Vitek VT-1680 [4/52] English
![Vitek VT-1680 [4/52] English](/views2/1958815/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
10.Never cook or heat shell eggs in the microwave oven, as they can explode even after
their heating.
11.Before cooking, pierce pithy products such as potatoes, vegetable marrows and ap-
ples.
12.Before feeding children in order to avoid burns, shake feeding bottles and check the
temperature of the content.
13.Cookware can heat up strongly from the cooked products, thus it is necessary to use
potholders.
14.Cookware should be preliminary tested for usage in microwave ovens.
15.Place the unit in places with proper ventilation. Do not obstruct ventilation openings in
the body of the unit.
16.Do not store or use the unit outdoors.
17.Do not use the unit near water, near a kitchen sink or near a swimming pool.
18.Do not immerse the power cord or the plug into water.
19.Make sure that the power cord and the plug do not touch heated surfaces.
20.Make sure that the power cord does not hang over the edges of the table.
21.Clean the unit regularly. While cleaning the door and the inner surface of the micro-
wave oven use a sponge or a soft cloth dampened in soft non-abrasive substances.
22.Do not allow children to use the unit as a toy.
23.Close supervision is necessary if children or disabled persons use the unit.
24.This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are
given all the necessary instructions on safety measures and information about danger,
which can be caused by improper usage of the unit.
25.Be careful! Outer surfaces of the unit, including the door, heat up during operation.
26.Place the unit with its rear panel to the wall.
27.The power cord is equipped with a euro plug; connect it to the socket with a secure
grounding.
ATTENTION! Repair and maintenance connected with removing of housings that protect
people from harmful impact of the microwave oven can be dangerous. Apply to the serv-
ice center!
COOKING PRODUCTS IN MICROWAVE OVENS
• When cooking bacon, do not put it on a glass tray, local overheating of the glass tray
can lead to the appearance of cracks in it.
• Use only cookware intended for cooking in microwave ovens; put it on the glass tray.
• For even cooking of products, put thicker slices near the edges of the cookware.
• Follow cooking time. Set the minimum cooking time, and if necessary increase it. Do
not exceed cooking time it can lead to burning of the products.
• Cover products with a glass lid. The lid will prevent juice or fat from splashing and will
help other products be cooked evenly.
• To increase cooking process turn over easy-cooking products such as chicken and
hamburgers once. If slices of meat are large turn them at least twice during cooking.
• Stir the products while cooking, moving them downwards and from the center to the
edges.
CHOOSING COOKWARE
• The best material for cookware should be “transparent” for microwaves, it lets their
energy go through cookware and heat food.
• Microwaves could not go through metal; that is why never use metal cookware or plates
with metal finishing.
4
1680.indd 41680.indd 4 09.04.2010 14:13:0209.04.2010 14:13:02
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- If these measures did not solve the problem please apply to the authorized service centre repair and adjusting of the unit should be performed only by the qualified personnel 8
- Main parameters 8
- Operation conditions 8
- Technical characteristics 8
- Troubleshooting 8
- English 9
- Service life of appliance 5 years 9
- Specifications subject to change without prior notice 9
- The set includes 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Неисправности и методы их устранения 16
- Нормальная работа 16
- Русский 16
- Следите за тем чтобы вода или моющее средство не попали в отверстия пред назначенные для отвода воздуха и пара которые находятся на крышке печи запрещается использовать моющие средства на основе аммиака внешние поверхности нужно чистить влажной салфеткой дверца печи всегда должна быть чистой не допускайте скапливания крошек пищи между дверцей и лицевой панелью печи так как это препятствует нормаль ному закрытию дверцы регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляционные отверстия на корпусе печи через которые поступает воздух для ее охлаждения регулярно снимайте и чистите стеклянный поддон и его опору тщательно проти райте дно рабочей камеры печи стеклянный поддон и роликовое кольцо мойте нейтральным мыльным раствором не опускайте нагретый стеклянный поддон в холодную воду из за резкого пере пада температур стеклянный поддон может лопнуть для удаления неприятных запахов в рабочей камере поставьте в печь чашку воды с добавлением лимонного сока и прокипятите ее в течение нескольких минут тщ 16
- Устранение неисправностей 16
- Если это не помогло обратитесь в авторизованный сервисный центр запрещается производить регулировку или ремонт печи самостоятельно 17
- Комплектность 17
- Основные параметры 17
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе ристики прибора без предварительного уведомления 17
- Русский 17
- Срок службы прибора 5 лет 17
- Технические параметры и характеристики условия эксплуатации 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Қазақ 23
- Алтын 0 г 24
- Атаулы қысқа толқынды қуат 700 вт 24
- Атмосфералық қысым 86 106 кпа 650 800 мм рт ст 24
