Bosch MUM 59M55 [129/257] Posiciones de trabajo
![Bosch MUM 59M55 [129/257] Posiciones de trabajo](/views2/1956714/page129/bg81.png)
129
es
Posicionesdetrabajo
7 Accionamiento para los accesorios
(varillamezcladora,varillabatidora,
garoamasador)y la picadora
(accesorioopcional*)
8 Tapa protectora del accionamiento de
la jarra batidora
9 Accionamiento para batidora
(accesorio especial*)
Encasodenoutilizarlosaccesorios,
colocarsiemprelatapaprotectorasobre
elaccionamiento.
10 Recogecable automático
Recipiente de mezcla con accesorios
11 Recipiente de mezcla, de acero
inoxidable
12 Tapa
Accesorios
13 Varilla mezcladora «Pro Flexi»
14 Varilla batidora profesional
15 Garo amasador con separador de
masa
16 Bolsa para accesorios
Paraguardarlosaccesoriosylosdiscos
picadores.
Cortador-rallador
17 Empujador
18 Tapa con boca de llenado
19 Discos picadores
a Discoreversible«Pro
Supercut»–grueso/no
b Discoreversiblepararallado
grueso/no
c Discorallador–semino
d Discopararallarpatatasalasuiza
20 Soporte portadiscos
21 Carcasa con abertura de descarga
Batidora*
22 Vaso de la batidora
23 Tapa
24 Embudo
*Encasodequeelequipodeseriedesu
aparatonoincluyeraunaccesoriodetermi-
nado,puedeadquirirloenelcomercioespe-
cializadodelramoosolicitarloalserviciode
asistenciatécnica.
Posiciones de trabajo
Figura B:
¡Atención!
Usarelaparatosóloconlosaccesorios
colocadosenelaccionamientoprescritoyla
posicióndetrabajocorrecta,deconformidad
alatablaadjunta.Elbrazogiratoriotiene
queestarsiempreenclavado,conindepen-
denciadelaposicióndetrabajoqueocupe.
Nota
Elbrazogiratorioestáequipadoconla
función«EasyArmlift»quefacilitalosmovi-
mientosdeelevacióndelmismo.
Ajustar la posición de trabajo:
■ Pulsarlatecladedesbloqueoymoverel
brazogiratorio.Apoyarelmovimientocon
unamano.
■ Desplazarelbrazogiratoriohastahacerlo
enclavarenlaposicióndetrabajodeseada.
Posición Acciona-
miento
Acceso-
rios
Velocidad
de trabajo
1
7
1-5
1-7
1-3
2
7 * –
3
6
3-7
3-5
4
9 5-7
7
5-7
*Montar/Desmontarlavarillabatidora,la
varillamezcladoraoelgaroamasador,
agregargrandescantidadesdealimentos.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 129 30.11.2015 16:07:25
Содержание
- Register your new bosch now 1
- Www bosch home com welcome 1
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ 1
- ةيبرعل 2
- Inhalt 3
- Lesensiedieseanleitungsorgfältigvordemgebrauch umwichtige sicherheits undbedienhinweisefürdiesesgerätzuerhalten das nichtbeachtenderanweisungenfürdierichtigeanwendungdes gerätesschließteinehaftungdesherstellersfürdarausresultie rendeschädenaus diesesgerätistfürdieverarbeitunghaushaltsüblichermengenim haushaltoderinhaushaltsähnlichen nicht gewerblichenanwen dungenbestimmt haushaltsähnlicheanwendungenumfassen z b dieverwendunginmitarbeiterküchenvonläden büros landwirtschaftlichenundanderengewerblichenbetrieben sowiedie nutzungdurchgästevonpensionen kleinenhotelsundähnlichen wohneinrichtungen gerätnurfürhaushaltsüblicheverarbeitungs mengenund zeitenbenutzen zulässigehöchstmengen siehe anwendungsbeispiele nichtüberschreiten diesesgerätistzumrühren knetenundschlagenvonlebens mittelngeeignet esdarfnichtzurverarbeitungvonanderen gegenständenbzw substanzenbenutztwerden beiverwendung desvomherstellerzugelassenemzubehörsindweitereanwen dungenmöglich dasgerätnurmitoriginalzubehörbenutzen bei gebr 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Generelle sicherheitshinweise 4
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Auf einen blick 6
