Rowenta Steam Force DW9230D1 [14/28] Remplissez le réservoir
![Rowenta Steam Force DW9230D1 [14/28] Remplissez le réservoir](/views2/1095875/page14/bge.png)
13
FR
DESCRIPTION
1. Arrêt automatique
2. Commande du jet de vapeur
3. Vapeur activée / Vapeur désactivée
4. Cordon d’alimentation
5. Poignée
6. Commande du spray
7. V
oyant de contrôle du thermostat
8. R
éservoir d’eau
9. Commande d’auto-nettoyage
10. Spray
11. Pointe haute précision
12. Semelle
13. O
rifice de remplissage
14. T
hermostat
15. T
alon
Utilisez de l’eau du robinet jusqu’à un degré de dureté de 17° dH (= dureté allemande).
En cas d’une eau plus dure, nous recommandons un mélange de 50/50 d’eau du robinet
et d’eau distillée.
IMPORTANT Avant toute chose, retirez l’autocollant situé sur le côté fig.1
ATTENTION ! Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de
votre linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois la commande du jet de vapeur.
Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans
nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.
Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être de petites particules qui sortent de la
semelle. Cela est dû au processus de fabrication et n'est dangereux ni pour vous ni pour vos
vêtements. Ce phénomène disparaîtra après plusieurs utilisations. Vous pouvez accélérer le
processus en utilisant la fonction d'auto-nettoyage
(fig.13a - 13b) et en secouant doucement
le fer.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
QUELLE EAU UTILISER ?
IMPORTANT N’ajoutez rien au contenu du réservoir d’eau et n’utilisez pas l’eau
des sèche-linges, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau des réfrigérateurs, des
batteries, des climatiseurs, de l’eau pure distillée ou de l’eau de pluie.
Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se
concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
1 • Remplissez le réservoir
• Avant de remplir le réservoir, débranchez le fer fig. 2.
• Placez le thermostat fig.3 sur la position minimale (min).
• Ouvrez l’orifice de remplissage fig. 4. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau maximal
(Max.) fig. 5. Refermez l’orifice de remplissage et replacez le fer en position horizontale.
• Vous pouvez maintenant brancher votre fer fig. 6.
2 • Réglez la température de repassage
Votre fer est équipé de la fonction Autosteam qui ajuste automatiquement la quantité de
vapeur et la température en fonction du tissu sélectionné pour des résultats optimaux. Tournez
le thermostat jusqu’à la position correspondant au tissu à repasser. Pour vous permettre
d’obtenir des résultats parfaits, des positions optimales pour chaque type de tissu ont été
prédéfinies. Elles sont indiquées sur le thermostat. Vous pouvez également régler votre fer à
partir des codes internationaux de température • •• •••. Assurez-vous que le thermostat est
correctement placé en face de ces marquages. Dès que votre fer a atteint la bonne
température, le voyant de contrôle de la température s’éteint
fig.7 et vous pouvez commencer
à repasser.
UTILISATION
P
etit par sa taille, le fer à repasser Steamforce allie puissance et performance grâce au
g
énérateur de vapeur compact intégré. Avec une capacité de projection de vapeur
i
négalée de 220 g/min et un débit variable de vapeur jusqu’à 50 g/min, Steamforce diffuse
jusqu’à 35 % plus de vapeur** dans les fibres de votre vêtement. Cette vapeur en plus
pulvérisée au coeur du tissu est la clé d’un repassage parfait et de résultats durables.
Le détecteur de mouvements est un système intelligent qui stoppe temporairement la
diffusion de vapeur dès que le fer est immobile, même lorsqu'il est posé à l'horizontale.
Grâce à cette fonction, fini le gaspillage de vapeur pendant le repositionnement des
vêtements !
