по назначению 4
- Важные правила техники безопасности 5
- Галогенная лампочка 6
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 6
- Предупреждение опасность ожога во время использования режима очистки прибор становится снаружи очень горячим не прикасайтесь к дверце прибора дайте прибору остыть не подпускайте детей близко к прибору 6
- Предупреждение опасность ожога лампы рабочей камеры очень сильно нагреваются некоторое время после выключения существует опасность получения ожога не касайтесь стеклянного плафона при очистке избегайте контакта с кожей 6
- Предупреждение опасность связанная с магнитным полем в панели управления или в элементах управления встроены постоянные магниты которые могут воздействовать на электронные имплантаты например на кардиостимулятор или инжектор инсулина если вы используете электронные имплантаты соблюдайте минимальное расстояние до панели управления 10 см 6
- Предупреждение опасность удара током при замене лампочки в рабочей камере учитывайте то что контакты в патроне находятся под напряжением перед сменой лампочки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей 6
- Предупреждение опасность удара током при использовании неподходящего термометра для жаркого изоляция прибора может быть повреждена используйте специальный термометр для жаркого для данного прибора 6
- Причины повреждений 6
- Режим очистки 6
- Термометр для жаркого 6
- Охрана окружающей среды 7
- Охрана окружающей среды ru 7
- Правильная утилизация упаковки 7
- Экономия электроэнергии 7
- Ru знакомство с прибором 8
- Знакомство с прибором 8
- Кнопки и дисплей 8
- Панель управления 8
- Виды нагрева и функции 9
- Знакомство с прибором ru 9
- Ru знакомство с прибором 10
- Рабочая камера 10
- Температура 10
- Принадлежности 11
- Регулировочная принадлежность 11
- Установка принадлежностей 11
- Ru принадлежности 12
- Специальные принадлежности 12
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 13
- Первый ввод в эксплуатацию 13
- Перед первым использованием 13
- Перед первым использованием ru 13
- Управление бытовым прибором 14
- Установка времени приготовления 15
- Функции времени 15
- Функции времени ru 15
- Ru функции времени 16
- Установка времени окончания 16
- Установка таймера 16
- Виды нагрева 17
- Термометр для жаркого 17
- Установка времени суток 17
- Установка термометра для жаркого в продукт 17
- Ru термометр для жаркого 18
- Внутренняя температура различных продуктов 18
- Установка внутренней температуры продукта 18
- Активация и деактивация 19
- Базовые установки 19
- Блокировка для безопасности детей 19
- Блокировка для безопасности детей ru 19
- Список базовых установок 19
- Изменение базовых установок 20
- Очистка 20
- Подходящие чистящие средства 20
- Очистка ru 21
- Поверхности рабочей камеры 21
- Перед очисткой 22
- Режим очистки 22
- Рекомендации по очистке 22
- Содержание прибора в чистоте 22
- Навесные элементы 23
- Двepцa пpибopa 24
- Что делать в случае неисправности 25
- Cлyжбa cepвиca 26
- Посуда 27
- Приготовление блюда 27
- Программы 27
- Программы ru 27
- Ru программы 28
- Программы 28
- Общие указания 29
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 29
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 29
- Установка программы 29
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 30
- Пироги и выпечка 30
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 31
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 32
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 33
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 34
- Запеканки и гратены 34
- Птица мясо и рыба 34
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 35
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 36
- Овощи и гарниры 37
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 37
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 38
- Акриламид в продуктах питания 38
- Десерты 38
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 39
- Сушка 39
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 40
- Консервирование 40
- Подогрев 41
- Подъём теста 41
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 41
- Размораживание 41
- Контрольные блюда 42
- 9001338202 44
Похожие устройства
- Bosch HBG278ES0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG317BB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG317BS0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG317BW0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG337BB0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG337BS0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG337BW0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG337EB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG337ES0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG33B555 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG3564B0R Руководство пользователя
- Bosch HBG3564S0R Руководство пользователя
- Bosch HBG36B650 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG378EB0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG378EB6R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG378ES0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG378EW0R Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG42R350E Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG43R420Q Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG43R450Q Руководство по эксплуатации