- Einschaltsicherung 6
- Sicherheitssysteme 6
- Wiedereinschaltsicherung 6
- Überlastsicherung 6
- Arbeitspositionen 7
- Bedienen 7
- Einstellen der arbeitsposition 7
- Schüssel und werkzeuge 8
- Vorbereiten 8
- Durchlaufschnitzler 9
- Durchlaufschnitzler reinigen 11
- Grundgerät reinigen 11
- Reinigen und pflegen 11
- Schüssel und werkzeug reinigen 11
- Aufbewahrung 12
- Hilfe bei störungen 12
- Mixer reinigen 12
- Anwendungsbeispiele 13
- Biskuitteig 13
- Eiweiß 13
- Hefeteig 13
- Mürbeteig 13
- Rührteig 13
- Schlagsahne 13
- Brotteig 14
- Entsorgung 14
- Garantiebedingungen 14
- Mayonnaise 14
- Nudelteig 14
- Sonderzubehör 15
- Contents 17
- For your safety 17
- General safety instructions 17
- Safety instructions for this appliance 18
- Caution rotatingblades 19
- Caution rotatingtools donotplacefingersinthefeedtube 19
- Followtheinstructionsintheoperatinginstructions 19
- Overload protection 19
- Restart lock out 19
- Safety systems 19
- Start lock out 19
- W risk of injury from sharp blades rotating drive neverplacefingersintheattachedblender operatetheassembled blenderonlyandwiththelidattached 19
- W w explanation of the symbols on the appliance or accessory 19
- W w important itisessentialtocleantheappliancethoroughlyaftereachuseor afterithasnotbeenusedforanextendedperiod x cleaning and servicing see page 25 19
- W w important usetheappliancewithoriginalaccessoriesonly whenusingthe accessories followtheenclosedoperatinginstructions useonly onetooloraccessoryatanyonetime 19
- W w risk of scalding ifprocessinghotliquids steamescapesthroughthefunnelinthe lid addamaximumof0 litresofhotorfrothingliquid 19
- Operating positions 20
- Overview 20
- Operation 21
- Preparation 21
- Selecting the operating position 21
- Bowl and tools 22
- Important information concerning the use of the whisk 22
- Working with the bowl and the tools 22
- Continuous feed shredder 23
- Blender 24
- Working with the blender 24
- Working with the continuous feed shredder 24
- Cleaning and servicing 25
- Cleaning the base unit 25
- Cleaning the blender 25
- Cleaning the bowl and tools 25
- Cleaning the continuous feed shredder 25
- Storage 25
- Troubleshooting 25
- Application examples 26
- Cake mixture 26
- Egg white 26
- Sponge mixture 26
- Whipped cream 26
- Bread dough 27
- Mayonnaise 27
- Pasta dough 27
- Short pastry 27
- Yeast dough 27
- Disposal 28
- Guarantee 28
- Optional accessories 28
- Pour votre sécurité 30
- Sommaire 30
- Consignes de sécurité pour cet appareil 31
- Consignes générales de sécurité 31
- Systèmes de sécurité 33
- Sécurité anti enclenchement 33
- Sécurité anti réenclenchement 33
- Sécurité anti surcharge 33
- Vue d ensemble 33
- Positions de travail 34
- Réglage de la position de travail 34
- Utilisation 34
- Bol et accessoires 35
- Préparatifs 35
- Accessoire râpeur éminceur 36
- Mixeur 38
- Aide en cas de dérangement 39
- Nettoyage de l appareil de base 39
- Nettoyage du bol mélangeur et des accessoires 39
- Nettoyage et entretien 39
- Nettoyer l accessoire râpeur éminceur 39
- Nettoyer le mixeur 39
- Rangement 39
- Blanc d oeuf 40
- Crème chantilly 40
- Exemples d utilisation 40
- Pâte à biscuits 40
- Pâte brisée 41
- Pâte à cake 41
- Pâte à la levure de boulanger 41
- Pâte à pain 41
- Pâte à pâtes 41
- Garantie 42
- Mayonnaise 42
- Mise au rebut 42
- Accessoires en option 43
- Avvertenze di sicurezza generali 45
- Indice 45
- Per la vostra sicurezza 45
