Hansa FCGX 58099 [72/76] Обслуживание и уход
![Hansa FCGX 58099 [72/76] Обслуживание и уход](/views2/1960945/page72/bg48.png)
72
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Pravilnim čišćenjem i održavanjem vašeg šporeta,
imate značajan uticaj na besprekoran rad vašeg
uređaja.
Pre nego što počnete sa čišćenjem, šporet
mora biti isključen i trebalo bi da proverite da
li su sva dugmad postavljena na poziciju „l”
/ „0”. Ne počinjite sa čišćenjem dok se šporet
potpuno ne ohladi.
Gorionici, rešetka na ploči gorionika, kućište
šporeta
lU slučaju da su gorionici i rešetka na ploči
zaprljani, te elemente morate ukloniti sa šporeta
i oprati ih toplom vodom i sredstvom za pranje
koje je namenjeno za masnoću i nečistoće.
Zatim ih prebrišite da se osuše. Pošto ste
uklonili rešetku, operite pažljivo plinsku ploču i
prebrišite je suvom i mekanom krpom. Uopšte,
proverite da li su otvori za izlaz plamena
smešteni u prstenovima ispod kapa gorionika
čisti – pogledajte sliku ispod. Ne upotrebljavajte
čeličnu žicu ili burgiju.
Crt.7
Pažnja!
Delovi gorionika uvek moraju biti čisti. Ostaci
vode mogu sprečiti protok plina i izazvati
nepravilan plamen gorionika.
Proveriti da li su elementi plamenika
pravilno montirani posle čišćenja.
Ako je poklopac plamenika u položaju
izvan osi, to može da prouzrokuje trajno
oštećenje plamenika. Crt. 8).
● Operite emajlirane delove šporeta koristeći
blaga sredstva za pranje. Kada čistite, ne
upotrabljavajte sredstva za čišćenje jakog
abrazivnog dejstva, kao što su abrazivni
deterdženti za ribanje, abrazivne smese,
abrazivno kamenje, kamen za ribanje, žičane
četke itd.
● Pre nego što počnete sa upotrebom šporeta sa
pločom od nerđajućeg čelika, njegov prostor
za kuvanje treba pažljivo oprati. Važno je
ukloniti lepljive ostatke folije koju ste skinuli
sa plehova prilikom postavljanja, kao i lepljivu
traku zalepljenu prilikom pakovanja. Ploču
treba redovno čistiti nakon svake upotrebe. Ne
dozvolite da se ploča ozbiljnije zaprlja, naročito
od zagorelih sadržina od iskipelih tečnosti.
Sredstvo kao što je Stahl-Fix je preporučljivo za
prvo čišćenje, a kasnije i za redovna čišćenja.
Zamena sijalice u rerni*
Da biste izbegli mogućnost strujnog udara, pre
nego što počnete da menjate sijalicu proverite
da li je uređaj isključen.
● Postavite komandna dugmad na poziciju „●” /
„0” „ i isključite uređaj sa napajanja strujom,
● Poklopac sijalice odvijte i operite, pa ga prebrišite
da se osuši.
● Odvijte sijalicu iz ležišta, zamenite je novom –
otpornom na visoke temperature (300°C) koja
ima sledeće karakteristike:
– voltaža 230 V
- snaga 25 W
- tip navoja E14.
Sijalica u rerni - Crt 9
● Ušrate sijalicu, prethodno proverivši da li je
pravilno umetnuta u keramičko ležište.
● Vratite poklopac sijalice.
*opcionalan
Rerna
● Rernu bi trebalo čistiti nakon svake upotrebe.
Kada čistite rernu, njeno svetlo bi trebalo da
bude uključeno kako bi vam omogućilo da bolje
vidite površine.
● Unutrašnjost rerne isključivo treba prati toplom
vodom sa malo tečnog sapuna.
Peći označeni sa slovom D* su predviđeni sa lakim
deljivim usmeravanjima (lateralnim usmeravanja*).
