Hansa FCMW 63000 [46/84] Установка
![Hansa FCMW 63000 [46/84] Установка](/views2/1961025/page46/bg2e.png)
46
УСТАНОВКА
Наведені нижче інструкції призначені для квалі-
фікованого спеціаліста, який виконує установку
пристрою. Мета цих інструкцій – забезпечити
якомога професійніше виконання дій, пов’язаних
із установкою та доглядом за пристроєм.
Установкаплити
l У приміщенні повинна бути система венти-
ляції, яка видалятиме назовні продукти зго-
ряння. Це має бути вентиляційна решітка
або витяжка. Витяжки необхідно встановлю-
вати згідно з рекомендаціями в доданих до
них інструкціях з експлуатації. Розташування
плити повинно забезпечувати вільний до-
ступ до всіх елементів керування.
l Приміщення повинно уможливлювати доступ
повітря, яке необхідне для належного спа-
лювання газу. Доступ повітря має становити
не менше 2м3/год на 1 кВт потужності паль-
ників. Повітря повинно надходити безпо-
середньо ззовні через канал з мінімальною
площею 100см2 або через сусідні приміщен-
ня з вентиляційними каналами, які виходять
назовні.
l Якщо пристрій використовується інтенсивно
і довго, може виникнути необхідність відкри-
ти вікно для поліпшення вентиляції.
l Газова плита з точки зору захисту від перегрі-
ву оточуючих поверхонь є пристроєм класу X
і, як таке? (як така* но я б вообще убрал),
може встановлюватися у меблях лише до
висоти робочої плити, тобто приблизно 850
мм від рівня підлоги. Не рекомендується
встановлювати її вище цього рівня. Облицю-
вання меблів та використаний у меблях клей
повинні витримувати температуру 100°C.
Якщо дана вимога не буде дотримана, може
деформуватися поверхня стільниці, або від-
клеїтися облицювання. У разі відсутності ін-
формації щодо термостійкості меблів, плиту
потрібно встановлювати зі збереженням від-
ступу приблизно 2 см. Стіна позаду плити
повинна бути стійкою до дії високих темпе-
ратур. Під час використання плити, її задня
стінка може нагріватися до температури, що
приблизно на 50°С перевищує температуру
оточення.
l Плиту необхідно встановлювати на твердій,
рівній підлозі (не встановлювати на підстав-
ці).
l Перед початком експлуатації плиту необ-
хідно вирівняти, що особливо важливо для
рівномірного розтікання жиру у сковороді.
Для цього служать регуляційні ніжки, доступ
до який відкривається після того, як вийняти
шухляду. Діапазон регулювання +/- 5 мм.
Підключенняплитидогазорозподільної
мережі
Увага!
Плиту необхідно підключати до газо-
розподільної мережі такого типу газу,
для якого ця плита була пристосова-
на. Інформація про тип газу, до якого
адаптована плита на заводі, знаходиться
на заводському щитку. Плиту повинен
підключати виключно спеціаліст з відпо-
відними повноваженнями, і лише він має
виняткове право на адаптацію плити до
інших видів побутового газу.
Рекомендаціїщодоустановки
Установникповинен:
l бути уповноваженим до роботи з газом,
l ознайомитися з інформацією на заводсько-
му щитку про вид побутового газу, до якого
адаптована плита, дані порівняти з умовами
постачання газу в місці установки,
l перевірити:
- ефективність провітрювання, тобто обміну
повітря у приміщенні,
- щільність з’єднань газової арматури,
- ефективність роботи усіх функціональних
частин плити,
Увага!
Підключення плити до балонів зі зрідженим
газом, або до існуючої газорозподільної
мережі може виконати лише спеціаліст з
відповідними повноваженнями з дотриман-
ням усіх правил безпеки.