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 46
- Blocco di riaccensione 48
- Guida rapida 48
- Sicurezza d accensione 48
- Sicurezza di sovraccarico 48
- Sistemi di sicurezza 48
- Posizioni di lavoro 49
- Regolazione della posizione di lavoro 49
- Ciotola ed utensili 50
- Preparazione 50
- Sminuzzatore continuo 51
- Frullatore 53
- Pulire l apparecchio base 53
- Pulire la ciotola impastatrice e l utensile 53
- Pulizia e cura 53
- Conservazione 54
- Pulire il frullatore 54
- Pulire lo sminuzzatore continuo 54
- Rimedio in caso di guasti 54
- Albume 55
- Esempi d impiego 55
- Panna montata 55
- Pasta biscotto 55
- Pasta fluida miscelata 55
- Pasta frolla 55
- Garanzia 56
- Maionese 56
- Pasta con lievito per dolce 56
- Pasta per pane 56
- Smaltimento 56
- Accessorio speciale 57
- Algemene veiligheidsvoorschriften 59
- Inhoud 59
- Voor uw veiligheid 59
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 60
- Beveiliging tegen opnieuw inschakelen 62
- In één oogopslag 62
- Inschakelbeveiliging 62
- Overbelastingsbeveiliging 62
- Veiligheidssystemen 62
- Bedienen 63
- Bedrijfsposities 63
- Instellen van de bedrijfspositie 63
- Kom en hulpstukken 64
- Voorbereiden 64
- Doorloopsnijder 65
- Basisapparaat reinigen 67
- Doorloopsnijder reinigen 67
- Kom en hulpstukken reinigen 67
- Mixer reinigen 67
- Reiniging en onderhoud 67
- Hulp bij storingen 68
- Opbergen 68
- Biscuitdeeg 69
- Gistdeeg 69
- Roerdeeg 69
- Slagroom 69
- Toepassingsvoorbeelden 69
- Zandtaartdeeg 69
- Brooddeeg 70
- Garantie 70
- Mayonaise 70
- Pastadeeg 70
- Speciale accessoires 71
- For din egen sikkerheds skyld 73
- Generelle sikkerhedshenvisninger 73
- Indhold 73
- Sikkerhedshenvisninger til dette apparat 74
- Følginstrukserneibrugsanvisningen 75
- Genindkoblingssikring 75
- Indkoblingssikring 75
- Overbelastningssikring 75
- Sikkerhedssystemer 75
- Værforsigtig roterendeknive 75
- Værforsigtig roterenderedskaber stikikkefingreneindipåfyldningsåbningen 75
- W fare for skoldning vedforarbejdningafvarmeingredienserkommerderdampud gennemtragtenilåget påfyldmaksimalt0 5litervarmellerskum mendevæske 75
- W w forklaring af symbolerne på apparat eller tilbehør 75
- W w vigtigt brugkunapparatetmedoriginalttilbehør overholddevedlagte brugsanvisningeriforbindelsemedbrugaftilbehøret brugkunet redskabellertilbehøradgangen 75
- W w vigtigt rengøraltidapparatetgrundigtefterhverbrugellerefterlængere tid hvordetikkeharværetibrug x rengøring og pleje se side 80 75
- Arbejdspositioner 76
- Indstilling af arbejdsposition 76
- Overblik 76
- Betjening 77
- Forberedelse 77
- Skål og redskaber 77
- Hurtigsnitter 79
- Blender 80
- Rengøring af motorenhed 80
- Rengøring og pleje 80
- Hjælp i tilfælde af fejl 81
- Opbevaring 81
- Rengøring af blender 81
- Rengøring af hurtigsnitter 81
- Rengøring af skål og redskab 81
- Eksempler på brug 82
- Flødeskum 82
- Lagkagedej 82
- Mørdej 82
- Rørt dej 82
- Æggehvider 82
- Bortskaffelse 83
- Brøddej 83
- Gærdej 83
- Mayonnaise 83
- Nudeldej 83
- Reklamationsret 83
- Ekstratilbehør 84
- For din egen sikkerhet 86
- Generelle sikkerhetshenvisninger 86
- Innhold 86
- Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 87
- Forsiktig roterendekniver 88
- Forsiktig roterendeverktøy gripikkeinnipåfyllingsåpningen 88
- Følginstruksjoneneibruksanvisningen 88
- Innkoblingssikring 88
- Overlastvern 88
- Sikkerhetssystemer 88
- Sikring mot gjeninnkobling 88
- W fare for skolding vedbearbeidingavvarmemikseprodukter kommerdetdamput igjennomtraktenilokket detmåmaksimaltfyllespå0 5litervarm ellerskummendevæske 88
- W w forklaring av symboler på apparatet hhv tilbehøret 88
- W w viktig apparatetmåkunbrukesmedoriginalttilbehør vedbrukavtilbehø ret mådevedlagtebruksanvisningenefølges detmåkunbrukeset verktøyhhv tilbehørsamtidig 88
- W w viktig detertvingendenødvendigårengjøreapparatetgrundigetter hverbrukellernårdetikkeharværtibrukienlengreperiode x rengjøring og pleie se side 93 88
- Arbeidsposisjoner 89
- En oversikt 89
- Innstilling av arbeidsposisjonen 89
- Betjening 90
- Bolle og verktøy 90
- Forberedelser 90
- Gjennomløpskutter 91
- Mikser 93
- Rengjøring av basismaskinen 93
- Rengjøring av bolle og verktøy 93
- Rengjøring av gjennomløpskutteren 93
- Rengjøring og pleie 93
- Hjelp ved feil 94
- Oppbevaring 94
- Rengjøring av mikseren 94
- Eggehvite 95
- Eksempler på bruk 95
- Formkakerøre 95
- Gjærdeig 95
- Mørdeig 95
- Stivpisket kremfløte 95
- Sukkerbrødrøre 95
- Avfallshåndtering 96
- Brøddeig 96
- Garanti 96
- Majones 96
- Pastadeig 96
- Spesialtilbehør 97
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 99
- För din säkerhet 99
- Innehåll 99
- Säkerhetsföreskrifter för apparaten 100
- Följinstruktionernaibruksanvisningen 101
- Försiktigt roterandeknivar 101
- Försiktigt roterandeverktyg stickinteinfingrarnaipåfyllningsöppningen 101
- Stickaldriginfingrarnaidenpåsattamixern mixernfårbaraköras hopmonteradochmedpåsattlock 101
- Säkerhetsspärr 101
- Säkerhetsspärr vid strömavbrott 101
- Säkerhetssystem 101
- W risk för personskador på grund av vassa knivar roterande drivning 101
- W w förklaring av symbolerna på apparaten eller tillbehören 101
- W w risk för skållning närhetaingredienserbearbetasimixernträngerångautgenom trattenilocket fyllpåhögst0 5literhetellerskummandevätska 101
- W w viktigt apparatenfårbaraanvändasmedoriginaltillbehören följdebifo gadebruksanvisningarnanärtillbehörenanvänds användbaraett verktygellertillbehörsamtidigt 101
- W w viktigt rengörovillkorligenapparatennoggranteftervarjeanvändningoch omdeninteharanväntsunderenlängretid x rengöring och skötsel se sidan 106 101
- Överbelastningsskydd 101
- Arbetslägen 102
- Inställning av arbetsläge 102
- Översikt 102
- Användning 103
- Blandarskål och verktyg 103
- Förberedelser 103
- Grönsaksskärare 104
- Rengöring av blandarskålen och verktygen 106
- Rengöring av grönsaksskäraren 106
- Rengöring av motordelen 106
- Rengöring och skötsel 106
- Förvaring 107
- Rengöring av mixern 107
- Råd vid fel 107
- Användningsexempel 108
- Jäsdeg 108
- Mördeg 108
- Sockerkaksdeg 108
- Sockerkaksmet 108
- Vispgrädde 108
- Äggvita 108
- Avfallshantering 109
- Bröddeg 109
- Konsumentbestämmelser 109
- Majonnäs 109
- Nudeldeg 109
- Extratillbehör 110
- Sisältö 112
- Turvallisuusasiaa 112
- Yleiset turvallisuusohjeet 112
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 113
- Noudatakäyttöohjeita 114
- Turvajärjestelmät 114
- Turvalukko 114
- Uudelleenkäynnistymissuoja 114
- Varo pyöriväterä 114
- Varo pyörivävaruste äläkosketäyttöaukkoon 114
- W varo teräviä teriä pyörivää käyttöliitäntää loukkaantumisvaara 114
- W w laitteeseen tai lisävarusteeseen merkittyjen symbolien selitykset 114
- W w palovamman vaara kannessaolevansuppilonkauttatuleeuloshöyryä kunsekoitetaan kuumiaaineksia täytälaitteeseenenintään0 5litraakuumaatai kuohuvaanestettä 114