Da ih odstranite, vucite frontalni uređaj potom
nagnite usmeravanje i odstranite i ga izvadite iz
uređaja natrag.
Crt 10.
Vrste peća označene sa slovima Dp* u broju modela
su predviđene sa deljivim teleskopskim šinama
od čelika koji ne rđa*. Šine morate izvaditi i oprati
zajedno sa lateralnim usmeravanja. Pre postaviti
tase na teleskopskim šinama, te morate izvesti (u
slučaju što je peć topao, šine morate izvaditi obeseći
rub natrag tase u frontalnoj strani teleskopskih šina),
potom uvodite ih zajedno sa tasama еталей и узлов.
Crt 10a
lKuhinje označene slovom K* u tipu su opremljene
umecima pokrivenim specijalnim samočistećim
emajlom. Emajl uzrokuje da nečistoće od
masnoće ili ostataka hrane mogu da budu
samostalno uklonjene pod uslovom da nisu
isušene ili zapečene (ostatke jela i masnoće
što brže ukloniti dok se ne isuše ili zapeku,
jer izbegavamo dugo samočišćenje peći).
Samočišćenje se odvija kad uključimo peć na 1
sat i podesimo temp. 250°C. Ako su ostaci jela
mali, proces može da bude kraći.
Važno!
Zbog toga što se proces samočišćenja veže
sa potrošnjom energije, pre svakog čišćenja
proveriti stepen zaprljanosti. Kad ustvrdimo
da su samočisteće osobine umetaka
smanjene, možemo da ih zamenimo.
Umetke možemo da kupimo u servisnim
tačkama ili trgovinama. U slučaju izbora
tradicionalne metode čišćenja pamtiti o tome
da je samočisteći emajl osetljiv na ribanje i
za čišćenje ne koristiti abrazivna sredstva
ni tvrde krpe.
Crt 10b
Содержание
- Изъятие из эксплуатации 8
- Как экономить энергию 8
- Уважаемый покупатель 8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 10
- Указания по технике безопасности 10
- A датчик пламени b свеча электроподжига 11
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 3z блокада 3f поддон для выпечки 11
- F конфорка 11
- Для определенных моделей 11
- Кнопка oсвещение духовки 7 крепление дверцы духовки 8 ящик 9 большая конфорка 10 средняя конфорка 11 решетка 12 bспомогательная конфорка 13 средняя конфорка 14 крышка 11
- Кнопка oсвещение духовки 8 кнопка электроподжига 9 минутный таймер 10 крепление дверцы духовки 11 ящик 12 большая конфорка 13 средняя конфорка 14 решетка 15 bспомогательная конфорка 16 средняя конфорка 17 крышка 11
- Кнопка oсвещение духовки 8 крепление дверцы духовки 9 ящик 10 большая конфорка 11 средняя конфорка 12 решетка 13 bспомогательная конфорка 14 средняя конфорка 15 крышка 11
- Конфорками 11
- Описание устройства 11
- Оснащение плиты перечень 11
- От номинальной мощности соответствующей горелки 11
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 11
- Ручка регулятора температуры духовки 2 3 4 5 ручки управления газовыми 11
- Ручка регулятора температуры духовки 2 контрольная лампа печки 3 4 5 6 ручки управления газовыми 11
- Сжиженный газ g30 природный газ 11
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 11
- Монтаж 12
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Приготовление пищи в духовке практические советы 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется 19
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в 19
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить 19
- Выпечка 19
- Готовить на газовых горелках плиты 19
- Мясо уровень снизу tемпература c время в мин 19
- Поддон с небольшим количеством воды 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- Процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 19
- Таблица 2 мясо газовая горелка с терморегулятором 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 21
- Обслуживание и уход 22
- Обслуживание и уход 23
- Поведение в аварийных ситуациях 24
- 60 85 cm 25
- Fcgx58099 2 0 10 2 25
- Класс прибopa 2 25
- Класс электробезопасности i 25
- Модель номинальная 25
- Мощность квт 25
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 25
- Производитель свидетельствует 25
- Размеры плиты 25
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 25
- Способность квт 25
- Теплоотводная 25
- Технические данные 25
- Cum sa economisiti energie 26
- Reciclarea aparatului 26
- Stimati cumparatori 26
- Instructiuni de siguranta 28
- Descrierea aparatului 29