Содержание
- Изъятиеизэксплуатации 6
- Какэкономитьэнергию 6
- Уважаемыйпокупатель 6
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указанияпотехникебезопасности 8
- A датчик пламени b свеча электроподжига 9
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 9
- A ручка регулятора температуры и выбора 9
- F электрическая конфоркa 9
- Для определенных моделей 9
- Описаниеустройства 9
- Оснащение плиты перечень 9
- Панели управления плиты fcg 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфорками 7 контрольная лампа терморегулятора l 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфорками 7 контрольная лампа терморегулятора l 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 электрическая конфоркa 16 крышка 17 таймер 9
- Сжиженный газ g30 природный газ 9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки 9
- Функции духовки 9
- Монтаж 10
- Монтаж 11
- Горелкатипаdefendi согласнообозначениюdefendiначастяхгорелки 12
- Монтаж 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Возможныеположенияручки 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовлениепищивдуховке практическиесоветы 18
- Указанияпотехникебезопасности 19
- Указанияпотехникебезопасности 20
- Обслуживаниеиуход 21
- Обслуживаниеиуход 22
- Поведениеваварийныхситуациях 22
- 60 85 cm 23
- Вес примерно 45 кг 23
- Класс прибopa 2 23
- Класс электробезопасности i 23
- Номинальное напряжение 230 400 в 50 гц 23
- Поведениеваварийныхситуациях 23
- Полезный объем духовки 65 72 литров 23
- Размеры плиты 23
- Соответствует нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 en 30 1 1 23
- Техническиеданные 23
- Энергетическая категория на этикетке 23
- Пайдалануданалыптастау 24
- Электрэнергиясынқалайүнемдеуқажет 24
- Құрметтісатыпалушы 24
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 26
- Қауіпсіздіктехникасыбойыншанұсқаулар 26
- Құрылғығасипаттама 27
- Құрастыру 28
- Құрастыру 29
- Defendiтиптесжанарғы жанарғыбөліктеріндегіdefendiбелгілерінесәйкес 30
- Құрастыру 30
- Пайдалану 31
- Конфорка сөнді газ жабылды 32
- Кішкентай жалын үнемді 32
- Пайдалану 32
- Үлкен жалын 32
- Пайдалану 33
- Пайдалану 34
- Эксплуатация 35
- Табиғиконвекциясыбарүрмепеш стандартты 36
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 36
- Еріксізконвекциясыбарүрмепеш 37
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 37
- Тағамдыүрмепештедайындау ісжүзіндегікеңестер 38
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 39
- Үрмепеш 39
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 40
- Көрсетілетінқызметпенкүтім 40
- En 60335 1 en 60335 2 6 нормативтеріне сәйкес келеді 41
- Апаттыжағдайлардағыіс әрекет 41
- Номиналды кернеуі 230 400v 50 гц 41
- Номиналды қуаттылығы ең үлкені 4 1 квт 41
- Салмағы шамамен 45 кг 41
- Тақтаның көлемі ені тереңдігі биіктігі 60 60 85 cм 41
- Техникалықдеректер 41
- Энергетикалық санаты заттаңбасында 41
- Үрмепештің пайдалану көлемі 65 72 литр 41
- Вилученнязексплуатації 42
- Шановнийпокупець 42
- Якзаощаджуватиелектроенергію 42
- Вказівкищодобезпекиексплуатації 44
- Описвиробу 45
- Установка 46
- Установка 47
- Установка 48
- Експлуатація 49
- Експлуатація 50
- Увага 50
- Експлуатація 51
- Тұтқасыныңықтималқалыптары 51
- Эксплуатация 52
- Эксплуатация 53
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 54
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 55
- Приготуванняїжіудуховці практичніпоради 56
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 57
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 58
- Чисткаіобслуговуваннядуховки 58
- Вага бл 45 кг 59
- Відповідає нормативам en 60335 1 en 60335 2 6 59
- Енергетична категорія на етикетці 59
- Корисний об єм духовки 65 72 літрів 59
- Номінальна напруга 230 400v 50 гц 59
- Порядокдійунадзвичайнихситуаціях 59
- Розміри плити ширина глибина висота 60 60 85 cm 59
- Технічнідані 59
- Cum sa economisiti energie 60
- Reciclarea aparatului 60
- Stimaticumparatori 60
- Instructiuni de siguranta 62
- Descrierea aparatului 63
- Instalare 64
- Instalare 65
- Arzător 66
- Defendi 66
- G20 18 20 mbar 66
- G30 28 30 mbar 66
- Instalare 66
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele 66
- Tipdegaz 66
- Utilizare 67
- Utilizare 68
- Utilizare 69
- Utilizare 70
- Utilizare 71
- Preparareaincuptor sfaturipractice 72
- Preparareaincuptor sfaturipractice 73
- Cuptorcucirculareautomataaaerului includeunventilatorsiunelementdeincal zirecuventilatorultra 74
- Preparareaincuptor sfaturipractice 74
- Curatare si intretinere 75
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 76
- Curatare si intretinere 76
- Capacitate utila cuptor 65 72 litri 77
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 77
- Date tehnice 77
- Dimensiuni aragaz ixlxa 60 60 85 cm 77
- Energie vezi eticheta energetica 77
- Greutate aproximativ 45 kg 77
- Putere maxim 4 1 kw 77
- Respecta regulile ue en 60335 1 en 60335 2 6 77
- Voltaj 230v 50hz 77
- Ausserbetriebnahme 78
- De sehr geehrter kunde 78
- Unsere energiespartipps 78
- Sicherheitshinweise 80
- Bedienelemente 81
- Allgemeine pflegehinweise 82
- Allgemeine pflegehinweise 83
- Technische daten 83
- Wenn smaleinproblemgibt 83
Похожие устройства
- Hansa FCMW 64040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 64042 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68024 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68090 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMWS 582109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 54023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 590977 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59140 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59220 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59221 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59226 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59229 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59235 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59236 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59323 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 63022 Руководство по эксплуатации