- W w tärkeää käytälaitteessaainoastaanvalmistajanalkuperäisiälisävarusteita kunkäytätlisävarusteita noudataniidenkäyttöohjeita käytä samanaikaisestivainyhtävarustettatailisävarustetta 114
- W w tärkeää laiteonehdottomastipuhdistettavaperusteellisestiainakäytön jälkeentaikunsitäeiolekäytettypitkäänaikaan x puhdistus ja hoito katso sivu 119 114
- Ylikuormitussuoja 114
- Äläkoskepaikalleenkiinnitetyntehosekoittimensisälle käytäteho sekoitintavain kunsenkaikkiosatovatkiinnitettyinäjakansion paikallaan 114
- Käyttöasennot 115
- Yhdellä silmäyksellä 115
- Esivalmistelut 116
- Kulho ja varusteet 116
- Käyttö 116
- Käyttöasennon säätö 116
- Vihannesleikkuri 117
- Kulhon ja varusteiden puhdistus 119
- Peruslaitteen puhdistus 119
- Puhdistus ja hoito 119
- Tehosekoitin 119
- Vihannesleikkurin puhdistus 119
- Säilytys 120
- Tehosekoittimen puhdistus 120
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 120
- Hiivataikina 121
- Kakkutaikina 121
- Kermavaahto 121
- Käyttöesimerkkejä 121
- Murotaikina 121
- Sokerikakkutaikina 121
- Valkuainen 121
- Jätehuolto 122
- Leipätaikina 122
- Majoneesi 122
- Pastataikina 122
- Lisävarusteet 123
- Contenido 125
- Observaciones para su seguridad 125
- Advertencias de seguridad de carácter general 126
- Advertencias de seguridad para este aparato 126
- Descripción del aparato 128
- Dispositivo de seguridad de conexión 128
- Protección contra puesta en marcha fortuita 128
- Seguro contra sobrecarga 128
- Sistemas de seguridad 128
- W importante esimprescindiblelimpiarenprofundidadelaparatodespuésde cadausoydespuésdequenosehayautilizadoduranteuntiempo prolongado x cuidados y limpieza véase la página 134 128
- Ajustar la posición de trabajo 129
- Posiciones de trabajo 129
- Preparativos 130
- Recipiente de mezcla y accesorios 130
- Usar del aparato 130
- Cortador rallador 131
- Batidora 133
- Cuidados y limpieza 134
- Guardar el aparato 134
- Limpiar el cortador rallador 134
- Limpiar el recipiente y los accesorios 134
- Limpiar la base motriz 134
- Limpiar la batidora 134
- Localización de averías 134
- Clara de huevo 135
- Ejemplos prácticos 135
- Masa de bizcocho 135
- Nata montada 135
- Masa batida 136
- Masa de levadura 136
- Masa para pan 136
- Masa para pasta 136
- Masa quebrada pastaflora 136
- Eliminación 137
- Garantía 137
- Mayonesa 137
- Accesorios especiales 138
- Indicações gerais de segurança 140
- Para sua segurança 140
- Índice 140
- Indicações de segurança para este aparelho 141
- Panorâmica do aparelho 143
- Proteção contra ligação indevida 143
- Proteção contra sobrecarga 143
- Proteção de ligação 143
- Sistemas de segurança 143
- Ajuste da posição de trabalho 144
- Posições de trabalho 144
- Utilização 144
- Preparação 145
- Tigela e ferramentas 145
- Dispositivo para cortar e ralar 146
- Limpar o aparelho base 148
- Limpeza e manutenção 148
- Misturador 148
- Ajuda em caso de anomalia 149
- Arrumação 149
- Limpar o dispositivo para cortar e ralar 149
- Limpeza da tigela e das ferramentas 149
- Limpeza do misturador 149
- Claras 150
- Exemplos de utilização 150
- Massa de pão de ló 150
- Massas leves 150
- Natas batidas 150
- Eliminação do aparelho 151
- Maionese 151
- Massa batida 151
- Massa de pão 151
- Massa lêveda 151
- Massa quebrada 151
- Acessórios especiais 152
- Garantia 152
- Για την ασφάλειά σας 154
- Περιεχόμενα 154
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 155
- Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή 155
- Ασφάλεια ενεργοποίησης 157
- Ασφάλεια επανενεργοποίησης 157
