Hansa FCCS 63000 [46/80] Експлуатація
![Hansa FCCS 63000 [46/80] Експлуатація](/views2/1960727/page46/bg2e.png)
46
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед першим увімкненням духовки
зняти елементи упаковки, очистити духову
шафу від засобів фабричної консервації,
вийняти обладнання духової шафи та про-
мити теплою водою із додаванням миючого
засобу для миття посуду,
увімкнути вентиляцію у приміщенні або від-
крити вікно,
прогріти духовку (за температури 250 граду-
сів С близько 30 хв.), прибрати забруднення
та ретельно вимити.
Увага!
У духовках, які обладнані електронним
програматором Ta, після підключення до
мережі, на полі табло з’явиться циклічно-
пульсуючий показник часу: „0.00”.
Слід встановити поточний час на про-
граматорі ( див. інструкцію обслуго-
вування програматора). Якщо час на
програматорі не встановлено, духовка
працювати не буде.
Камеру духовки необхідно мити виключно
теплою водою із додаванням невеликої кіль-
кості рідини для миття посуду.
Механічний таймер M*
Таймер не керує роботою кухні. Це звукова сиг-
налізація, що нагадує про необхідність виконан-
ня короткотривалих кулінарних дій. Вимірює час
в діапазоні від 0 до 60 хвилин.зон времени со-
ставляет от 0 до 60 минут.
Увага.
В діапазоні відмірюваного часу від 0 до 10 хвилин
ручку таймера слід спочатку бути повернутий
приблизно на 90 °, а потім встановити потрібний
час роботи.
Механічний таймер Ms*
Таймер використовується для керування роботою
духовки. Його можна регулювати в діапазоні від
0 до 120 хвилин. Після закінчення встановленого
часу звучить зумер, і духовка автоматично ви-
мкнеться.
Програмування - повернути ручку за годиннико-
вою стрілкою і встановити бажаний час.
Коли ручка встановлена в положення „0“ , духо-
вка не почне працювати.
Якщо ви не збираєтеся використовувати таймер,
встановіть ручку в положення
Увага.
В діапазоні відмірюваного часу від 0 до 10 хвилин
ручку таймера слід спочатку бути повернутий
приблизно на 90 °, а потім встановити потрібний
час роботи.
*для певних моделей
Рис.6b
Рис.6c
Рис.6a
Рис.6h
Управління роботою конфорок керамічної
панелі
Вибір посуду
Вірно підібраний посуд повинен мати розміри та
форму приблизно такі, що відповідають поверхні
конфорки , що використовується. Не варто ви-
користовувати посуд з більшим чи виступаючим
дном. Варто пам’ятати, що посуд повинен мати
ретельно підібрану кришку. Рекомендується ви-
користовувати посуд з товстим вилитим дном.
Забруднені поверхні конфорок та посуду пере-
шкоджають теплообміну.
Підбір потужності нагрівання
Конфорки мають різну потужність нагрівання. Її
можна регулювати, за допомогою повернення
ручки направо та вліво.
Рис.6g
ХВ. Нагрівання
1 Тушкування овочів, повільне варіння
Варіння супів, великої кількості їжі
2Повільне смаження
Приготування на грилі м’яса, риби
3 МАКС. Швидкий підігрів, швидке варіння,
смаження
0 Вимкнення
Важливо! Дозволяється увімкнення конфорки за
допомогою повернення ручки суворо за годин-
никовою стрілкою. Увімкнення у протилежному
напрямку може пошкодити вимикач.*
Рис.6n
У діапазоні „0 • 1 • 2 • 3” ручки працює внутрішнє
поле нагрівання та можна плавно регулювати
кількість тепла, що подається на посуд. Тимчасо-
ве переведення ручки в режим («гусятниця»),
вмикає зовнішнє поле. Починаючи з цього мо-
менту можна плавно регулювати кількість тепла
обох нагрівальних полів (зовнішнє та внутрішнє),
оскільки внутрішній перемикач вимкне обидва
поля тільки після повернення ручки на 0.
Показник нагрівання поля
Коли температура конфорки перевищує 50°C,
починає світитися відповідне поле. Світіння по-
казнику нагрівання поля запобігає випадковому
торканню гарячої конфорки. Після вимкнення
поля нагрівання у ньому, ще приблизно 5 – 10
хв., зберігається енергія , яку можна наприклад,
використовувати для розігрівання чи підтриман-
ня тепла приготованих страв, не вмикаючи при
цьому конфорку.
Рис.6o - Індикатор нагрівання конфорки
Содержание
- Как экономить энергию 9
- Уважаемый покупатель 9
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 11
- Указания по технике безопасности 11
- Описание устройства 12
- Монтаж 13
- Эксплуатация 14
- Возможные положения ручки 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Эксплуатация 18
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- Указания по технике безопасности 20
- Указания по технике безопасности 21
- Обслуживание и уход 22
- Обслуживание и уход 23
- Поведение в аварийных ситуациях 24
- Производитель свидетельствует 24
- Технические данные 24
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 25
- Құрметті сатып алушы 25
- Сөндірілгеніне көз жеткізіңіз асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 27
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 27
- Құрылғыға сипаттама 28
- Құрастыру 29
- Пайдалану 30
- Пайдалану 31
- Пайдалану 32
- Пайдалану 33
- Эксплуатация 34
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 35
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 36
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 37
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 38
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 39
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 39
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 40
- Техникалық деректер 40
- Шановний покупець 41
- Як заощаджувати електроенергію 41
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 43
- Опис виробу 44
- Установка 45
- Експлуатація 46
- Експлуатація 47
- Експлуатація 48
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация 50
- Приготування їжі у духовці практичні поради 51
- Приготування їжі у духовці практичні поради 52
- Приготування їжі у духовці практичні поради 53
- Чистка і обслуговування духовки 54
- Чистка і обслуговування духовки 55
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 56
- Технічні дані 56
- Cum sa economisiti energie 57
- Stimati cumparatori 57
- Instructiuni de siguranta 59
- Descrierea aparatului 60
- Instalare 61
- Utilizare 62
- Utilizare 63
- Utilizare 64
- Utilizare 65
- Utilizare 66
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 67
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 68
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 69
- Curatare si intretinere 70
- Curatare si intretinere 71
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 72
- Date tehnice 72
- Ausserbetriebnahme 73
- De sehr geehrter kunde 73
- Unsere energiespartipps 73
- Sicherheitshinweise 75
- Bedienelemente 76
- Allgemeine pflegehinweise 77
- Allgemeine pflegehinweise 79
- Technische daten 79
- Wenn s mal ein problem gibt 79
- Компания изготовитель 80
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 80
Похожие устройства
- Hansa FCCW 50004010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 51004017 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 530001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53002 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53008 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 53009 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53014037 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53019 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53042 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53097 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 530977 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53183 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 54000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 54009 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 54077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 54097 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
как установить температуру и верхний и нижний нагреватель для запекания птицы
5 месяцев назад