- Instalare 30
- Instalare 31
- Instalare 32
- Somipress 32
- Utilizare 33
- Utilizare 34
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 35
- Acesteia sau cu apa fierbinte cu sare nu turnati apa rece pe carne 36
- Coborat nivel o tava cu apa 36
- Cu gaz 36
- In minute 36
- L atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar va recomandam sa asezati pe cel mai 36
- L este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul 36
- L puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul 36
- L utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor cu manere ce sunt de ase 36
- Menea rezistente la temperaturi ridicate 36
- Pornit arzătorul cu termoregulator 36
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 36
- Rumenirea carnii 36
- Tabelul 2 36
- Temperatura 36
- Tipul de carne nivel de 36
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 37
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 38
- Curatare si intretinere 39
- Curatare si intretinere 40
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 41
- Date tehnice 41
- Как да пестите енергия 42
- Уважаеми купувачи 42
- Инструкции за сигурност 44
- Описание на уреда 45
- Инсталиране 46
- Инсталиране 47
- Инсталиране 48
- Употреба 49
- Употреба 50
- Употреба 51
- Приготвяне във фурната практични съвети 52
- Приготвяне във фурната практични съвети 53
- Приготвяне във фурната практични съвети 54
- Приготвяне във фурната практични съвети 55
- Почистване и поддръжка 56
- Почистване и поддръжка 57
- Какво трябва да направите при спешен случай 58
- Технически данни 58
- Kako da uštedite energiju 59
- Odlaganje uređaja 59
- Poštovani korisniče 59
- Bezbednosne instrukcije 61
- Opis uređaja 62
- Instalacija 63
- Instalacija 64
- Instalacija 65
- Pečenje u rerni praktični saveti 68
- Divljač 69
- Govedina pečena govedina ili razni fileti srednje pečeno sočno u zagrejanoj rerni dobro pečeno u zagrejanoj rerni pečeni but u zagrejanoj rerni 69
- Jagnjetina 69
- Kada pečete na rešetki preporučujemo da na najniži nivo u rerni postavite pleh napunjen sa malo vode 69
- Koristite posuđe za pečenje u rerni koje je otporno na visoke temperature čije su ručke takođe otporne na visoke temperature 69
- Meso preko 1 kg pripremajte u rerni a manje komade bi trebalo pripremati na plinskim gorionicima 69
- Pečenje mesa 69
- Pečenje u rerni praktični saveti 69
- Preporučljivo je da najmanje jedanput u toku pečenja meso okrenete na drugu stranu i da meso prelivate njegovim sokovima ili vrućom slanom vodom ne sipajte po mesu hladnu vodu 69
- Svinjetina pečeni but šunka fileti 69
- Tabela 2 pečenje mesa плински горионик са терморегулатором 69
- Teletina 69
- Vreme pečenja min 69
- Vrsta mesa nivo odozdo temperatura c 69
- Živina piletina guščetina oko 2 kg 69
- Pečenje u rerni praktični saveti 70
- Pečenje u rerni praktični saveti 71
- Обслуживание и уход 72
- Čišćenje i održavanje 73
- Pečenje u rerni praktični saveti 74
- Tehnički podaci 74
- Компания изготовитель 76
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 76
Похожие устройства
- Hansa FCGX 61109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62100 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62210 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 62214 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGY 52109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGХ 53023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 53000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 58203 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 58207 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 58277 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 58297 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIW 59003 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCIWS 582597 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMA 58109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMA 68109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMB 53000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMB 53020 Руководство по эксплуатации