- Ασφάλεια υπερφόρτωσης 157
- Με μια ματιά 157
- Συστήματα ασφαλείας 157
- Θέσεις εργασίας 158
- Ρύθμιση της θέσης εργασίας 158
- Μπολ και εργαλεία 159
- Προετοιμασία 159
- Χειρισμός 159
- Πολυκόφτης συνεχούς λειτουργίας 160
- Μίξερ 162
- Καθαρισμός και φροντίδα 163
- Καθαρισμός της βασικής συσκευής 163
- Καθαρισμός του μίξερ 163
- Καθαρισμός του μπολ και των εργαλείων 163
- Καθαρισμός του πολυκόφτη συνεχούς λειτουργίας 163
- Αντιμετώπιση βλαβών 164
- Φύλαξη 164
- Απλή ζύμη 165
- Ασπράδι αυγού 165
- Ζύμη μπισκότου 165
- Ζύμη τάρτας 165
- Παραδείγματα εφαρμογών 165
- Σαντιγί 165
- Απόσυρση 166
- Ζύμη για ζυμαρικά 166
- Ζύμη μαγιάς 166
- Ζύμη ψωμιού 166
- Μαγιονέζα 166
- El el όροιεγγύησης 167
- Όροι εγγύησης 167
- Ειδικά εξαρτήματα 168
- Genel güvenlik bilgi ve uyarıları 170
- I çerik 170
- Kendi güvenliğiniz için 170
- Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları 171
- Güvenlik sistemleri 172
- Aşırı yüklenme emniyeti 173
- Genel bakış 173
- Hazırlama 174
- Kullanım 174
- Çalışma konumları 174
- Çalışma konumunun ayarlanması 174
- Kaplar ve aletler 175
- Doğrayıcı 176
- Mikser 177
- Ana cihazın temizlenmesi 178
- Doğrayıcının temizlenmesi 178
- Karıştırma kabının ve aletlerin temizlenmesi 178
- Mikserin temizlenmesi 178
- Temizlik ve bakım 178
- Arıza durumunda yardım 179
- Kremşanti 179
- Kullanım örnekleri 179
- Muhafaza 179
- Yumurta akı 179
- Bisküvi hamuru 180
- Kek hamuru 180
- Makarna hamuru 180
- Mayalı hamur 180
- Tart hamuru 180
- Ekmek hamuru 181
- Elden çıkartılması 181
- Garanti 181
- Mayonez 181
- Özel aksesuar 182
- Для вашої безпеки 186
- Зміст 186
- Вказівки з техніки безпеки для цього приладу 187
- Загальні вказівки з техніки безпеки 187
- Блокування повторного ввімкнення 189
- Захист від перевантаження 189
- Захист від увімкнення 189
- Системи безпеки 189
- Стислий огляд 189
- Регулювання робочого положення 190
- Робочі положення 190
- Управління 190
- Підготовка 191
- Чаша та насадки 191
- Наскрізна шатківниця 192
- Блендер 194
- Очищення основного блоку 194
- Очищення та догляд 194
- Очищення чаші та насадок 194
- Зберігання 195
- Очищення блендера 195
- Очищення наскрізної шатківниці 195
- Усунення несправностей 195
- Бісквітне тісто 196
- Збиті вершки 196
- Здобне тісто 196
- Приклади використання 196
- Яєчні білки 196
- Дріжджове тісто 197
- Майонез 197
- Пісочне тісто 197
- Тісто для макаронних виробів 197
- Тісто для хліба 197
- Умови гарантії 198
- Утилізація 198
- Спеціальне приладдя 199
- Для вашей безопасности 201
- Оглавление 201
- Общие указания по технике безопасности 202
- Указания по технике безопасности для данного прибора 202
- Блокировка включения 204
- Блокировка повторного включения 204
- Комплектный обзор 204
- Системы безопасности 204
- Устройство защиты от перегрузки 204
- Рабочие положения 205
- Установка рабочего положения 205
- Подготовка 206
- Смесительная чаша и насадки 206
- Эксплуатация 206
- Универсальная резка 207
- Блендер 209
- Очистка основного прибора 210
- Помощь при устранении неисправностей 210
- Хранение 210
- Чистка блендера 210
- Чистка и уход 210
- Чистка смесительной чаши и насадок 210
- Чистка универсальной резки 210
- Бисквитное тесто 211
- Взбитые сливки 211
- Примеры использования 211
- Яичные белки 211
- Дрожжевое тесто 212
- Песочное тесто 212
- Сдобное тесто 212
- Майонез 213
- Тесто для макарон 213
- Тесто для хлеба 213
- Условия гарантийного обслуживания 213
- Утилизация 213
- Специальные принадлежности 214