STEAMFORCE, UN CONCENTRÉ D’INNOVATION…
1103909919 DW9230 F1_110x220mm 22/04/13 15:16 Page13
Содержание
- Dw9230 1
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page2 1
- Www rowenta com 1
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page4 3
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page4 4
- Environment protection first 7
- Important recommandations 7
- Keep these instructions 7
- Before use 8
- Description 8
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page7 8
- Filling the water tank 8
- Setting the temperature 8
- Steamforce concentrated innovation 8
- What water may be used 8
- Autosteam steamforce 9
- Dry ironing 9
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page8 9
- From temperature setting upwards 9
- Important leave an interval of a few seconds between each shot and wait until the flow of steam has finished before standing the iron on its heel 9
- Important never direct the steam at persons or animals 9
- Important the iron takes longer to cool down than to heat up we recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature for mixed fabrics set the temperature for the most delicate fabric at the first heating up of the cold iron please wait until the thermostat indicator goes off the second time then the set temperature is reached and you can begin ironing 9
- Shot of steam 9
- Steam ironing 9
- Tip always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed 9
- Tip hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment to avoid burning delicate fabrics 9
- Vertical shot of steam 9
- After use 10 emptying 10
- Anti drip system 10
- Anti scale system 10
- Auto off function 10
- Cleaning the iron 10
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page9 10
- Fig 3a 13 10
- For your safety the electronic system cuts off the power and the auto off indicator light flashes fig 1 when the iron remains motionless for more than 8 minutes on its heel the iron remains flat or on its side for more than 30 seconds to restart the iron just move it gently until the warning light stops flashing 10
- Maintenance and cleaning 10
- Prolongs the life of the iron 10
- Self clean 10
- Storing 10
- Do not add any descaling agents perfumed or scented additives to the water in the water tank 11
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page10 11
- Problem cause solution 11
- Problems 11
- Subject to modifications 11
- Use of chemical descaling agents perfumed or scented additives 11
- Conservez ces instructions 13
- Protection de l environnement 13
- Recommandations importantes 13
- Avant la première utilisation 14
- Description 14
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page13 14
- Quelle eau utiliser 14
- Remplissez le réservoir 14
- Réglez la température de repassage 14
- Steamforce un concentré d innovation 14
- Utilisation 14
- Autosteam steamforce 15
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page14 15
- Jet de vapeur 15
- Jet de vapeur vertical 15
- Repassez sans vapeur 15
- Repassez à la vapeur 15
- À partir du réglage de température 15
- Après le repassage 10 videz votre fer 16
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page15 16
- Entretien et nettoyage 16
- Fig 3a 13 16
- Fonction auto off 16
- Nettoyez votre fer 16
- Pour une durée de vie accrue 16
- Rangez votre fer 16
- Self clean 16
- Système anti calcaire 16
- Système anti gouttes 16
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page16 17
- N ajoutez jamais de détartants chimiques ni d additifs parfumés dans le réservoir 17
- Problème cause solution 17
- Problèmes possibles 17
- Sous réserve de modifications 17
- Utilisation de détartrants chimiques ou d additifs parfumés 17
- Важно 19
- Защита окружающей среды 19
- Сохраните инструкцию 19
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page19 20
- Steamforce оптимизированная функция 20
- Использование 20
- Какую воду использовать 20
- Наполнение резервуара водой 20
- Описание 20
- Перед использованием 20
- Установка температуры 20
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page20 21
- Автоматическая дозировка пара и паровой удар 21
- Вертикальный паровой уда 21
- Глажка с паро 21
- Паровой уда 21
- При температурном режиме или выше 21
- Распылитель 21
- Сухая глажка 21
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page21 22
- Защита от налета 22
- Защита от протекания 22
- Очистка утюга 22
- После использования 10 освобождение резервуара 22
- Продлевает срок эксплуатации утюга 22
- Уход и очистка 22
- Функция автоматического отключения 22
- Функция самоочищени 22
- Хранение 22
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page22 23
- Возможно внесение изменений 23
- Возможные неполадки 23
- Запрещено использовать какие либо средства против налета а также добавлять парфюмированные или ароматизированные вещества в воду резервуара 23
- Использование средств от налета парфюмированных или ароматизированных добавок 23
- Неполадка причина решение 23
- При любых других возможных неполадках обращайтесь в авторизованный сервисный центр для проверки утюга www rowenta com 23
- Dw9230 f1_110x220mm 22 04 13 15 16 page107 24
- Gali būti padaryti pakeitimai 24
- Galimos problemos 24
Похожие устройства
- Nikon 10-30MM F 3.5-5.6 VR 1 NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EL70-39 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHH96340FK Инструкция по эксплуатации
- Nikon 10MM F 2.8 1 NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EL70-43 Инструкция по эксплуатации
- Elica Slimmy GL STD GR/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Leran EK4152 SATIN Инструкция по эксплуатации
- Nikon TC-20E III Инструкция по эксплуатации
- Elica Slimmy GL STD GR/A/50 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 85MM F 2.8D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EK 9210 K Инструкция по эксплуатации
- Supra FPS-7715 White Инструкция по эксплуатации
- Leran EK9151 S306 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 45MM F 2.8D ED PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1537 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon 24MM F 3.5D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 003 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-525 Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 006 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 55-300MM F 4.5-5.6G AF-S DX ZOOM-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения