Vitek VT-1634 GY [7/46] Deutsch
![Vitek VT-1634 GY [7/46] Deutsch](/views2/1961624/page7/bg7.png)
7
DEUTSCH
7
ENTSAFTER
BESCHREIBUNG
1. Stampfer
2. Deckel
3. Siebreibe
4. Einfüllschale
5. Saftauslauf
6. Handgriff
7. Motoreinheit
8. Betriebsstufenschalter
9. Tresterbehälter
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts lesen Sie aufmerksam diese
Betriebsanleitung durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für die weitere Nutzung als
Informationsmaterial auf.
• Maximale Betriebsdauer des Geräts
beträgt maximal 2 Minuten mit
Betriebsintervallen nicht weniger als 3
Minute.
• Nutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsgemäß, wie es in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie das Gerät auf eine gerade
stabile Oberfl äche auf.
• Waschen Sie sorgfältig alle abnehm-
baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen werden, vor der ers-
ten Inbetriebnahme.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Siebreibe in den Händen halten, da diese
scharfe Oberfl äche hat.
• Prüfen Sie die Siebreibe vor jeder
Nutzung des Entsafters. Beim Entdecken
von Beschädigungen soll der Betrieb
des Geräts sofort eingestellt und die
Siebreibe umgetauscht werden.
• Benutzen Sie nur diejenigen Ersatzteile
und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang
gehören.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät außer-
halb der Räumlichkeiten zu nutzen.
• Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen
und scharfen Gegenständen fern.
• Vor der Inbetriebnahme des Geräts ver-
gewissern Sie sich, dass alle abnehm-
baren Ersatzteile richtig aufgestellt sind.
• Der Entsafter kann nur dann in
Betrieb genommen werden, wenn die
Fixiervorrichtungen am Deckel des
Geräts aufgestellt sind.
• Achten Sie darauf, dass keine fremden
Gegenstände in den Deckelhals eindrin-
gen. Entfernen Sie vor der Entsaftung
alle nicht essbaren Reste, wie z.B. har-
te Früchtehaut oder Kerne (Kirsche,
Pfi rsich).
• Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit
Fingern oder anderen Gegenständen in
den Deckelhals durchzustoßen. Nutzen
Sie dafür nur den Stampfer.
• Beugen Sie sich nicht mit dem Gesicht
über dem Deckelhals des eingeschalte-
ten Geräts, Früchte oder Gemüsestücke
können aus dem Deckelhals herausfl ie-
gen und den Nutzer des Geräts verlet-
zen.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter ohne
den aufgestellten Tresterbehälter zu nut-
zen.
• Der Entsafter ist zur Zerkleinerung
von Fleisch und zum Mischen von
Nahrungsmitteln nicht geeignet.
• Es ist nicht gestattet, den Entsafter ab-
zubauen, wenn er ans Stromnetz ange-
schlossen ist.
• Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur nach
dem Ausschalten des Geräts und dem
kompletten Stoppen der Siebreibe.
• Schalten Sie es beim Entstehen der
Feuchtigkeit am Gehäuse des Geräts
vom Stromnetz ab und wischen Sie es
mit einem trockenen Tuch ab.
1634.indd 71634.indd 7 07.07.2010 12:57:5707.07.2010 12:57:57
Содержание
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 6
- Service life of appliance 3 years 6
- Specifications power supply 230 v 50 hz maximal power consumption 600 w 6
- Specifications subject to change without prior notice 6
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the law voltage regulation 73 23 eec 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Betriebslebensdauer des geräts 3 jahre 11
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 11
- Deutsch 11
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 11
- Technische eigenschaften stromversorgung 230 v 50 hz maximale leistung 600 w der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 16
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российс ким стандартам безопасности и гигиены 16
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характе ристики прибора без предварительного уведомления 16
- Русский 16
- Срок службы прибора 3 года 16
- Технические характеристики напряжение питания 230 в 50 гц максимальная потребляемая мощность 600 вт 16
- Қазақ 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Бұл тауар емс жағдайларға сəйкес келедi негiзгi мiндеттемелер 89 336 eec дерективаның ережелерiне енгiзiлген төменгi ережелердiң реттелуi 73 23 eec 21
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 21
- Техникалық сипаттамалары қоректендіру кернеуі 230 в 50 гц максималды тұтанатын қуаты 600 вт 21
- Қазақ 21
- Құралдың қызмет ету мерзімі 3 жыл 21
- Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы 21
- Română 22
- Română 23
- Română 24
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 25
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul re gional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar care confi rmă cumpărarea produsului dat 25
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prea labilă 25
- Română 25
- Specifi caţii tehnice alimentare 230 v 50 hz consum maxim de putere 600 w 25
- Termenul de exploatare a aparatului 3 ani 25
- Český 26
- Český 27
- Český 28
- Technické charakteristiky napětí napájení 230 v 50 hz maximální spotřeba 600 w 29
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu sta noveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístrojích 29
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroj bez předběžného oznámení 29
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 29
- Český 29
- Životnost přístroje 3 roky 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Україньский 32
- Україньский 33
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення 34
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 34
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 34
- Термін служби приладу 3 рокив 34
- Технічні характеристики напруга живлення 220 240 в 50 гц максимальна споживана потужність 600 вт 34
- Україньский 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 39
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце 39
- Дадзены выраб адпавядае патрабаванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання 73 23 ec 39
- Тэрмін службы прыбора 3 гадоў 39
- Тэхнічныя характарыстыкі напруга сілкавання 230 в 50 гц максімальная спажывальная магутнасць 600 вт 39
- Ўзбек 40
- Ўзбек 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Buyumning xizmat qilishining muddati 3 yil 44
- Texnik xususiyatlar ta minot kuchlanishi 230 v 50 hz maksimal iste mol qilinadigan quvvati 600 w 44
- Ўзбек 44
- Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади 44
- Кафолат шартлари ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга мурожаат қилинг касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти ҳисобланади 44
- Ушбу жиҳоз 89 336 яеc кўрсатмаси асосида белгиланган ва қувват кучини белгилаш қонунида 73 23 еэс айтилган яхс талабларига мувофиқ келади 44
Похожие устройства
- Vitek VT-1635 VT Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1636 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3652 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3656 W Руководство по эксплуатации
- Zelmer 377 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-22HP Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-HU301P Руководство по эксплуатации
- Panasonic NC-PG30P Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-220R Руководство по эксплуатации
- Panasonic PJ-225R Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1187 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CT 021 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CT 022 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CT 03 L Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTM 2023 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTO 2003. W(BK) Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT320 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT370 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT397 Руководство по эксплуатации
- Kenwood TT900 Руководство по эксплуатации