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 216
- 812 449 3161 216
- Аксессуары и средства по уходу 216
- Внимание важная информация для потребителей 216
- Гарантия изготовителя 216
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 216
- Информация о сервисе 216
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 216
- _mum59xxx_8001027205 indb 217 30 1 015 16 07 41 217
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 217
- Беларусь 217
- Внимание список сервисных центров постоянно обновляется 217
- Россия 217
- _mum59xxx_8001027205 indb 218 30 1 015 16 07 41 218
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 218
- Модель апробационный тип 218
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 218
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 218
- _mum59xxx_8001027205 indb 219 30 1 015 16 07 42 219
- Модель апробационный тип 219
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 219
- Мазмұны 220
- Қауіпсіздік шаралары 220
- Бұл бұйымге арналған қауіпсіздік нұсқаулары 221
- Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 221
- Артық жүктемеден қорғаныс 223
- Жалпы мәліметтер 223
- Кенет іске қосылудан қорғаныс 223
- Қайта іске қосылудан қорғаныс 223
- Қауіпсіздік жүйесі 223
- Жұмыс күйлері 224
- Жұмыс күйін реттеу 224
- Қолдану 224
- Дайындау 225
- Ыдыс және құрал 225
- Асүйлік майдалағыш 226
- Араластырғыш 228
- Асүйлік майдалағышты тазалау 228
- Негізгі бұйымды тазалау 228
- Тазалау және күту 228
- Ыдыс пен құралды тазалау 228
- Араластырғышты тазалау 229
- Ақаулықтар орын алған жағдайдағы көмек 229
- Сақтау 229
- Бисквит қамыры 230
- Жұмыртқа ақуызы 230
- Кекске арналған қамыр 230
- Шайқалған кілегей 230
- Қолдану мысалдары 230
- Ашықты қамыр 231
- Кеспе қамыры 231
- Майонез 231
- Нан қамыры 231
- Қоқысқа тастау 231
- Үгілмелі қамыр 231
- Кепілдік шарттары 232
- Қосалқы керек жарақтар 232
- ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ 235
- ﺔﻧﻭﺭﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ 236
- ﺭﻣﺧﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ 236
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ 236
- ﺯﺑﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ 236
- ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ 236
- ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ 236
- ﺓﺩﺩﻘﻣ ﺔﻧﻳﺟﻋ 237
- ﺓﺩﺷﻘﻟﺍ ﻕﻔﺧ 237
- ﺓﺭﻳﻣﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻟﺎﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ 237
- ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﺔﻛﻌﻛﻟﺍ 237
- ﺽﻳﺑﻟﺍ ﻝﻻﺯ ﻕﻔﺧ 237
- ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻳﻘﻳﺑﻁﺗ ﺔﻠﺛﻣﺃ 237
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ 238
- ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ 238
- ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 239
- ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 239
- ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 239
- ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 239
- ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ 239
- ﻁﻼﺧﻟﺍ 240
- ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ 241
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ 243
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ 243
- ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ 243
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ 244
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻁﺑﺿ 244
- W ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ 245