- Ауаның температурасы 10 с 35 с 24
- Ауаның қатыстық ылғалдығы 35 80 24
- Ақаулықтарды жою 24
- Габариттік өлшемдер 450 х 360 х 260 мм 24
- Егер бұл көмектеспесе рұқсаты бар сервис орталығына жүгініңіз пешті өз бетіңізше реттеуге немесе жөндеуге тыйым салынады 24
- Жұмыс жиілігі 2450 49 мгц 24
- Камераның көлемі 17 л 24
- Күміс 1 050505 г 24
- Негізгі параметрлері 24
- Пайдалану жағдайлары 24
- Таза салмағы аспайды 11 0 кг 24
- Техникалық параметрлері мен сипаттары 24
- Шыны төсемнің диаметрі 245 мм 24
- Қазақ 24
- Қорек кернеуі 230 в 10 50 гц 24
- Қысқа толқынды күйдегі атаулы тұтыну қуаты 1150 вт 24
- Құрамындағы қымбат бағалы материалдар 24
- Қазақ 25
- Україньский 26
- Україньский 27
- Україньский 28
- Україньский 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Несправності та методи їх усунення 32
- Нормальна робота 32
- Регулярно очищайте від пилу і бруду вентиляційні отвори на корпусі печі через які надходить повітря для охолодження печі регулярно знімайте і очищайте скляний піддон і його опору протирайте дно робочої камери печі скляний піддон і привід його обертання мийте у воді з нейтральним мильним розчином для миття цих деталей можна скористатися посудомийною машиною не опускайте нагрітий скляний піддон в холодну воду через різкий перепад температур скляний піддон може лопнути для видалення неприємного запаху в робочій камері поставте в піч чашку з водою з лимонним соком та прокип ятіть її протягом кількох хвилин ретельно протріть стінки робочої камери м якою салфеткою 32
- Україньский 32
- Усунення несправностей 32
- Якщо це не допомогло зверніться в авторизований сервісний центр забороняється регулювати або ремонтувати піч самотужки 32
- Україньский 33
- Беларускi 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Вонкавыя паверхні трэба чысціць вільготнай сурвэткай дзверцы печы заўсёды павінны быць чыстымі не дапушчайце збору дробак ежы паміж дзверцамі і асабовай панэллю печы бо гэта перашкаджае звычайнаму зачыненню дзверцаў рэгулярна чысціце ад пылу і бруду вентыляцыйныя адтуліны на корпусе печы праз якія паступае паветра для яе астуджэння рэгулярна здымайце і чысціце шкляны паддон і яго апору старанна працірайце дно працоўнай камеры печы шкляны паддон і ролікавае кольца мыйце нейтральным мыльным растворам не апускайце нагрэты шкляны паддон у халодную ваду з за рэзкага перападу тэмператур шкляны паддон можа лопнуць для выдалення непрыемных пахаў у працоўнай камеры пастаўце ў печ кубак вады з даданнем цытрынавага соку і пракіпяціце яго на працягу некалькіх хвілін старанна пратрыце сценкі працоўнай камеры мяккай сурвэткай 40
- Звычайная праца 40
- Калі гэта не дапамагло звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр забараняецца вырабляць рэгулёўку ці рамонт печы самастойна 40
- Няспраўнасці і метады іх ухілення 40
- Ухіленне няспраўнасцяў 40
- Беларускi 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Ўзбек 46
- Ўзбек 47
- Agar bular yordam bermagan bo lsa ro yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling pechni sozlash yoki ta mirlashni mustaqil amalga oshirish taqiqlanadi 48
- Normal ishlashi 48
- Nosozliklar va ularni bartaraf qilish usullari 48
- Nosozliklarni bartaraf qilish 48
- Tashqi yuzalarni nam salfetka bilan tozalash kerak pechning eshigi doimo toza bo lishi lozim pechning eshigi va old paneli o rtasida ovqatning qoldiqlari yig ilib qolishiga yo l qo ymang bu eshikning normal yopilishiga to sqinlik qiladi pechning korpusidagi shamollatish tuynuklarini chang va gardlardan muntazam tozalab turing ulardan pechning sovitilishi uchun havo kirib turadi shisha taglikni va uning tayanchini muntazam ravishda yechib olib tozalab turing pechning ish kamerasining tubini arting shisha taglikni va uning aylantiruvchi moslamasini neytral yuvish vositasi qo shilgan suvda yuving ushbu detallarni yuvish uchun idish yuvish mashinasidan foydalanish mumkin isitilgan shisha taglikni sovuq suvga solmang chunki haroratning keskin o zgarishi tufayli shisha taglik yorilib ketishi mumkin ish kamerasidagi yoqimsiz hidlarni ketkazish uchun pechning ichiga limon sharbati qo shilgan bir piyola suvni qo ying va uni bir necha minut davomida qaynating ish kamerasining devorlarini yumshoq 48
- Ўзбек 48
- Ўзбек 49
Похожие устройства
- Vitek VT-1681 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1683 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1684 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1687 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1688 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1691 W Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1694 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1698 SR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1699 SR Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 001 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 100 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 130 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 210 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 214 WH Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 230 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 234 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 382 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 393 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 405 IX Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AMW 4095 Руководство по эксплуатации