- W ﻡﺎﻫ 245
- W ﻡﺎﻫ ﻑﻳﻅﻧﺗ y ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﻡﺩﻋﺓﺭﺗﻓﻝﻭﻁﺩﻌﺑﻭﺃﻪﻟﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻝﻛﺩﻌﺑﺍ ﺩﻳﺟﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻑﻳﻅﻧﺗﺏﺟﻳ 245
- ﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ 245
- ﺔﺣﻔﺻﺭﻅﻧﺍ ﻪﺑﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭﺯﺎﻬﺟﻟﺍ 245
- ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ 245
- ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ 245
- ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺩﻧﻋ ﺔﻳﻠﺻﻷﺍﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻣﻻﺇﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ ﺔﻟﺎﺣﻝﻛﻲﻓ ﻲﻧﻌ ﻣﻟﺍﻲﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍﻕﺣﻠﻣﻟﺎﺑﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﺓﺎﻋﺍﺭﻣﺏﺟﻳ ﺕﻗﻭﻟﺍﺱﻔﻧﻲﻓﺩﺣﺍﻭﻲﻠﻳﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣﻭﺃﺓﺩﺣﺍﻭﻝﻣﻋﺓﺍﺩﺃﻥﻋﺩﻳﺯﻳﺎﻣ 245
- ﺔﻳﻧﺍﺭﻭﺩﺔﻛﺭﺣﺑﻝﻣﻌﺗﻝﻣﻋﺕﺍﻭﺩﺃ ﺱﺭﺗﺣﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺿﺇﺔﺣﺗﻓﻲﻓﺩﻳﻟﺍﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟ 245
- ﺔﻳﻧﺍﺭﻭﺩﺔﻛﺭﺣﺑﻝﻣﻌﺗﻥﻳﻛﺎﻛﺳ ﺱﺭﺗﺣ 245
- ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ 245
- ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍﻝﻳﻟﺩﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻉﺎﺑﺗﺍﺏﺟ 245
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ 245
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ 246
- ﺔﻳﻣﻭﻣﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ 247
- ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ 247
- ﻡﻛﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ 247
- Kundendienst customer service 248
- ﻥﺎﻨﺒﻟ 249
- Libya ايبيل 250
- ايروس 250
- ايزيلام 250
- ةدح تملا ة يبرعلا تاراملإا 250
- ةيبرغملا ةكلمملا 250
- ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا 250
- تيوكلا 250
- رئازجلا 250
- رصم 250
- رطق ةلود 250
- سنوت 250
- نادوسلا 250
- ناريإ 250
- نام ع ةنطلس 250
- نانبل 250
- ندرلأا 250
- نميلا 250
- نيرحبلا ةكلمم 250
- Bosch infoteam 251
- Bosch infoteam bshg com 251
- Deutschland de 251
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 251
- Garantiebedingungen 251
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 251
- Tel 0911 70 440 04 251
Похожие устройства
- Bosch MUM 59N26CB Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59N37DE Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 59S81DE Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW10 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW20 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 5XW40 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9A32S00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9A66R00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9AX5S00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9Y35S12 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM 9YX5S12 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM XX40G Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUMP 1000 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2AW00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2EB01 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2ER01 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2EW00 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2EW30 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2EW40 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUMS 2TW30 Руководство по эксплуатации